Глава 382. Мистер Чжан уходит
В этот период невидимого зрения для Сян Линлин дни были подобны годам.
Когда наконец наступил рассвет, Сян Линлин не могла контролировать свое настроение.
«Это все еще зависит от ситуации через полмесяца».
Господин Чжан так и не дал однозначного ответа, но, судя по выражению его лица и тону голоса, он, вероятно, был близок к тому же ответу.
Он слегка обнюхал Линлин и сказал: «Я знаю».
— Девушка Леюн, если с тобой все в порядке, можешь пойти со мной?
Лао Чжан убрал аптечку и посмотрел на Су Лэюнь.
Су Лэюнь обернулась и взглянула на Линлин. Словно почувствовав взгляд Су Лэюнь, он сказал Линлину: «Кузина, давай. Не волнуйся обо мне».
— Ну, если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи горничным.
Су Лэюнь ответила и ушла с г-ном Чжаном.
Покинув павильон Чаоюнь, г-н Чжан сказал: «Возможно, мне придется уйти на некоторое время».
"Что случилось?"
Су Лэюнь подсознательно почувствовала, что произошло что-то важное.
Г-н Чжан некоторое время молчал. Через некоторое время он заговорил: «Ваш хозяин обнаружил что-то странное. Я планирую пойти и посмотреть вместе с ней».
"Что-то странное?" Су Лэюнь выглядела озадаченной. Какую странную вещь хотели бы проверить господин Чжан и Учитель?
Другими словами, какие странные вещи могут привлечь г-на Чжана и Учителя, двух людей с превосходными медицинскими навыками.
Су Лэюнь слегка нахмурилась: «Есть ли какая-то особая болезнь?»
Су Лэюнь не мог придумать ничего другого, что могло бы одновременно заинтересовать г-на Чжана и Учителя.
Видя, что Су Лэюнь догадалась об этом, г-н Чжан не стал особо скрываться.
«Это действительно странная болезнь, но я не узнаю конкретную ситуацию, пока не приду к ней».
«Могу ли я попросить кого-нибудь защитить вас и Учителя по дороге?»
Лао Чжан не отверг предложение Су Лэюня и согласился.
Затем он достал из рукава бумагу, полную слов, и протянул ее Су Лэюнь: «Вы видели эти две акупунктуры. Это некоторые конкретные требования, которые я записал. Вы можете взглянуть поближе. Если я смогу». Я не вернусь вовремя. Ты должен провести иглоукалывание мисс Сян».
Су Лэюнь не отказалась. Поскольку болезнь Сян Линлин уже началась, ему, конечно, следует сделать все сразу и не откладывать.
"Я понимаю."
«Если что-нибудь случится, просто попросите кого-нибудь доставить письмо. Это не так уж и далеко».
"хороший."
Су Лэюнь кивнула.
Г-н Чжан встретился с ней взглядом и сказал: «Вы до сих пор не нашли лекарство от своего яда. Кажется, нам остается только ждать появления этой женщины».
"Мистер. Чжан, тебе не нужно обо мне беспокоиться».
Су Лэюнь заверила ее, что у нее в руке Су Ваньер и таблетки для защиты сердца, которые приготовил для нее Учитель, поэтому она не слишком волновалась.
Лао Чжан также знал, что Ванчен приготовил для нее таблетку, защищающую сердце, поэтому осмелился уйти со спокойной душой.
Той ночью г-н Чжан собрал свой багаж и ушел с несколькими солдатами.
На второй день после ухода г-на Чжана и Ванчена дела короля Аня изменились.
Особняк Ван Аня.
Рано утром Имперская Гвардия ворвалась и обыскала весь особняк принца Ана.
Принцесса Ан сначала не запаниковала, но, заметив строгие действия Запретной Армии, она внезапно, ниоткуда, запаниковала.
«Принцесса?»
Сорока заметила трясущиеся плечи царевны, обеспокоенно постучала ее по плечу и спросила тихим голосом.
"Ты в порядке?"
"отлично…"
Принцесса Ан встала. Дворы наложниц были проверены, и следующим шагом стали спальные помещения принца Ана и принцессы Ан.
— Принцесса Ан, я обиделся.
Впоследствии Фэн Ху повел своих людей обыскать резиденцию и кабинет принца Аня.
Принцесса Ань стояла возле кабинета, нахмурившись еще больше, наблюдая, как Фэн Ху и другие копают землю на три фута.
Хотя ее и короля Ана называли только мужем и женой, она все же понимала, что за человек был король Ан.
У Ван Аня действительно жестокий характер, и ему больше всего нравится смотреть, как наказывают людей.
По его словам, кровь заставляет его дрожать, но он также получает от этого удовольствие.
Короче говоря, король Ан — извращенец, и это знают все в столице.
Но если бы король Ан действительно сделал что-то, что могло бы нанести ущерб династии Дашэн и императору Цзяньвэню, принцесса Ан не поверила бы ни единому слову этого.
Внезапно послышался резкий треск.
Принцесса Ан посмотрела в сторону места, откуда доносился шум. Запретный солдат доставал ключ из осколков разбитой вазы.
«Мастер Фэн, я нашел ключ».
«Есть ли место в особняке принца Ана, где нужен ключ, чтобы отпереть дверь?»
Фэн Ху первым посмотрел на принцессу Ань и спросил.
Принцесса Ан в замешательстве покачала головой. Откуда она могла знать то, что мог скрыть принц Ан?
Более того, хотя она была замужем уже несколько лет, она нечасто бывала во дворце принца Аня.
«Раб... кажется, служанка знает».
Позади него дрожащая наложница встала.
Взгляд принцессы Ань сразу же упал на наложницу.
У нее не было никакого впечатления об этой наложнице: «Что ты знаешь?»
Но если она осмелилась встать в это время, принцессе Ан пришлось слишком много думать.
Фэн Ху шагнул вперед и спросил: «Где?»
Его голос был грубым, и наложница испугалась. Она пожала плечами и прошептала: «Я плохо помню».
"хорошо подумай."
Фэн Ху понизил голос с намеком на предупреждение.
Наложница не могла не посмотреть на принцессу Ан, ее губы были плотно сжаты, а личико было очень бледным.
Принцесса Ань глубоко вздохнула и подошла к Фэн Ху: «Как тебя зовут?»
«Этого раба зовут Женьэр».
«Подумай, где ты видел этот ключ? Или принц тебе что-то сказал?
Столкнувшись с поддержкой принцессы Ань, Чжэньэр наконец глубоко вздохнула и медленно сказала: «Я помню, что однажды, когда принц был пьян, он вынул этот ключ и показал его мне... В то время сестра Синьжун была также там. ."
Женьэр, кажется, что-то вспомнила, обернулась и оглянулась.
Он не осмеливался пошевелиться, когда было упомянуто ее имя, поэтому мог только поднять половину лица, чтобы посмотреть.
«Смотри, это ключ?»
Фэн Ху взял ключ и передал его им двоим для наблюдения.
Юэр и Синьжун открыли глаза, чтобы увидеть. Затем они посмотрели друг на друга и кивнули Фэн Ху.
«Это ключ».
«Что сказал король Ан?»
Ю'эр покачала головой, но на мгновение задумалась и ответила: «Я ушла немного позже Ю'эр. Я слышала, как принц что-то сказал, но не расслышала этого ясно. Кажется, он говорил о Павильон сокровищ».
«Павильон Цзиньбао?»
Фэн Ху проводил большую часть своего времени во дворце и не любил золото, серебро или драгоценности, поэтому он не знал, где находится Павильон сокровищ.
Принцесса Ань часто ходит в павильон Чжэньбао и знает этот магазин.
После краткого разговора с Фэн Ху, Фэн Ху кивнул: «Принцесса Ань, сначала я отведу людей в павильон Чжэньбао».
Сказав это, Фэн Ху взял людей и ушел.
Его совершенно не волновало, что особняк принца Аня был испорчен императорской армией.
Принцесса Ань не осмелилась попросить Фэн Ху остановиться и попросить императорскую стражу навести порядок, поэтому ей пришлось горько улыбнуться и позволить своим слугам ненадолго прибраться в доме.
(Конец этой главы)