Глава 17: Соревнования Куджу

В последнее время повара в Хуафу очень заняты, потому что рот Сан-Гунци внезапно становится немного привередливым. Сегодня я хочу съесть такую ​​рыбу, а завтра хочу съесть такого краба. Какую курицу мне съесть послезавтра? Вечером надо съесть южный аромат на ночь.

«Я слышал, что читатели находятся под большим давлением. На Вест-стрит есть читатель. Несколько дней назад я сошел с ума». Горничная из мойки овощей немного волновалась, очень эмоционально.

Повар в котле сварил очень густой куриный бульон, вылил его на зеленые овощи и стал ждать, пока уберут блюдо, а он снял полотенце и сказал: «Что это, каждый раз, когда приходят императорские экзамены, Двор дани должен сойти с ума.Знайте, что Гоцзицзянь принес в жертву сына своей семьи, его семью можно рассматривать как семью ученых, несколько лет назад единственный сын в семье участвовал в императорском экзамене и, наконец, провел его. Если бы в прошлом дворец не присылал врача, то были бы разные хорошие лекарства для согрева. Люди ушли».

«Такой ужасный?» Горничные и дамы на кухне забеспокоились. Это по-прежнему справедливо в отношении сыновей семьи Шусян. Какое давление должны испытывать трое сыновей?

«Лао Ду, за последние месяцы я приготовил несколько хороших блюд для самосовершенствования». Дамы-горничные обходили друг за другом нескольких поваров, один говорил, что такой суп поднимает людей, а другой говорил, что такой суп полезен для тела и делает его большим. У поваров закружилась голова, и они отвернулись, надеясь на месте приготовить десять видов супа, чтобы заткнуть им рот.

С тех пор, как отмечался праздник неба, люди часто приглашали Хуа Чанкуна принять участие в различных стихотворениях и чаепитиях. Хуа Чанкун уволился из-за причины изучать книги дома.

Вскоре в средней школе Пекина появилась новость о том, что третий сын генерала готовится к Цунвэню и хочет участвовать в императорском экзамене.

После того, как этот инцидент дошел до ушей гражданских чиновников, они были в несколько более утонченном настроении. Обладая очарованием стихов и книг, сыновья военных чиновников хотели стать государственными служащими и чувствовали, что их собственный круг вскоре будет переполнен чужаками, желающими захватить их территорию. Слишком.

В конце концов им полегчало. Семья Хуа на протяжении нескольких поколений была военачальником. Хуа Чанкун хотел, чтобы он сдал императорский экзамен, и позволил ему прийти на экзамен. После экзамена военный командир поймет, как трудно грамотею десятилетиями упорно учиться.

Их также следует разрешить увидеть генералам. Их литераторы не стояли посередине КНДР двумя ртами и пользовались доверием и повторным использованием Его Величества.

Однако всех удивило то, что, узнав, что Хуа Чанкун готовится к участию в императорском экзамене, несколько государственных служащих КНДР фактически отправили много информации об императорском экзамене, точно так же, как они относились к своим собственным сыновьям и племянникам.

Остальные госслужащие были в странном настроении. Среди них... появился ли предатель?

«Эти материалы достаточно подробные». Хуа Люли пролистал материалы императорского экзамена, присланные Хушаном Шаншу. «У нашей семьи глубокая дружба с семьей Цао? Не слышал, чтобы мои отец и мать упоминали об этом».

«Цао Цзиньбо и Линь Хуэйчжи дружат уже много лет…»

"Что?!" Хуа Люли бросила информацию на стол. «Он хочет отомстить за Линь Хуэя?»

Она знала, что в небе нет заливки.

Линь Хуэйчжи объявила импичмент своему отцу в Чаотанге и произнесла эти слова настолько неприятными, что она просто не позволяла ему есть мясо. Неожиданно старик настолько мстил, что даже написал письмо хорошему другу.

«Не совсем так». Хуа Чанкун покачал головой: «Видно, что эти вещи тщательно подготовлены, и здесь нет поверхностных намерений».

Хуа Люли долго смотрела на цветок и глубоко задумалась: «Хотят ли они воспитать союзника, который смотрит на их неприятное все вокруг?»

«Не думай об этом». Хуа Чангкун передал Хуа Люли разобранное письмо. «У отца и матери есть письмо. Они смогут въехать в Пекин максимум через месяц. Старший брат и второй брат остаются на границе, чтобы помешать Цзинь По. Го Мин прекратил свое тайное нападение и принял ответные меры против людей в приграничных районах. "

— А как насчет второй невестки?

«Они также остались у пограничных ворот». Увидев меланхолическое лицо маленькой девочки, Хуа Чанкун протянула руку и потерла ей голову: «Хотя у знаменитых генералов тоже есть белые головы, наша семья Хуа никогда в прошлом не завидовала императору. Речь идет только о наступлении и отступлении, вы не понимаете. мне не нужно об этом думать.

"Я понимаю." Хуа Люли сидела, скрестив ноги, на мягком стуле. «Просто у меня есть некоторая неприязнь к старшему брату и второму брату».

«Золотой штат пришел в упадок, и другие маленькие соседние страны не осмелились действовать опрометчиво. В последние годы войны не будет. После того, как старший брат и второй брат наберут достаточно квалификации, они смогут вернуться в Пекин». Хуа Чанкун вложил тарелку димсама в руки Хуа Люли. , «Детям плевать на взрослых».

«Молодой господин, Его Королевское Высочество наследный принц послал кого-то доставить кое-что».

Хуа Чанкун лично отправил людей из Восточного дворца, открыл вещи, присланные принцем, ящик был полон книг, а верхняя книга называлась «Коллекция тридцати лет императорских экзаменов», открыл ее и посмотрел на нее. Десять лет замечательных статей и типов вопросов.

Затем перейдите к следующему, озаглавленному «Экспертиза десяти экзаменов и десяти отказов».

Следующий называется «Заметки о трапезе перед императорским экзаменом».

Что еще я могу сказать дальше, так это то, что «Императорское платье в день императорского экзамена», «Подготовка к императорскому экзамену», «Два или три интересных момента», которые можно охарактеризовать как сочетание науки и сплетен, обучения и развлечения.

Хуа Чанкун бросила сестре кучу книг, связанных со сплетнями. С тех пор она время от времени слышала смех сестры.

Я не знаю, кто написал эти книги, поэтому я написал всем известным чиновникам при дворе.

Когда князь готовил эти книги, знал ли он, что в них написано?

В канун Нового года Хуа Люли впервые не провела канун Нового года со своими родителями. Неизбежно, что ее настроение будет немного плохим. Даже эти сплетни не могут ее развлечь.

Она лежала возле импоста окна, вздыхала, глядя на осыпанные листьями деревья во дворе.

«Государь, если вам скучно, можете погулять по столице». Ирис добавила к себе плащ. «Или выбрать из тех приглашений для участия интересную вечеринку?»

«Не уходи». Хуа Люли, не раздумывая, отказалась. «Мое тело хрупкое, и мне не следует выходить на улицу».

«Должен ли раб-слуга приготовить что-нибудь для тебя?»

Ирис немного волновалась, и даже еда не могла привлечь мастера, казалось, настроение было совсем плохим. Хозяин графства всегда был избалован генералом и его женой, а остальные члены семьи настолько избалованы ею, что никакой прибыли. Хотя дни пересечения границы тяжелее, чем в столице, эти годы очень оживленные и никогда не такие пустынные, как в этом году.

"Малышка." Хуа Чанкун вышел снаружи во двор и увидел Хуа Люли, лежащую ничком на оконной решетке, улыбающуюся и подзывающую ее: «Иди, три брата отвезут тебя к Куджу».

Хуа Люли села: «Кто с кем сравнивается?»

«У короля Англии и короля Нина две команды, и сегодня они собираются сыграть игру. Девушка из столицы уехала посмотреть суету». Хуа Чанкун подошел к окну и потер Хуа Люли по голове. «Мы также идем смотреть волнение».

«Разве ты не читаешь книги?»

«Чтение также требует сочетания работы и отдыха». Хуа Чанкун протянул руку Хуа Люли: «Ты идешь?»

"Идти!" Хуа Люли собиралась вылезти из окна после того, как закончила говорить. Поставив ноги на полпути, она быстро развернулась и поспешила к воротам.

Король Ин и король Нин — сводные братья, родившиеся в один и тот же день, в один и тот же месяц и в один и тот же день. Эти двое должны быть в конкурентных отношениях, но король Нин — добродушный, трудолюбивый и опасный для жизни персонаж. Он хорошо уживается с сильным британским характером.

Но у Нин Вана есть особое хобби — Куджу. Хотя его собственные ноги очень гнилые, сильный Нин Ван не оставил своего хобби. Вместо этого он собрал команду Куджу. Время от времени он организовывал игру за столицу. Народу и дворянам предоставлялось развлечение хобби.

Когда Хуа Люли и Хуа прибыли в небо, игра еще не началась. Зная, что они придут, Нин Ван специально зарезервировал для них две хорошие позиции. Когда два брата и сестры сели, Нин Ван подбежал к Хуа Чанкуну и сел: «Хуа Саньцзы, я слышал, что в казармах, где солдаты занимаются хобби, вы когда-нибудь проводили соревнования Куджу?»

Хуа Чанкун кивнул: «Это правда».

Бьянгуань в депрессии, и у генералов еще долго будут проблемы с солдатами. Поэтому, помимо тренировок, они также организуют некоторые мероприятия, чтобы снять напряжение с солдат. Что такое Куджу?

«Это должно быть чудесно!» В глазах Нин Вана была тоска.

Выражение лица Хуа Чанконга на мгновение стало пустым. Чудесно и правда чудесно, то есть он чуть не врезался в дверной косяк. С тех пор в казармах больше не будут проводиться соревнования Куджу, а будут проводиться соревнования по шитью, кулинарии и тому подобное.

Короче говоря, дружба на первом месте, а соперничество на втором.

После официального начала игры Хуа Люли сразу же была окружена криками и аплодисментами.

«Беги! Внеси мяч! Глупый!» Ревущая женщина была королевской девушкой. Хуа Люли увидела, что она так разозлилась, что вытащила заколку из своих волос и швырнула ее в сторону Куджу.

Она молча надела шапку-плащ на голову. Она боялась, что эта взволнованная публика разобьет ей голову чем-нибудь.

Она была настолько хрупкой, что ничего не могла с этим поделать.

В конце игры ревущая благородная девица снова стала дамой, а побегушки, которые так злили красношеих и толстошеих, тоже снова превратились в красавцев.

Лишь несколько молодых парней до сих пор спорят на улице за команду Куджу, которую они поддерживают.

Не знаю, было ли это слишком шумно. Хуа Люли увидела в карете, что маленькие ребята с обеих сторон собираются драться.

Кто-то в чайхане напротив наблюдал за этой сценой холодными глазами.

«Учитель, пока они сражаются, наши люди могут убить Тянь Жуйдуна».

В чайхане мужчина фыркнул из чашки.

"Хорошо." Мужчина удовлетворенно кивнул. Вдруг он увидел карету, поворачивающую из-за угла. Карета напомнила ему о каких-то плохих воспоминаниях: «Ты уверен, что на этот раз не пропустишь?»

«Подчиненные возьмут на себя гарантии головы, категорически нет».

Вставленный в него маленький детеныш скрывается уже почти четыре года, и попасть в аварию совершенно невозможно.

Семья деда Нин Ванга убила семью деда британского короля, и сцена стала оживленной.

«Если бы игроки на вашей стороне не упали, мы бы проиграли на этой стороне?» Тянь Жуйдун засучил рукава и приготовился выйти вперед, чтобы сразиться с противником.

«Вы сказали, что фальшивое падение — это фальшивое падение?» Другая сторона не хотела отставать. Если бы не наложница намеренно позволила королю родиться первой, их королем должен был бы стать нынешний старший сын.

«У Лао Цзы длинные глаза, разве он не видит?»

«У некоторых людей длинные глаза, а у некоторых нет».

«Эй, буйный характер Лао Цзы…» Тянь Жуйдун не закончил говорить безжалостно и внезапно заметил медленно движущуюся карету на улице.

Хуалили поднял занавеску машины и мягко улыбнулся: «Тянь Гунцзы?»

Разве эта девушка не похожа на волшебную дочь семьи Хуа?

Тянь Жуйдун надел рукава, его одежда была полной, ноги скруглены, и он побежал к карете Хуали.

Автору есть что сказать: Подчиненный: Начальник, похоже, я не смогу тебя сегодня спасти.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии