Глава 394. Возвращение в Пекин.
Как только Су Лэюнь открыла дверь, он что-то почувствовал.
Это невозможно объяснить ясно, оно просто проходит в мгновение ока.
Каким бы хорошим ни было обоняние Су Лэюня, он все равно не может идентифицировать его в нынешней обстановке.
Обеспокоенная состоянием пациента, Су Лэюнь не обратила особого внимания и поспешно подошла к постели.
Мужчина лежал на кровати, плакал и царапал лицо и тело руками.
Одна только открытая кожа уже представляла собой ужасный беспорядок.
Самое страшное — это его руки, на которых почти видна кожа и плоть.
Су Лэюнь не мог прощупать пульс мужчины в таких обстоятельствах, поэтому ему пришлось позвонить Цуйлю, чтобы тот приготовил для него тарелку супа.
Жена мужчины стояла в стороне, глядя на мужа, слезы неудержимо лились из ее глаз.
«Мисс Су, вы должны спасти моего мужа».
Женщина громко плакала.
Если бы другого выхода действительно не было, она бы не пошла к Су Лэюнь просить о помощи.
На самом деле это была болезнь ее мужа, которая уже была слишком серьезной.
Кроме того, было ясно, что она заражена чумой, но положение ее мужа отличалось от других.
Куилиу принес вареное лекарство. У нее еще были дела, поэтому ей пришлось позволить женщине самой дать лекарство мужчине.
«Пожалуйста, скормите это своему мужу».
"хорошо."
Женщина также знала, что не стоит причинять им больше неприятностей, поэтому быстро принесла миску и сама дала мужу лекарство.
Я думаю, что пара очень нежная.
Хотя мужчина испытывал невыносимую боль, он все равно пил отвар, который дала ему жена, по одному глотку.
Постепенно жжение и зуд прошли.
Боль в глазах мужчины утихла, а движения рук тоже замедлились.
Хотя некоторый зуд все еще сохраняется, ему стало намного лучше, чем раньше, и он может контролировать себя.
— Когда ты узнал, что заболел?
Су Лэюнь интуитивно почувствовал, что мужские болезни могут помочь в борьбе с чумой.
Мужчина нахмурился, ломал голову и сказал: «Обычно я путешествую, чтобы продать продукты. Около месяца назад я проходил мимо деревни и неожиданно посреди ночи подхватил простуду. Сначала я подумал, что это простуда. легкая болезнь, проигнорировал ее и все равно пошел туда. Я помчался домой, но не ожидал, что болезнь станет серьезной, как только я вернусь домой».
Деревня, ветер и холод?
Су Лэюнь смутно почувствовала, что эти слова были знакомы.
Вскоре она подумала об этом.
Когда мои дядя и тетя вернулись, разве они не проходили через деревню и не замерзли?
«Есть ли в деревне какое-нибудь лекарство, способное вылечить ветер и холод?»
"Откуда вы знаете?" Мужчина был ошеломлен. Разве он не сказал это только что?
«Мне показалось, что лекарство дорогое, и я никогда не видела такого лекарства от простуды, поэтому не стала его покупать. Я не ожидал, что все закончится таким образом!»
Мужчина был очень расстроен.
Женщина знала, что мужчина покупал лекарства не для того, чтобы накопить деньги для семьи, и ей вдруг стало грустно.
Су Лэюнь на мгновение задумалась: «Вы знаете, где находится эта деревня?»
«Дай мне подумать… кажется, мы идем на юг…»
Су Лэюнь записал маршрут, который рассказал ему мужчина, и тогда у него появилось время обратить внимание на странный запах, который он почувствовал ранее.
Она обошла дом пары и быстро обнаружила источник запаха.
«Эй, это не…» Мужчина увидел, что держал Су Лэюн: «Я принес это из той деревни».
Су Лэюнь держит в руке цветущий цветок.
Она многое знала о цветах, но все еще не узнавала цветок перед собой.
«Можете ли вы одолжить мне этот цветок?»
"РС. Су, ты можешь взять это, все в порядке.
Женщина быстро сказала, что цветок принес ее муж. Там оказался цветочный горшок, и она случайно его поставила. Неожиданно оно действительно зацвело.
Мужчина тоже кивнул: это был всего лишь цветок, с которым не хотелось бы расставаться.
Су Лэюнь улыбнулась и сказала: «Спасибо. Вероятно, у меня есть некоторые догадки о вашей болезни. Я попрошу свою горничную принести вам лекарство позже».
Женщина неоднократно поблагодарила Су Лэюнь и выгнала ее из дома.
Но Су Лэюнь, получившая цветы, была им еще более благодарна.
Этот цветок действительно чудесен в лечении чумы.
— Где ты взял этот цветок?
Спросил Ванчен, некоторое время глядя на цветущие цветы.
Су Лэюнь кратко объяснил, затем Ванчен и г-н Чжан переглянулись и кивнули.
«Этот цветок из Южного Синьцзяна. Похоже, что эта чума действительно связана с Южным Синьцзяном».
Став свидетелями странности этой чумы, Ванчен и г-н Чжан заподозрили подозрения.
Теперь это подтверждено.
«Для тебя это действительно большая помощь — вернуть этот цветок».
- сказал Лао Чжан.
Су Лэюнь сказала: «Пока это полезно».
То, что произошло дальше, не имело никакого отношения к Су Лэюнь.
Она все еще занята своими пациентами.
Пока Чжан Лао и другие не разработали рецепт.
Пациенты с легким заболеванием полностью излечиваются после употребления нескольких пластырей лекарства.
Те, кто серьезно болен, в основном выздоравливают, если пить его в течение трех-пяти дней.
Рецепт распространился, и больные в других местах постепенно выздоравливали.
Су Лэюнь наконец-то может вздохнуть с облегчением.
«Мисс, есть письмо из Пекина».
Куилиу вбежал с запиской.
С тех пор, как рецепт был выпущен, блокада Сюйчжоу была ослаблена.
Су Лэюнь взял записку, которую отправил его дедушка Сунь Шао.
Она внимательно осмотрела и тихо вздохнула. Похоже, после возвращения ей придется потратить некоторое время на уговоры матери.
Когда он увидел вторую фотографию, выражение лица Су Лэюнь слегка изменилось.
Через некоторое время она сожгла записку начисто.
— Мисс, что-то случилось в доме?
Куилиу прибыл поздно.
Су Лэюнь покачал головой: «Дома все в порядке. Мы вернемся, когда здесь все наладится».
Хотя чума очень заразна и ее легко заразить, из-за чумы в столице пятнадцать лет назад подход династии Дашэн к чуме все еще был очень быстрым и эффективным.
Если бы префект Сюйчжоу не замалчивал этот вопрос, те люди раньше не умерли бы.
Сначала я думал, что уеду через несколько дней, но не ожидал, что это займет еще десять дней.
Ситуация в Сюйчжоу наконец стабилизировалась.
Су Лэюнь что-то спрятал в своем уме. Как только вопрос был улажен, он поспешно отправился обратно в Пекин.
У Лао Чжана и Ван Чэня все еще были дела, поэтому уходить с ней было неудобно.
Дорога обратно в столицу займет всего три часа.
По дороге Су Лэюнь не могла не заснуть, поскольку карета покачивалась.
Проснулся снова, но был в шоке.
«Мисс, это молодой господин».
Сунь Вэнь крикнул снаружи.
Су Лэюнь от удивления открыла занавеску и увидела недалеко идущую группу людей во главе с Сяо Шэнъюем и его братом Су Е.
"старший брат."
Су Лэюнь вышла из кареты и быстро пошла вперед.
— Ты возвращаешься с северо-запада?
В тот день, когда Су Е покинула столицу, она также отправилась на северо-запад.
Как ни важна чума, она не так важна, как разговор с турками.
Поэтому, даже если бы Су Е знал, что Су Лэюнь уехал в Сюйчжоу, Су Е не мог бы бежать, чтобы остановить свою сестру.
Теперь, увидев Су Лэюнь, которая явно сильно похудела, Су Е почувствовал беспокойство в глазах.
(Конец этой главы)