Глава 129: Следующий набор

Когда он услышал, как главный герой произнес слово «снова», его подчинённые были ошеломлены. Когда он увидел приближающегося главного героя, он испугался и сказал: «Отравленную еду обнаружил главный герой округа Фушоу».

«Я не хотел избегать ее, когда она стреляла?» Мужчина сердито потер лоб: «Этот цветок Люли похож на счастливую звезду королевской семьи семьи Цзи. С тех пор, как она вернулась в Пекин, все не было гладко. Снова идеально. Пока вы встретите ее, будет хаос». "

«Раз уж это... герой, почему бы нам не убить ее первым?» Подчиненный сказал: «Она невеста принца Цзинь и дочь Хуа Интин и Вэй Минъюэ. Если она умрет, Цзинь погрузится в хаос».

«Я боялся, что люди Цзинь сойдут с ума, и начал позволять другим выдыхать». Выражение лица мужчины слегка изменилось и вскоре вернулось в нормальное состояние: «Раньше я посылал к ней кого-то, цена в том, что рабочая сила, которую мы организовали в Цзинь Го Цзинчэн, была почти уничтожена. Даже люди, которых послали арестовать ее, умерли. неясно, и новостей не было».

«Хотя в прошлый раз это не удалось, может быть, и в этот раз не получится…»

— Ты не понимаешь моих приказов? Глаза мужчины стали холодными. «Без моего распоряжения идея остекления не допускается, чтобы не доставлять неприятностей».

«Да…» — подчиненные не осмелились снова заговорить, но в их сердцах было какое-то сомнение. Лорд округа Фушоу был настолько злым, что даже главный герой боялся ее сердца?

Но она, очевидно, была всего лишь хрупкой, робкой и красивой женщиной. Если бы не любовь родителей в семье, такое телосложение, как ее трехступенчатое пыхтение и десятишаговое однопадение, не смогло бы жить так здорово.

«Тогда что нам теперь делать?» Подчиненные забеспокоились: «А не останемся ли мы здесь?»

Мужчина сделал глоток чая со стола и сказал: «Куда торопиться?»

«Но там, в Пекине…»

«Пусть сражаются». Выражение лица мужчины было унылым: «Безопаснее оставаться здесь. Если кто-то из моих братьев умрет или станет инвалидом, тогда они смогут винить только их в своей плохой жизни, и они не смогут винить меня». "

Подчиненные с радостью сказали: «Оказывается, разум главного героя уже добился успеха».

Мужчина ничего не сказал, без радости и гнева.

Во дворце Чэньян синий **** не хотел рассказывать никому, кто был замешан в нем.

«Разве ты не ненавидишь его за то, что он намеренно ввел тебя в заблуждение и позволил тебе попасть в такую ​​ситуацию?» Пэй Цзихуай посмотрел на синего евнуха: «Если ты расскажешь, кто он, мы сможем помочь тебе отомстить».

«Помоги мне отомстить?» Синий **** засмеялся: "Я евнух. Где я могу заслужить, чтобы все дворяне отомстили мне?"

«В любом случае, я не могу сбежать. Почему я должен говорить, что этот человек заставляет тебя чувствовать себя непринужденно?» Синий **** дико улыбнулся: «Просто угадайте друг друга, ха-ха-ха».

Лица у всех были очень уродливыми.

«Я очень хочу увидеть твое выражение лица в тот день, когда ты узнал правду, но я умираю». Синий **** улыбнулся и залился слезами на глазах. Он вытер уголки глаз и счастливо ухмыльнулся: «Эти Люди родились во дворце и выросли во дворце. Его Величество Император, кто, по вашему мнению, самый подозрительный?»

Император Чанлун спокойно посмотрел на синего евнуха: «Пэй Цзихуай, опусти его».

Когда люди в храме Дали вынесли синий **** и вышли, синий **** вдруг повернул голову, чтобы посмотреть на Хуа Люли, и улыбнулся ее ужасу: «Ты тоже не сможешь сбежать».

Прежде чем Хуа Люли заговорила, Ирис хлопнула им по затылку синего евнуха.

«Притворись, что притворишься такой улыбкой, чтобы кого-нибудь напугать, а?!» Радужка еще раз хлопнула несколько раз: «Кто тебя научил так противно смеяться, а? а?!»

Ирис последовала за генералом Вэем на поле боя и хлопала в ладоши гораздо сильнее, чем многие мужчины. Каждый раз он с глухим звуком сбивал голову синему евнуху.

"Эта девушка." Пей Цзи не мог не сказать: «У него не было хорошего мозга. Если его снова сбить, вода из его мозга выльется».

«Извините, рабыня заботится о Господе и смешит взрослых». Ирис взяла стальную ладонь и отсалютовала: «Мое основное тело слабое и робкое. После испуга легко срываться. Время тяжелое. Подняв свое тело, ты не можешь отказаться от своих усилий».

«Все в порядке, не бойся». Принц мягко и задумчиво утешал Хуа Люли: «Если ты один, не бойся».

Увидев, как служанка рядом с хозяином округа Фушоу разбивает ему голову рукой, он фактически разбил эффект кирпича. Император Чанлун невольно подумал о Вэй Минъюэ. Его спина была холодной и вспотевшей, и он посмотрел на слабого лорда Фушоу.

К счастью, по крайней мере невестка нежная.

Пэй Цзихуай взглянул на ее бледное белое лицо, как напуганный олень, но Хуали Ли разозлилась на Се Яо, позволив ей сказать всю правду.

Хотя она осмелилась отправиться в тюрьму храма Дали, чтобы защитить своего принца ценой своей жизни, она все равно оставалась робкой хорошей девочкой.

**** в синем цвете поместили в тюрьму храма Дали. Он прошел мимо Юн Хана и ученого в синей рубашке, и его темп замедлился на полсекунды. Хотя его лицо не изменилось, Пэй Цзихуай может быть уверен, что знает этих двух людей.

«Камеры недостаточно, поэтому он заключен здесь». Пэй Цзихуай указал на Юнь Ханя, приказав тюремщику закрыть Юн Хана и ученого в рубашке Цин вместе.

Юнь Хан выглядел немного напуганным, он действительно не хотел идти.

Жаль, что его сопротивление и противодействие никем не были замечены. Тюремщик, как собачонок, затащил его в камеру синерубашечного учёного.

Камера Юн Ханькуна стала исключительной собственностью синего евнуха.

Взгляды ученых Циншаня, Юнь Ханя и синих евнухов встретились в воздухе, а затем вернулись с молчаливым пониманием.

«Я сменил соседа?» Заключенный-клубник в соседней камере тепло прислонился к забору: «Чувак, это платье на тебе, кажется, во дворце?»

Синий **** проигнорировал его.

«Мои предки тоже были снисходительны и бывали во дворце». Туберкулёзный заключённый увидел, как синий **** его проигнорировал, и постучал в забор: «Скажите, дворец действительно большой и красивый?»

Синий **** равнодушно взглянул на него. Когда он был в свите короля, у такого человека не было возможности кивнуть перед ним.

— Чувак, ты чего зашёл?

"Будь спокоен." Тюремщик подошел и постучал в забор: «Не шуми».

После того, как он закончил говорить, тюремщик взглянул на синего евнуха: «Преступление, которое он совершил, гораздо серьёзнее твоего. Он пытался отравить принца».

"Замолчи!" Ада Рен не выдержала: «Не хочешь поговорить с новичком, не мешай мне!»

«Почему у других людей есть сокамерники, которые важны для меня?» Тогда клубничный узник объяснил тихим голосом: «Кроме того, с детства моя мать учила меня не играть с дураками. Ты говорил, что он был **** во дворце, даже отравляя принца. дурак?"

Большой лоб с синими мускулами взрывается: «Заткнись».

Самый большой дурак здесь явно свой.

Поздно ночью заключенные тюрьмы погрузились в глубокий сон. Звук храпа и скрежетания зубов один за другим. Юнь Хан осторожно открыл глаза и встретился с холодными глазами ученого в синей рубашке.

Он быстро сел и попытался встать на колени перед ученым в синей рубашке.

Ученый в синей рубашке нахмурился, вытянул палец, а сидевший за столом тюремщик перевернулся и лег на спину.

Юнь Хан съежился, держа грязное одеяло, опираясь на угол, и уснул в прошлом. Напротив своей камеры узник туберкулеза перевернулся и замечтался несколькими словами.

А Да посмотрел в темноте на Юн Хана и ученого в синей рубашке, его глаза стали странными, и они оба поняли.

Он оглянулся на туберкулезного узника, потому что, перевернувшись, бусы, надетые на шею туберкулума, выпали, и в слабом свете свечи сияло сияние.

Хотя туберкулез любит хвастовство и ложь, но из его слов он извлек много полезного.

Он сказал, что его предки оставили ему очень важную печать, но он был невежественным, когда был ребенком, и не знал, куда упал.

Ходят слухи, что когда наложница была наказана вдовствующей императрицей и императором Чанлуном, большое количество золотых и серебряных украшений исчезло. Многие предполагали, что эти драгоценности были спрятаны наложницей, чтобы отомстить своим потомкам.

Жаль, что королева-мать не дала ей этой возможности разрушить все ее надежды.

Возможно, печать, упомянутая в этом замечании, имеет отношение к этой партии украшений. Чтобы понять это, когда на следующий день он пошел в карьер, чтобы выкопать камень, Ада лишь дала ему небольшое указание, затем Туберкулез рассказал о доме своего детства и о своих родственниках в семье.

Возвращаясь из каменоломни, А Да умышленно ударил камнями по коленям китайского туберкулёза, а когда тот боролся и приводил в замешательство узников, то передал новость прохожему, который, казалось, подошел и понаблюдал за суетой.

После того, как лорд Се Яо был помещен под домашний арест в Пекине, хотя он и не мог никуда ходить, как Се Фанма и принцесса Лэян, он мог только гулять по столице, даже у городских ворот.

Новости от Ады взволновали его, особенно после информации, предоставленной Адой, он успешно нашел печать и обнаружил, что это уникальный знак VIP-персоны подземного денежного банка, а скучная Се Яойе внезапно помолодела. Прошло несколько лет.

Хотя семья Се известна на юге, им не хватает денег, но они живут в мире. Почему им не нужны деньги?

Пока эти драгоценности оставлены сказочной принцессой, семье Се будет легче двигаться дальше.

Только рассвело, и Лорд Се Яо поехал в самой обычной карете, держа в руках деревянную шкатулку с печатями, и прибыл в Цяньчжуан, где были спрятаны волшебные волшебные украшения.

Этот денежный дом — старая марка, но в столице она не бросается в глаза. Никто не может об этом подумать. Этот небольшой денежный домик спрячет драгоценности, оставленные феей-наложницей.

«Гест-офицер, собирающий вещи, заклады или продающий товар?» Хоть лавочник и видел старика, но он был великолепно одет и следовал за слугами, тепло приветствовал его: «В магазине тоже продаются кое-какие вещи. Если приглашенный офицер заинтересуется, маленький человек лично отведет вас наверх, чтобы посмотреть. "

«Может ли быть девяносто девять месяцев дочери красной?»

«У девяноста девятимесячной дочери красных нет. У тридцатиоднолетней дочки красные есть, но баночка есть». Улыбка лавочника слегка изменилась: «Гостевой чиновник хочет красное вино для тридцатиоднолетней дочери или вино цзиньчжу?»

Лорд Се Яо медленно поднялся наверх. Он был старше. Задняя часть лестницы выглядела немного некрасиво, но он все же мог видеть немного мягкости: «Ликер Цзиньчжу стоит девять долларов, а дочка Рыжая стоит девять долларов».

Наверху больше никого не было, и Лорд Се Яо достал печать: «Я здесь, чтобы забрать вещи старика».

«Старый джентльмен действительно хочет его взять?» Улыбка на лице продавца сузилась.

"Да."

«Дела у старика плохи».

«Пока владелец магазина готов вынести это, старое, естественно, можно забрать». Лорд Се Яо положил печать обратно в деревянный ящик: «Тем не менее, владелец магазина не желает».

"Старый господин засмеялся, наш банк - это доверие, не говоря уже о тридцати годах, даже если это будет триста лет, пока кто-то придет забрать его, мы дадим его". Владелец магазина подошел к двери вместе с господином Се Яо: «Просто попросите Ронга задать еще один вопрос, действительно ли старый джентльмен это принимает?»

Лицо Се Яое осталось прежним: «Открой дверь».

Продавец улыбнулся, наклонился и медленно открыл тяжелую резную деревянную дверь.

Резная дверь, возможно, редко открывалась и издавала скрип. Се Яое увидела редкие древние картины, висящие на стене, и драгоценное нефритовое дерево через дверную щель.

В углу скопились коробки со слитками, что позволило Се Яо, увидевшей эту сцену, вздохнуть немного тяжелее.

Резная дверь была полностью открыта, и Лорд Се Яо внезапно открыл глаза и с удивлением посмотрел на мужчину, стоящего в доме: «Шизи, почему ты здесь?»

Се Шизи ​​посмотрел на Се Яо с бледным лицом: «Неожиданно, ты действительно здесь?»

Мастер Се Яо понял, что что-то не так, и сделал несколько шагов назад, но кто-то позади него не дал ему отступить. Оглядываясь назад, он был Золотой стражей Восточного дворца.

"Какое совпадение." Принц вышел из-за ширмы позади Се Шизи ​​и с улыбкой посмотрел на дедушку Се Яо: «Одинокий в Цяньчжуане, чтобы проверить бухгалтерскую книгу, господин Се вообще там?»

Сердце Се Яо похоже на барабан: «Этот денежный банк…»

«Позвольте вам смеяться, этот денежный дом — приданое бабушки императора. В последние несколько лет ее старик отдал денежный дом одиноким». Принц сидел на золотом стуле нанму, его брови слегка приподнялись, а улыбка стала мягче: «Г-н Се хочет прийти. Что вы здесь взяли?»

«Это ваш заговор?!» Лорд Се Яо тихо крикнул: «Ты намеренно ведешь меня вниз!»

Автору есть что сказать: Лорд Се Яо: Я стар, и меня нельзя стимулировать.

Принц: Какое совпадение, одинокий характер нехорош, и его нельзя стимулировать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии