Глава 126: Ядовитый!

«Пожалуйста, овладейте прощением господина». **** в синем в панике бросился на землю, пытаясь подобрать вишни, но когда вишни покрылись грязью, его движения прекратились, только он стоял на коленях на земле и дрожал.

Кто-то проходил мимо, и, увидев эту сцену, он недовольно нахмурился. Но когда они узнали, что евнухами императрицы были будущие наследные принцы и Яо Цзямин, они оглянулись.

Король Англии не знал, что у его сопровождающего **** был конфликт с Хуа Люли. Он сидел молча, время от времени прикусывая вишневое вино.

Вишневое вино недостаточно крепкое и на вкус немного безвкусное.

«Брат Старший не любит такое вино?» Вторая принцесса пришла с кувшином вина и налила по бокалу королю и себе: «Думаю, тебе не понравится вишневое вино. Это дочернее красное, которое я специально нашла…».

Она взяла стакан и поджарила короля Ина: «Попробуй?»

Король встал и сделал глоток: «Хорошо».

«Брат Старший еще так требователен к вину, но, к сожалению, я не человек, разбирающийся в вине, я все равно прошу вас его вытерпеть». После этого вторая принцесса подняла глаза и выпила вино из стакана: «Я вижу, что Брат Старший никогда не разговаривает, но есть В чем дело?»

Король Королей небрежно поставил свой стакан: «Все в порядке».

"Все нормально." Вторая принцесса улыбнулась: «Я почти подумала, что у тебя действительно есть женщина, которая тебе нравится, и ты беспокоишься о ней».

Король Англии задался вопросом: «Почему вы так думаете?»

«В последние несколько дней ты искала всевозможные красивые драгоценные камни. Если ты не думаешь, что ты девушка, которая хочет доставить удовольствие, я не смогу подарить тебе эту шкатулку с драгоценностями».

Король Королевства не мог не бросить взгляд на принца, сидящего рядом с ним. Тот, кто любил свое лицо, не мог перед другими братьями и сестрами говорить, что принес драгоценности принцу.

В случае, если его неправильно поняли, он ухаживал за принцем, хотел бы он потерять лицо?

Подумав об этом, он дважды кашлянул, чтобы скрыть смущение в своем сердце.

Видя смущение императора, вторая принцесса взглянула принцу в глаза. Она выглядела очень виноватой. Она была потрясена в своем сердце. Старший брат действительно нес принца и цветок Люли...

Боясь дать королю понять, что он уже знает его тайны, вторая принцесса поспешно отвлеклась и коротко поздоровалась с родителями. Король Англии ответил некоторое время, видимо, не интересуясь этими темами.

"Мой господин." Женщина, одетая в красное, прошла перед королем Англии: «Придворные увидели вашего слугу и, похоже, осудили магистра округа Фушоу. Он стоял на коленях перед Фушоу, чтобы подать в суд».

"Что?" Король нахмурился. "Что происходит?"

«Придворному неясно, просто видя, как лорд округа Фушоу зовет вашего слугу издалека, и не знаю, что сказать, вы преклонили колени».

Брови короля нахмурились еще сильнее, и он вышел.

Улыбка на лице наследного принца слегка потускнела, и он встал и посмотрел на женщину в красном: «Из какой ты девушки?»

«Показанная фамилия — Ли, прозвище — Руру». Женщина в красном, похоже, не ожидала, что принц возьмет на себя инициативу заговорить с ней, и выглядела немного взволнованной.

"Ой." Князь с щелчком раскрыл складной веер: «Может ли быть спичка?»

Щеки Ли Ру покраснели: «Возвращайтесь, Ваше Высочество, придворные и дочери еще не замужем».

«Это тот случай». Улыбка на лице Принца вдруг сошлась: «Не важно, замужем девушка или нет, самое главное — красота души. В противном случае, даже если у тебя бесподобный вид, это всего лишь кожа».

Улыбка с лица Ли Ру исчезла. Что говорит Его Королевское Высочество?

Вторая принцесса посмотрела на бледного Ли Ру, а затем посмотрела на вышедшего принца и мягко улыбнулась Ли Ру: «Тебе не о чем беспокоиться, принц и Фусоцзюнь очень любят друг друга. , и им не нравятся другие. Сказав, что господин Фушоу совсем нехороший, он не собирался нападать на тебя».

Ли Ру неохотно улыбнулась: «Спасибо, принцесса, ее дочери и дочери не причиняют вреда».

Вторая принцесса обеспокоена тем, что что-то не так, и она является обладательницей драгоценного статуса. Никто не может обидеть. Ей нужно выйти, чтобы увидеть это.

«Жаль, что такая хорошая вишня вот так упала на землю». Хуа Люли вздохнула. Когда она не улыбалась, у нее не было того нежного и дружелюбного вида в будние дни. Вместо этого она подумала о Вэй Минъюэ, сражающейся на поле битвы.

«Рабы-убойщики доставляют неудобства, а рабы-рабы виноваты». После этого синий **** поднял руки и приготовился ударить себя по лицу.

"Эй, что ты делаешь?" Ю Жун протянул руку, чтобы остановить действия синего евнуха: «Мой господин, просто жаль, что вишня упала на землю, и он не позволил тебе быть наказанным. Люди здесь приходят и уходят, пусть другие увидят это, не так ли? Разве это не неправильное понимание того, что мой окружной хозяин намеренно усложнил тебе задачу?

«Не смей». Синий **** послушно убрал руку назад.

Когда король вышел, он случайно увидел, как его евнух стоит на коленях на земле, а служанка Хуалили схватила его за руку и выглядела так, будто он собирался кого-то ударить.

"Мой господин." Голубые глаза евнуха слегка заблестели, когда он увидел короля короля. Он внимательно посмотрел на ослепительное стекло и опустился на колени рядом с ним, не осмеливаясь говорить.

«В чем дело?» Король королей подошел и, не взглянув на синего ублюдка, стоящего на коленях рядом с ним, сказал Хуа Люли: «Мастер Фушоу, но этот невежественный раб обидел вас?»

— Принц серьезно сказал. Хуа Люли улыбнулась. «Служанка только что увидела, что вишня в руке евнуха красная и большая, поэтому ей захотелось забрать ее. Она не ожидала, что случайно упадет на землю».

«Ты собачья чушь, ты даже целый набор вишен не достанешь». Король пнул синего евнуха, и синий **** покатился на месте, раздавив множество упавших на землю вишен.

«Это просто недоразумение, пожалуйста, не беспокойтесь об этом». Хуалили наклонился, взял через марлю две целые вишни и внимательно осмотрелся.

«Государь, вишня грязная. Царь просил его приготовить для вас новую». Король подумал, что Хуалили подберет плоды с земли, чтобы съесть, и быстро уговорил: «Можете быть уверены, что выберете для себя самое лучшее».

Я слышал, что в плохую погоду на пограничных переходах не хватает материалов, поэтому большинство людей, которые находились на пограничных переходах в течение нескольких лет, никогда не видели, чтобы хорошие вещи падали на землю.

Лорд Фушоу — дочь великого генерала Цзинь Цзуньюя, у которого есть такая привычка.

«Все в порядке, вещи неплохие, просто постирайте». Хуалили обернул две вишни марлей и подал ирис.

«Графство, господин, раб-слуга должны умереть от смерти. Просто земля грязная. Пожалуйста, попросите господина, чтобы он никогда не ел ее». Лицо синего евнуха было испуганным и встревоженным, и он поклонился цветам.

«Если тебе нравится кланяться, не забудь встать на колени». Принц подошел и бесстрастно посмотрел на ****: «Мой господин осторожен и мягок, и больше никто не страдает».

Когда вторая принцесса вышла послушать это, она, казалось, увидела картину оглушительного грома короля.

Она посмотрела на короля Англии и была готова броситься уговаривать его, когда король крикнул, чтобы отругать. Здесь так много людей, что даже если он старший сын императора, он не может не уважать принца.

Но что ее удивило, так это то, что король Англии даже воздержался. Он не только воздержался, но даже заставил своего слугу **** встать на колени, как и намеревался принц.

Нет, это неправильно!

Когда король послушал принца?

Есть только две причины, по которым люди вроде короля добровольно склоняют головы. Одно из-за истинного поклонения, а другое из-за вины.

Сможет ли король по-настоящему восхищаться принцем? Это сложнее, чем солнце, восходящее с запада.

Итак, есть только одна причина — вина. Почему королю Англии стало стыдно за принца?

Вторая принцесса взглянула на глазурь, все более и более уверенная в абсурдной догадке в своем сердце. Король Англии был двусмысленен с Хуа Люли наедине, поэтому потерял свое высокомерие перед принцем.

В это время в храме Дали были полностью расследованы все подробности дела о сокрытии драконьего одеяния. Подозрительные потомки в главном дворе округа Фушоу действительно имели контакт с людьми во дворце, но чего они не ожидали, так это того, что все доказательства указывали на одного человека, помощника евнуха рядом с королем.

Прочитав все материалы, Пэй Цзихуай внезапно встал и сказал: «Плохо!»

"Что?" Чжан Шо и Гоу Цзинци повернулись и посмотрели на Пэй Цзихуая.

«Мастер Чжан, низший чиновник подозревал, что этот **** недавно убил короля». Пэй Цзихуай поспешно поднял нож со стола и спросил своего офицера: «Где сейчас король?»

Чиновник ошеломлен, местонахождение короля, откуда эти маленькие чиновники могут знать?

«Вишневый банкет полон людей, и это лучшее время, чтобы начать». Пэй Цзихуай торжественно сказал: «Почти полдень».

Если сопровождающий **** находил подходящую возможность, то она была почти готова. **** рядом с королем Англии всегда следовал за ним, когда ему было около десяти лет.

Кто легко усомнится в личном помощнике, который был с ним десять лет?

Он взял нескольких чиновников, чтобы покататься на быстрой лошади, и поспешил в пригород Пекина.

«Дали Темпл занимается этим делом, и никто больше не ждет, чтобы избежать его». Он вынул поясную карту и уступил дорогу пешеходам с обеих сторон.

В обычных обстоятельствах люди в храме Дали не будут ездить на быстрых лошадях по центру города. Увидев эту сцену, жители Пекина тайно роптали в своих сердцах. Подумаешь?

Пэй Цзихуай тайно тревожился в своем сердце. Если бы Царь Королей действительно умер от рук своих слуг, храму Дали, ответственному за это дело, не повезло бы от начала до конца. Помимо невезения, есть провинциальное правительство, ответственное за дела королевской семьи, и человек, связанный с евнухом.

Всю дорогу до подножия горы Пэй Цзихуай смотрел на вишневый сад, построенный посреди горы. Он не мог не отругать, допустил халат до пояса и повел чиновников на гору.

Я действительно не знаю, что не так с этими членами королевской семьи. Где нехорошо строить второй двор, его надо строить на склоне горы, а на это тратится много энергии?

По пути от подножия горы к другому двору их было полно стражи. Когда они увидели Пэй Цзихуая с мечом, они протянули руку и остановили его: «У принцессы есть приказы, и никому, кто просит приглашения, не разрешается войти».

«Сягуань — это Шаоцин Пэй Цзихуай из храма Дали, и он подозревает, что в другом суде произойдет серьезное дело, и он придет, чтобы остановить его». Пэй Цзихуай вытащил поясную карту. В душе у него была тревога, но он не мог прорваться.

«Это…» Охранники, конечно, не думают, что Пэй Цзи лжет, но они — стражники во дворце, поэтому, естественно, им приходится подчиняться приказам принцессы.

«Пусть он войдет». Раздался женский голос: «Если что-то и будет, то это будет ответственность».

«Генерал Вэй!» Почти вся стража во дворце не знала Вэй Минъюэ. Увидев ее, она отдернула руку, блокировавшую Пэй Цзихуая.

«Спасибо, генерал Вэй». Пэй Цзихуай с благодарностью поблагодарил Вэй Минъюэ и подбежал.

Вэй Минъюэ только видел, как храм Дали шел сюда, и догадался, что что-то может быть не так, поэтому последовал за ним. Она посмотрела на спину Пей Цзихуая и других людей в храме Дали, поспешила и быстро последовала за ним.

Невестка тоже пошла на вишневый праздник, поэтому не слишком тревожилась на душе.

Хотя приглашений она не принесла, никто из охранников не посмел ее остановить.

Будущий принц, самая замечательная женщина-генерал Даджина, кто осмелится остановиться?

Гости, присутствовавшие на банкете, не знали, что приходят жители храма Дали. Они узнали, что окружение короля оскорбило хозяина округа Фукусо. Им хотелось выйти и понаблюдать за волнением, но разум не позволял им совершать такие ошибки.

Волнения королевской семьи не видно, но ей не везет, и она теряет жизнь. Перед властью и статусом любопытство на самом деле не так важно.

Вторая принцесса подошла к королю и прошептала: «О чем мы будем говорить, не дай другим прочитать шутку».

Король Англии подошел к евнуху и пнул его ногой: «Иди, возьми чистого».

"Да." ***** поспешил выйти и быстро подхватил новую тарелку.

«Работа есть». Хуа Люли взяла тарелку. На этот раз рука евнуха была тверда, и вишня не упала на землю.

«Не смей».

Хуа Люли громко рассмеялась, повернулась и сняла марлю с радужной оболочки, медленно развернув ее, обнажая две великолепные красные вишенки внутри: «Две вишенки для тебя».

"Благодарю Тебя, Господь." Синий **** протянул руку, чтобы поднять.

«Тебе не обязательно доставлять столько хлопот». Хуа Люли спрятала руку марлей и улыбнулась: «Это просто недоразумение, из-за которого ты чувствуешь себя обиженной. Черри не может прикоснуться к ней, не может упасть, ты снова съешь этих двоих. Иди, делай что-нибудь».

****ь в синем взглянул на две вишни, лежащие на марле, и медленно протянул руку: «Спасибо, Господин Господин, но раб-слуга ест неприлично, и не смеет есть перед Господом Господом».

«Я вырос на пограничных воротах с детства. Сержанты едят много странных вещей, и есть что-то, чего я не видел». Улыбка Хуа Люли была более нежной: «Все в порядке, ешь, я буду смотреть, как ты ешь».

Глядя на эту сцену, Король Королей слегка заметил, что что-то не так.

«Иди сюда, возьми вишни для господина и покорми его». Принц поиграл со складным веером в руке и усмехнулся: «Господь дает тебе что-то. Разве ты не принимаешь это, посмотри сверху вниз на одинокого лорда?»

«Принц Минцзянь, у его раба нет намерений». Синий **** неоднократно кланялся.

«Тогда ешь еду для одиноких». Принц повертел веер в руке: «Он не понимает правил. Если вы находитесь в одиноком Восточном дворце, одинокие отправят вас обратно во дворец».

«Его Королевское Высочество, рабыня-служанка чувствует, что этот человек, поскольку он слуга короля Англии, балует и гордится собой». Евнух Восточного дворца выделился и презрительно посмотрел на синего ****, стоящего на коленях на земле, словно глядя на позор одного евнуха.

На глазах у всех синий **** пожал ему руку и взял вишенку, медленно проглатывая ее в рот, но вишня упала на землю, собираясь коснуться его губ.

«Проси у Господа пощады!» Он поклонился цветку Люли: «Проси у Господа милости».

«Губернатор просто разрешил тебе есть вишню, но не позволил продать свою жизнь. Что прощать?» **** Дунгун нахмурился, когда увидел, как голова синего евнуха склонилась книзу, и нахмурился: «Может ли быть, что вишня ядовита?»

Синий **** напрягся и опустился на колени перед королем: «Мой господин, пожалуйста, спасите своих рабов. Рабы на какое-то время растеряны. Рабы и рабыни тоже находятся под принуждением. Пожалуйста, помогите мне».

Глядя на ****, который плакал и плакал перед собой, король короля постепенно замедлил шаг. Действительно ли тарелка вишни ядовита?

Этот маленький придурок последовал за ним, когда ему было десять лет. Теперь, когда ему исполнилось одиннадцать лет, хочет ли он вообще его убить?

Этот инцидент был слишком неожиданным. Король Королей был немного ошеломлен, даже не чувствуя печали или гнева, но смотрел на плачущее лицо синего **** и долго молчал.

Евнух Восточного дворца понял, что это нехорошо. Они посмотрели на лицо Принца и поспешили вперед, чтобы оттащить синего **** в сторону, не давая ему приблизиться к Его Королевскому Высочеству.

Цзя Минь был ошеломлен этой серией изменений. Она открыла рот и сказала: «Хуа, Хуалили, вы уже давно поняли, что он не прав?»

«На самом деле, я не понимаю этого полностью, но его отношение заставляет меня чувствовать, что что-то не так». Хуа Люли вздохнула: «Ни в коем случае, находясь долгое время на границе и видя, кто ведет себя неправильно, нельзя не сомневаться, что это шпион».

Она просто хотела попробовать вишню, но она была очень ядовитой.

«Ты не смеешь съесть ни одной вишенки, что указывает на то, что это ядовитая кровь, запечатывающая твое горло». Хуалили соединил марлю и вишню: «И ты прекрасно знаешь, что, пока Его Королевское Высочество съест одну, он умрет».

Синий евнух, все еще моливший о пощаде, чудесным образом замолчал, услышав этот приговор.

«Как помощника короля-евнуха, вас также можно рассматривать как человека с головой и лицом евнуха». Хуа Люли нахмурилась: «Я действительно не понимаю, что король мертв, какая тебе от этого польза?»

**** в синем молчал. Лесть и паника на его лице исчезли. Пара темных глаз смотрела на короля, полных ненависти и ревности.

«Поскольку Верховный Король, который стоит над нами, не знает, я родился в тот же месяц и в тот же день, что и он, и даже родинки на моих запястьях выглядят точно так же». Синий **** несколько раз рассмеялся. «Принцу не любопытно, почему?» "

Цзя Минь и Хуа Люли обменялись взглядами друг с другом. Это... королевская тайна.

«Есть немного вишневого давления?» Хуалиули передала Цзямину тарелку с вишней, стоящую сзади.

«Не двигайся, вишня ядовитая!» С ревом Цзя Минь увидела только тень, летящую перед ней.

Тень с грохотом разбила тарелку с вишней в руке Хуа Люли.

Среди осколков фарфора лежат ножны.

Глядя на катящуюся землю, вращающуюся и прыгающую по земле, на вкусные вишни, убитые последними, Цзя Минь и Хуа Люли молчали.

Ирис даже увидела слегка дрожащие руки своего хозяина.

Автору есть что сказать: Дали Темпл: Хоть мы и всегда опаздываем, но постараемся не отсутствовать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии