Глава 91: Намерение пьяницы

Глава 91. Намерение пьяницы

Су Лэюнь прекрасно знала, что он был во сне.

Во дворце Цзиньлуань царило напряжение.

Человек в маске призрака медленно вытер кровь со своих рук, в то время как Сяо Цзинь, сидевший на троне, уже побледнел и уставился на мужчину.

"Кто ты?"

«Раз у четвертого брата есть догадки, зачем тебе спрашивать меня?»

Это голос Сяо Шэнъюя!

Глаза Су Лэюнь расширились. Должно быть, именно это и произошло после ее предыдущей жизни и смерти.

Но разве Сяо Шэнъюй не умер давным-давно?

«Невозможно! Невозможно!» Сяо Цзинь отступил назад и махнул рукой, словно сопротивляясь чему-то: «Разве ты не умер? Я ясно это видел!»

«Благодаря моему четвертому брату я однажды умер».

Сяо Шэнъюй поднял руку и медленно снял маску.

Открывшееся лицо было шокирующим.

Шрам шел от правой брови через переносицу и попадал на левую сторону подбородка.

Помимо этого шрама, на щеке есть множество мелких шрамов.

Сяо Цзинь был напуган.

Но Сяо Шэнъюй не дал ему возможности среагировать и нанес удар мечом в грудь.

"Это невозможно."

Сяо Цзинь вырвал полный рот крови и упал на трон, не издав ни звука.

В следующую секунду Су Лэюнь почувствовал, как его глаза замерцали, и сцена изменилась.

«Это вещи из Особняка Солнца, и я считаю, что они должны быть возвращены первоначальным владельцам».

Раздался какой-то резкий голос. Су Лэюнь не мог ясно разглядеть, кто говорит, но ему показалось, что это звучит знакомо.

Сяо Шэнъюй посмотрел на надгробие перед собой и вздохнул: «Я обещал Су Е защитить его сестру, но в конце концов было уже слишком поздно».

«Ваше Величество старалось изо всех сил».

Картина постепенно тускнеет.

Су Лэюнь внезапно открыл глаза, и на улице уже темнело.

Она встала, задыхаясь, и налила себе чашку чая. После того, как она выпила травяной чай, ее мысли успокоились.

Что означает этот сон?

Король Цзинь Сяо Шэнъюй, который, по-видимому, был мертв, на самом деле воскрес из мертвых и убил короля Юя Сяо Цзинь, который взошел на трон в качестве императора.

Су Лэюнь прикоснулся к своему быстро бьющемуся сердцу, и в его голове возникли смутные догадки.

Она поняла, что, возможно, семья Сунь уже участвовала в битве за наследство.

«Мисс, почему вы не спите? Тебе снится кошмар?»

Мама Чжан услышала движение в доме, толкнула дверь, быстро взяла одежду и надела ее на Су Лэюнь.

Су Лэюнь посмотрела на няню Чжан, которая выглядела обеспокоенной, и слегка покачала головой: «Может быть, это потому, что я вчера рано легла спать, это ничего».

— Тогда мисс, пожалуйста, поспите еще немного, еще рано.

«Эм».

Су Лэюнь вернулась в постель. Как только он закрывал глаза, перед его глазами возникало лицо Сяо Шэнъюя.

Ей оставалось только держать глаза открытыми и медленно ждать до рассвета.

Поприветствовав старушку, Су Лэюнь переоделся и вышел с Сунь Цзяроу.

Идите в дом министра обрядов.

Жена министра обрядов уже прислала поздравительную открытку, поэтому назначила встречу сегодня.

Карета остановилась у двери. Ее уже ждала служанка, а у двери ждала личная горничная госпожи Линь Хун Гу.

"Миссис. Су и мисс Су здесь. Сегодня рано утром моя жена задавала вопросы. Пожалуйста, входите быстрее».

Хунгу провел их двоих через дверь и прошел до двора госпожи Линь.

Вскоре мы прибыли во двор.

«Мадам, миссис Су и мисс Су здесь».

Госпожа Линь поспешно поставила чашку чая в руку, встала и шагнула вперед: «Раньше я видела госпожу Су только издалека на банкетах, и у меня не было возможности поговорить. Теперь, когда я увидела ее сегодня «Я наконец понял, почему господин Су был предан госпоже Су. Это был один и тот же день в течение двадцати лет».

Услышав это, выражение лица Су Лэюнь слегка изменилось, но, видя, что выражение лица Сунь Цзяроу осталось неизменным, она спокойно ответила: «Госпожа Линь шутит, вы и Шаншу Линь — те, кому можно позавидовать».

Все знают, что госпожа Линь получила травму после рождения дочери и не может регенерировать.

Родители Линь Шаншу несколько раз пытались убедить его взять наложниц, но Линь Шаншу отказывался.

Пара по-прежнему любила друг друга и воспитывала дочь.

Госпожа Линь поджала губы и улыбнулась с неконтролируемым счастьем на лице: «Хорошо, давайте больше не будем об этом говорить. Хун Гу, идите и подавайте чай. Госпожа Су, мисс Су, пожалуйста, садитесь быстрее».

Подобный энтузиазм приводил Сунь Цзяроу в еще большее замешательство.

Почему госпожа Лин пригласила их сюда?

Более того, он специально попросил Юнъэр пойти с ним.

Но госпожа Линь, похоже, не торопилась говорить. Она взяла Сунь Цзяроу и поговорила о делах во внутреннем доме.

Су Ле также наслаждался своим досугом, держа чашку чая и осторожно потягивая его.

Рукава были аккуратно отстегнуты.

Она опустила голову и увидела ухмыляющуюся ей круглолицую светлокожую девочку лет семи-восьми.

— Мисс, почему вы здесь?

Когда Хун Гу увидела маленькую девочку, она быстро шагнула вперед, чтобы поднять ее, но девочка остановилась.

Он обнял ноги Су Лэюн и сказал: «Я не хочу уходить!»

"этот…"

Хунгу смущенно посмотрел на Су Лэюнь, а затем на госпожу Линь, которая замолчала.

«Цинцин, приди к маме».

«Мама, мне нравится запах этой сестры, и я хочу оставаться рядом с ней».

Линь Цинцин забралась на стул рядом с Су Лэюнь и вернулась.

"Миссис. Су, мне очень жаль, что я заставил тебя смеяться».

"Все в порядке."

Сунь Цзяроу улыбнулась.

Су Лэюнь снял с пояса пакетик и сказал: «Это то, что ты чувствуешь?»

"Хм! Он так вкусно пахнет, сестра.

Линь Цинцинба моргнула и уставилась на пакетик в руке Су Лэюнь.

Су Лэюнь передала пакетик: «Тогда моя сестра подарит тебе этот пакетик».

Глаза девочки были полны лайков, но она не потянулась, чтобы взять его. Вместо этого она посмотрела на госпожу Лин, словно ожидая ее одобрения.

"Миссис. Лин, это всего лишь пакетик, никакой ценности.

Су Лэюнь посмотрела на госпожу Линь и объяснила.

«Эта девушка была избалована мной». Госпожа Линь беспомощно улыбнулась: «Цинцин, помнишь, что следует говорить, когда берешь чужой подарок?»

"Спасибо."

Маленькая девочка взяла пакетик обеими руками и мило улыбнулась Су Лэюнь.

Судя по всему репетитор неплохой.

Взгляд госпожи Лин скользнул по пакетику, а затем она сказала: «Я думаю, что стиль этого пакетика уникален. Интересно, где вышивальщица его сделала? Я подумываю когда-нибудь изготовить несколько таких на заказ».

Су Лэюнь кивнула и сказала: «Госпожа Линь, я сшила это в свободное время. Это сделала не вышивальщица».

"Итак, это все. Кстати, на вечеринке по случаю дня рождения г-жи Ли в тот день двусторонняя вышивка г-жи Су была действительно выдающейся».

До сих пор Сунь Цзяроу понимала, что пьяное намерение госпожи Линь заключалось в вышивке Су Лэюнь.

Су Лэюнь застенчиво улыбнулась: «Госпожа Линь такая комплиментарная. Юнъэр просто воспользовалась этим. Я слышала, как моя мать говорила, что вышивка госпожи Линь — лучшая в Пекине».

Сунь Цзяроу улыбнулась госпоже Линь, чувствуя себя беспомощной.

Ни семья Су, ни семья Сунь не имеют никакого отношения к Министерству обрядов.

Она ни разу не разговаривала с госпожой Лин несколько раз. Вышивка госпожи Линь действительно очень известна в Пекине, но она никогда не говорила таких слов Юнъэр.

Конечно, моя дочь согласилась пойти на прием и подумала, что действительно что-то от нее скрыла.

Это как раз связано с вышивкой, о чём это?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии