Глава 7: В поисках Венпо

Глава 7. В поисках Вэнь По

«Бабушка, как ты можешь быть такой неравнодушной!»

Су Е отложил палочки для еды, почесал шею и прямо ответил:

«Как самонадеянно! Не ваше дело комментировать то, что говорят старшие!»

Сухо сильно ударил по столу, его глаза были холодными, и он выругался глубоким голосом.

«Ты так непочтителен к своим старшим, как ты можешь быть достоин звания наследника особняка Хоу?»

Как только эти слова прозвучали, все были ошеломлены.

Сунь Цзяроу недоверчиво посмотрела на мужа, на которого она полагалась всю свою жизнь, недоумевая, почему он вдруг заговорил так резко.

В семье Хоу только один сын, Су Е. Если он не достоин, то кто?

«Мастер Хоу сказал что-то серьезное: Йеэр просто заботится о своей сестре, и его слова в данный момент были неуместны».

Старушка в замешательстве посмотрела на сына, а затем, как будто что-то вспомнив, сгладила ситуацию: «Ты ничего не имел в виду».

Су Лэюнь равнодушно посмотрел на Су Хоу и в глубине души усмехнулся. То, что он сказал, было не гневным словом, а правдой.

Действительно, Су Хоу тоже делал это в своей предыдущей жизни. Он смотрел на своего брата свысока, потому что у него был хороший сын на улице. В настоящее время он учился в Королевской академии у Ли Жуя, который всем сердцем любил Су Ваньер.

«Намеренно это или нет, если это произойдет снова, внимательно следите за своей кожей!»

Сказав такое твердое предложение, Су Хоу встал и вышел, не оглядываясь. Су Ваньэр также поддержала старушку, и она вернулась в свой двор. Там остались только мать и сын.

Су Е сердито посмотрела в том направлении, куда они уходили, в то время как Сунь Цзяроу имела грустное выражение лица, и ей пришлось приложить все усилия, чтобы утешить Су Лэюнь.

«Юньэр, дело не в том, что ты не нравишься твоим отцу и бабушке, но…»

Прежде чем Сунь Цзяроу успела закончить говорить, Су Лэюнь улыбнулась и с облегчением пожала руку.

«Маме не надо объяснять, я знаю, что она меня любит, этого достаточно».

«Есть еще брат, и он тоже тебя любит».

Су Е встала, села рядом с Су Лэюнь и взяла ее за другую руку.

«Эм».

Су Лэюнь кивнула, глядя на самых важных для нее людей слева и справа, мило улыбаясь и опираясь на плечи Сунь Цзяроу, как ребенок. Пережив взлеты и падения интеграции в своей предыдущей жизни, она не хотела волноваться о мнении посторонних людей.

«Посмотрите на черты лица моей сестры, они точно такие же, как у моей матери. Я не знаю, чего могут подозревать мои бабушка и отец!»

Су Е все еще чувствовал разочарование, когда думал об этом. Он мог бы даже хорошо позаботиться о детях семьи зачинщика, но почему бы ему не быть добрее к своей биологической дочери?

При упоминании об этом улыбка, которая наконец появилась на лице Сунь Цзяроу, снова исчезла. Слова Су Ванэр вызвали подозрение в сердцах ее свекрови и ее мужа. Как ее дочери в будущем следует закрепиться в семье Су?

«Мама, не волнуйся, мне все равно».

Су Лэюнь взяла Сунь Цзяроу за руку и встряхнула ее, как ребенка. В прошлой жизни она всегда была осторожна со старушкой, чтобы ее включили в генеалогическое древо. Но в конце концов именно ее дедушка вышел вперед, чтобы отпраздновать церемонию заколки для волос, и семье Су пришлось написать ее имя на генеалогическом древе. .

В следующей жизни ее больше не заботят эти ложные репутации...

Сунь Цзяроу позабавил детский взгляд Су Лэюнь, и она с любовью кивнула лбом.

Изначально она боялась, что дочь, которая отсутствовала более десяти лет, станет с ней незнакомой, когда они вдруг встретятся с ней. Она никогда не думала, что Су Лэюнь не боится незнакомцев, а на самом деле заботится и заботится. Видно, что кровь гуще воды.

«Глупый мальчик, если тебя нет в генеалогическом древе, ты не законная дочь семьи Су. Будущие планы брака будут затронуты».

«Тогда моя дочь не выйдет замуж. Она останется с матерью на всю оставшуюся жизнь и будет к тебе почтительна!»

Су Лэюнь очаровательно оперлась на руки Сунь Цзяроу, заставив ее улыбнуться.

«Снова говорю как ребенок».

Она не знает, как долго ее будут обманывать...

У Су Лэюня потеплело на сердце, когда он увидел, что Сунь Цзяроу все еще беспокоится о своих делах, и его нос не мог не болеть.

Поскольку это была идея ее матери, она поможет ей осуществить ее.

«Мама, нетрудно доказать, что я дочь семьи Су».

"Ой? Есть ли у вас какие-либо идеи?"

Глаза Сунь Цзяроу загорелись, и она выжидающе посмотрела на нее.

Сунь Цзяроу — единственная дочь особняка Генерального Протектора. После того, как она вышла замуж за члена семьи Су, ее внутренний дом был чистым, поэтому у нее развился мягкий характер, поэтому мать и сын семьи Су воспользовались ею.

«На талии моей дочери красная родинка-бабочка размером с ноготь. Это очень уникально. Я думаю, госпожа Вэнь того времени все еще будет помнить это».

Закончив свои слова, Сунь Цзяроу опустила глаза. Ее дочь поменяли с самого рождения. Она ничего не знала о родинке на дочери, иначе бы ее четырнадцать лет не обманывал самозванец.

Су Е с волнением ответил на звонок.

«Моя сестра умная, мой брат прямо сейчас пошлет кого-нибудь найти По Вэня!»

В Киото всего несколько конюшенных женщин, умеющих рожать детей для знати. Если вы готовы обратить на них внимание, вы всегда сможете их найти.

— Тогда это тяжелая работа, брат.

Су Лэюнь улыбнулась, изогнув брови. У нее были мать и брат, которые действительно заботились о ней и любили ее. В этот момент она просто почувствовала, что является самым счастливым человеком на свете. Смешно, что в прошлой жизни она оказалась в ловушке неполноценности, печали и нереальной безответной любви. Она не оправдала своих ожиданий. Кто-то, кто действительно добр к ней.

«Уже поздно, пойдем, возьмем твою сестру осмотреть ее двор, чтобы она пораньше отдохнула».

Сунь Цзяроу встала и повела Су Лэюнь осмотреть ее двор.

Проходя через часть веранды, вид постепенно расширяется, и, подняв голову, можно увидеть элегантную мемориальную доску «Чаохуа Сяочжу».

Увидев эти четыре слова, Су Лэюнь сдержала слезы. Об этой мемориальной доске упомянула сама ее мать. Каждое растение и дерево во дворе, а также внутренние украшения и антиквариат были расставлены Сунь Цзяроу постепенно. Половина ее приданого ушла.

В своей предыдущей жизни Су Лэюнь не знал всего, что здесь происходит. Его волновало только то, что его двор не был таким большим, как у Су Ванэра. По этой причине он часто злился на Сунь Цзяроу.

После смерти матери Су Ваньер конфисковала почти все ценности во дворе. Она не смогла защитить мощи своей матери и могла только наблюдать...

Слегка прикрыл глаза, скрывая в них ненависть. Когда он снова открыл глаза, Су Лэюнь вернулся к своему прежнему спокойствию и умиротворенности.

«Юньэр, хотя этот двор немного мал, он все равно элегантен. Вам это нравится?"

Сунь Цзяроу тревожно и виновато посмотрела на Су Лэюнь. Все просторные дворы особняка уже были заняты, остался только этот. Ей ничего не оставалось, как приложить немало усилий к макету, надеясь, что Су Лэюнь понравится.

«Мама, мне здесь очень нравится».

Су Лэюнь открыл дверь и посмотрел на старинный нефрит на древней полке, и его сердце стало таким мягким.

Увидев, как она с любовью играет с различными украшениями, Сунь Цзяроу вздохнула с облегчением и махнула слугам, чтобы они вышли вперед, чтобы засвидетельствовать свое почтение даме.

Шесть девушек с аккуратными лицами стояли на коленях на земле в два ряда.

«Мой раб, пожалуйста, передай от меня привет госпоже».

— Все, вставайте.

Су Лэюнь опустил глаза и взглянул на девушек, стоящих на коленях на земле. Его взгляд упал на девушку с тонкой серебряной серьгой, сидевшую справа во втором ряду, и он неосознанно ухмыльнулся.

«Всех этих девушек моя мать выбрала, чтобы они служили тебе. Тетя Чжан тоже останется здесь, ладно?»

— Хорошо, спасибо, мама.

— Тогда не благодари меня, брат?

Су Е указал на перо, чернила, бумагу и чернильный камень на столе, а также на гуцинь и шахматную доску, прося кредит.

— Я приготовил это для тебя.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии