Глава 66: Драка сестёр
Когда владелец магазина открыл дверь, брови Су Лэюня сдвинулись от смеха, когда он слушал, как Гу Юаньбай рассказывал об интересных вещах в Цзяннани.
Эта сцена бросилась в глаза Сяо Шэнъюю.
"Ваше высочество?"
Су Е, стоявший лицом к двери, первым увидел Сяо Шэнъюя и быстро встал, чтобы поприветствовать его.
Почему такое совпадение?
Улыбающийся рот Су Лэюня внезапно напрягся, и он в панике повернул голову, не осмеливаясь взглянуть на Сяо Шэнъюя.
Сыпь на ее лице все еще видна!
Как только лавочник увидел эту сцену, он понял, что совершил ошибку. Первоначально он думал, что у Сяо Шэнъюя была встреча с Гу Юаньбаем и другими, поэтому он привел людей к этой коробке.
Сяо Шэнъюй не пропустил красную сыпь на лице Су Лэюнь. Видя, как она сопротивляется, он почувствовал себя немного беспомощным.
Может ли быть так, что в глазах Су Лэюн он тот человек, который ценит только внешний вид женщины?
«У короля сегодня назначена встреча с вами, поэтому я не буду вас беспокоить».
Сяо Шэнъюй посмотрел на них троих, развернулся и пошел в другом направлении.
Когда дверь закрылась, Су Лэюнь уже надела вуаль. Она думала, что ее не будут волновать чужие глаза, но внезапное появление Сяо Шэнъюя заставило ее на мгновение смутиться.
«Брат, уже поздно, нам пора возвращаться».
Су Е пожелал, чтобы Су Лэюнь как можно скорее держался подальше от Гу Юаньбая, поэтому он встал и попрощался с Гу Юаньбаем.
Перед уходом я также заплатил за еду на столе.
«Сестра, что ты собираешься делать со своим лицом?»
— спросил Су Е, почесывая волосы.
Су Лэюнь покачал головой: «Брат, не волнуйся, у меня другие планы».
Вернувшись в особняк Су, к нам подошла няня Чжан и обеспокоенно сказала: «Мисс, старушка попросила вас прийти».
«Бабушка, что ты делаешь со своей сестрой? Я пойду с тобой."
Су Е нахмурился. Из-за проблемы с «аллергией» пожилая женщина специально избегала приветствий Су Лэюнь, но почему она вдруг снова позволила людям пройти мимо?
В голове у Су Лэюня были какие-то смутные догадки: «Брат, разве тебе еще нечем заняться? Я могу просто пойти один».
— Тогда обратите внимание на себя.
Хотя он не знал, что пожилая женщина хотела сделать с Су Лэюнь, у Су Е не было никакой надежды на особняк Су, поскольку он узнал, что у Су Чанцина была внебрачная связь. Тем более что он прекрасно знал о сыновней почтительности отца, а о внебрачных связях старушка не знала. Любовь действительно невозможна.
Прежде чем войти во двор, Су Лэюнь услышала смех Лу Сюэин и Су Ваньэр, доносившийся изнутри дома.
Уговорил старушку улыбнуться.
Как только Су Лэюнь вошла в комнату, лицо пожилой женщины поникло.
«Внучка отдает дань уважения своей бабушке».
Су Лэюнь прищурился и отдал честь старушке. Краем глаза он увидел Су Ванэр и Лу Сюэин, стоящих вместе. Они были чрезвычайно близки друг другу, совершенно не похожие на те, что были раньше.
Лу Сюэин увидела вуаль на лице Су Лэюнь и притворилась озадаченной: «Почему моя сестра носит вуаль, когда встречает мою бабушку? Насколько это уродливо?»
Сказав это, она шагнула вперед, чтобы держать Су Лэюнь на руках, и пошла прямо, чтобы снять вуаль с лица Су Лэюнь.
Су Лэюнь долго стояла на страже и нежно сжала руку Лу Сюэин: «Кузина Сюэин, возможно, вы не знаете. Я не знаю, что я ела в последние несколько дней, и у меня на лице сыпь. .Я боюсь, что вам будет неловко, увидев это, поэтому я взял его с собой». Носить вуаль».
Сердце Лу Сюэина колотилось. Она не могла вырваться из сдавленной руки. Су Лэюнь такая сильная?
В следующую секунду она отдернула руку. Неожиданно Су Лэюнь отпустила его руку. Она отшатнулась на несколько шагов назад и ударилась о стол, прежде чем остановиться.
«Кузина Сюэин, пожалуйста, будьте осторожны».
Су Лэюнь с гневом в глазах улыбнулась Лу Сюэин, которой помогала горничная.
«Вы делаете это намеренно!»
В комнате было немного людей, но Лу Сюэин все еще чувствовала, что ее унизили, и совершенно не могла подавить свой гнев.
Су Лэюнь была удивлена и сказала: «Что сказала двоюродная сестра Сюэин? Я просто послушала тебя и отпустила руку. Как это могло быть намеренно?»
«Ты явно сжал мою руку с целью…»
Говоря это, Лу Сюэин подняла руку, но выражение ее лица было ошеломленным. Она ясно чувствовала, что сила Су Лэюнь чрезвычайно сильна, но она не оставила вообще никаких следов.
"почему?"
«Кузен Сюэин, может быть, ты чувствуешь себя не так? Это похоже на то, что некоторые люди, которые хотят совершать плохие поступки, всегда чувствуют, что кто-то за ними наблюдает».
Су Лэюнь, казалось, пытался сгладить ситуацию для Лу Сюэина, но на самом деле он намекал, что у Лу Сюэина была нечистая совесть.
Лу Сюэин посмотрела и собиралась что-то сказать, когда услышала, как старушка сказала глубоким голосом: «Хорошо, сестры, пожалуйста, прекратите создавать проблемы».
Это предложение фактически превращает сцену в шутку между сестрами.
Су Лэюнь не удивилась. Помимо Су Ваньэр, любимым ребенком старушки был Лу Сюэин.
Как могла старушка сидеть сложа руки, видя, как над ее любимой внучкой издеваются?
«Я позвал вас сюда сегодня, потому что через пять дней состоится вечеринка по случаю дня рождения госпожи Ли. Как законная дочь нашей семьи Су, если ты не пойдешь, это будет шутка».
Сказала пожилая женщина и снова посмотрела на вуаль на лице Су Лэюнь.
Она нахмурилась: «Что касается твоего лица, оно должно зажить за пять дней. Тебе больше не нужно носить вуаль и позволять другим видеть это, не зная, какие ужасные вещи сказать».
"Внучка…"
Су Лэюнь слегка нахмурилась, казалось, сопротивляясь.
Су Ваньэр быстро сказала: «Сестра Юнъэр, госпожа Ли специально попросила брата Ли Руи отправить сообщение, в котором говорилось, что она хочет видеть вас и должна отпустить вас. Если вы не пойдете, не разочаруете ли вы госпожу? Ли?"
Звучит приятно это говорить.
Я не знаю, было ли это намерением госпожи Ли или ее собственным.
Су Лэюнь скрыл сарказм в глазах: «Юньэр просто подумала: раз уж я собираюсь отпраздновать ее день рождения, интересно, смогу ли я лично подготовить подарок для госпожи Ли?»
В своей предыдущей жизни она приложила все усилия, чтобы выйти замуж за члена семьи Ли, но, за исключением Ли Лао Ханьлиня, который относился к ней по-доброму из-за своей дружбы с дедушкой, все остальные члены семьи Ли пытались ее унизить.
Хотя госпожа Ли не смотрела на нее свысока из-за достоинства старших, когда она вышла замуж за семью Ли, она переехала прямо на виллу в пригороде. В глазах посторонних эта сцена не означала, что она, внучка, недостаточно хороша. Хорошо?
Иначе она бы не переехала рано или поздно, а переехала за день до приезда.
Поэтому в брачную ночь Ли Жуй насмехался над ней за то, что она сделала все возможное, чтобы выйти замуж за члена семьи Ли. Он даже не вошел в ее комнату и направился прямо в кабинет.
А после того, как инцидент распространился, ее даже высмеивали люди по всей столице.
В тот день, когда он вернулся домой, Ли Жуй оставил ее и пошел прямо в другую деревню, чтобы увидеть госпожу Ли. Однако она вернулась в особняк Су одна, и старушка отругала ее, сказав, что у нее нет сыновней почтительности, и на самом деле разозлила госпожу Ли.
Еще он сказал, что она не похожа на барышню из дома маркиза и даже не может контролировать своего мужа!
Су Лэюнь сильно прикусил нижнюю губу, прежде чем вышел из чувства отчаяния.
Изначально она хотела избежать банкета по случаю дня рождения, но, поскольку и старушка, и Су Ванэр хотели, чтобы она пошла, зачем ей бежать? Она должна вернуть себе унижение, которое она перенесла в семье Ли в прошлой жизни!
«Раз уж у тебя есть такое намерение, просто приготовься».
Старушка кивнула, но не приняла это близко к сердцу.
(Конец этой главы)