Глава 28: Хуа Интин

Хуа Чанкун посмотрел на коробку с едой на столе, которую только что прислал Дун Гун. Он подозрительно посмотрел на Хуа Люли: «Сестра, принц что-то нашел?»

"Что?" Хуа Люли достала консервированные фрукты из коробки с едой и положила их в рот.

«Я нашел тебя… тело хрупкое, поэтому мне нужно есть больше еды, чтобы поддерживать тело». Хуа Чанкун взглянул на коробку, в которой лежат сухофрукты, сушеное мясо, закуски и сухофрукты, приготовленные секретным дворцовым методом и источающие привлекательный вкус. .

«Может быть, я думаю, что меня чуть не забрали гангстеры, поэтому я приготовил это, чтобы утешить себя?» Хуа Люли не заметила ничего плохого: «Когда ты был в Цинханчжоу, ты так меня утешал».

Как семья и принц могут быть одинаковыми?

Глядя на неторопливый и счастливый вид маленькой девочки, Хуа Чанг был мягок в дупле, протянул руку и коснулся ее головы: «Ты права, это Сан Гэ слишком много думает».

"Хорошо." Хуалили схватил горсть сушеного мяса и сунул его в руку. "Это для вас."

«Спасибо, наша семья очень щедрая». Хуа Чанкун согласился с улыбкой.

Он вспомнил, что за 11 лет произошло большое стихийное бедствие, еда в префектуре Цинхань была отрезана, дорога, ведущая в префектуру Цинхань, была заблокирована горами и скалами, а ресурсы императорского двора не могли быть временно отправлены. Чтобы набить себе желудки, были пойманы все крысы возле военного лагеря.

Даже Особняк Генерала очень сложен. Девочка маленькая, и дома ей всегда дарят что-нибудь вкусненькое. Маленькая девочка, которой было всего четыре года, казалось, знала, что время немного другое. Прежде чем она захотела есть, она всегда раздавала мясо в миске всем членам семьи.

Он до сих пор помнит, как младшая сестра тянула его одежду за угол, держала сухие и тонкие воробьиные крылышки и говорила, что хочет быть с ним наполовину.

«Третий брат, мне пятнадцать, а не три года. Этот комплиментарный тон уговоров детей мне бесполезен». Хуа Люли задумчиво посмотрела на Хуа Чанкуна: «Отец и папа приезжают в Пекин, я хочу сказать тебе несколько хороших слов».

«Маленький без совести». Хуа Чанкун протянул руку и ткнул Хуа Люли в лоб. «Тебе весело, я иду в кабинет читать книги».

«Третий брат, ты не можешь тыкать мне в голову?» Хуа Люли прикрыла голову. «Это блестящая, не имеющая аналогов голова».

«Это все еще умно. Если ты действительно умный, ты не должен плакать дома три дня и три ночи?» Хуа Чанкун взял из коробки с едой еще пригоршню консервированных фруктов и быстро ушел.

Мастер Чжан Шо, который действительно находился на вершине храма Дали, очень волновался, потому что он также слышал, что император недоволен им, и собирался позволить Линь Чжоу занять место храма Дали.

Он коснулся все более редеющей головы и сказал остальным подчиненным, сидевшим в доме: «Вы измените все сломанные проблемы на своем теле. Когда новый начальник вступит в должность, вы не сможете терпеть эти проблемы».

Этот человек, с которым Линь Чжоу имел дело в ранние годы своей жизни. Он был очень прямоходящим и терпеть не мог песок в глазах. Банда людей под его руководством не лишена способностей справляться с делами, но у них разные характеры и они несерьезны. Они могут не работать вместе с Линь Чжоу.

Где я могу найти такого хорошего сержанта в мире? Я больше не могу удерживать свою позицию, и мне приходится беспокоиться об отношениях между моими подчиненными и новым сержантом.

«Сэр, это не обязательно так. Назначение еще не назначено. У нас еще есть шанс». В храме Дали есть два молодых человека: один — Пэй Цзихуай, а другой — Гоу Цзинци. Эти двое действуют по-разному, но все они отличаются от Чжан Шо. Хорошие отношения с Шангуанем. Гоу Цзинци очень хорошо справляется с некоторыми служебными делами, и Чжан Шо превратил его в упрямое военное подразделение.

«Есть ли шанс, что Линь Чжоу стал тестем короля?» Дали Сыцин вздохнул. За последние один-два месяца произошли крупные дела, в которых замешаны члены королевской семьи, а «черные руки» за кулисами так и не были обнаружены. Неудивительно, что Его Величество так к нему относился. недовольный.

Если бы я знал, что ему следует пойти в даосский храм помолиться, я бы хотел, чтобы Великий Цин Саньцин благословил его удачей.

Нет, тебе следует отправиться к Байвэнь Цюсину, чтобы благословить его официальную судьбу.

«Взрослый, хотя Линь Чжоу был тестем свекра, это не значит, что мы не можем положиться на него». Гоу Цзинци коснулся козлиной бороды на подбородке. «Мы можем пойти по двум дорогам: Принц и Хуацзя».

«Принц?» Дали Сыцин быстро махнул рукой: «Темперамент Его Королевского Высочества известен всем династиям. Если ему не удастся угодить, он тут же высмеивает его. У меня такое старое лицо?»

Гоу Цзинци молча взглянул на него, и все это было ради того, какое еще лицо нужно. Хотя я так и думал, я не мог этого сказать. Гоу Цзинци кашлянул: «Сэр, тогда мы можем пойти в цветочный дом».

«Хуацзя сейчас в самом разгаре, даже наследному принцу приходится дать Хуацзя лицо. Его подчиненные слышали, что генерал Гого скоро вернется в Пекин. Теперь мы посетим двух младших Хуацзя и позволим им помочь вам на глазах у генерала. ...Два добрых слова. Генерал Ванда хочет помочь вам сказать несколько добрых слов, и многие вопросы будут решены».

Дали Сыцин покачал головой: «Такие вещи нравятся юниорам, этот офицер не может этого сделать».

«Мастер, вы заботитесь о юниорах, с чем это связано, пожалуйста?» Гоу Цзинци сказал: «Министры КНДР и Китая не осмелились ни оскорбить принца, ни разозлить британского короля, за исключением семьи Цветов, немногие осмелились заняться этим вопросом. Сейчас».

Дали Сыцин не сказал, хорошо это или нет, и повернулся, чтобы спросить Пэй Цзихуая: «Что случилось с делом об отравлении во дворце Линьцуй?»

«Девушка из дворца Линьцуй погибла в результате несчастного случая. Она женщина-офицер, отвечающая за технику дворца Линьцуй». — торжественно сказал Пэй Цзихуай. «Как бы вы ни расследовали, улики по этому делу указывают на короля Англии».

"Увы." Дали Сыцин вздохнул: «Хотя настоящий убийца не найден, офицер может сделать вывод, что этот человек очень ненавидит короля».

«Закройте это дело, и я представлю ваши доказательства вашему величеству». Подсознание подсказывало ему, что это дело больше не может быть расследовано, и расследование будет связано с судебной тайной.

Хотя ему каждый день, когда он встает, кажется, что его непокрытая голова выглядит некрасиво, он все же не хочет, чтобы она упала с его плеча.

Не зная, что его глубоко ненавидит закулисный убийца, он выглянул из дома принцессы Шуньань довольно неприглядным взглядом. Служитель **** рядом с ним прошептал несколько слов, но эти слова убеждения совершенно не пригодились, только король Англии пнул его.

У принцессы Шуньань был плохой характер. В молодости она разозлила первого императора. Перед смертью первый император сказал ее величеству, что ее нельзя производить в старшие принцессы, иначе она станет еще более неистовой.

Этот инцидент однажды стал посмешищем столицы. Принцесса Шуньань была честна уже несколько лет. За последние годы принцесса постепенно стала взрослой. Она полагалась на статус старшей и была виновата в старых проблемах.

Несколько лет назад ваше величество была немного мягкосердечной и собиралась приказать назвать ее принцессой, а принцесса Шунан была недовольна принцем.

Никто не знает, нравится ли Его Величеству сын принца больше всего, а принцесса Шуньань не была повышена до принцессы Лонг, но также получила выговор от Ее Величества. С тех пор она стала врагом принца Дунгуна.

Сегодня принц отправился в дом принцессы, чтобы умолять семью Тянь о семейных делах. Но принцесса Шуньань отложила старших на полку и выбрала семью сверху донизу.

Дедушка Ван всегда очень уважительно относился к своему дедушке, с холодным лицом и несколькими словами с принцессой Шунь Ань вышел сердито.

Слуга **** почувствовал, что мозг принцессы Шунь тоже был волшебным. Будучи принцессой, она обидела и старшего сына, и принца. Что хорошего это принесет ей?

Выйдя на некоторое время из себя, принц пожалеет об этом, когда взойдет на трон.

«Йе Ван». Когда внешний мастер Тянь увидел выходящего короля Иня, его лицо было нехорошим. Он догадался, что, должно быть, получил много гнева за семью Тянь. Ему было стыдно и волнительно, но он не знал, что сказать, поэтому ему пришлось отдать ему честь.

«Дядя, тебе не обязательно быть таким». Король Англии протянул руку, чтобы помочь Мастеру Тиану. Он посмотрел на седые волосы своего дяди, и ему стало немного грустно на сердце: «Не беспокойся слишком сильно о вещах в доме, тело тяжелое. Если Руй Донг не разумен, безжалостен, просто бей его дважды».

Дети непослушны, большинство из них привыкли, всего несколько ударов.

Тянь Жуйдун, пришедший со своим отцом, тупо посмотрел на короля: «А?»

Честно говоря, в последнее время он был очень честен. Лорд Ван сказал это, ясно помня свою последнюю вражду.

«Пойдем в гости к Хуафу». Король Ин помог Мастеру Тиану сесть в карету и серьезно повернул голову к Тянь Жуйдуну. «Вы все такие большие, вам следует быть разумными».

Тянь Жуйдун внезапно понял, что понимает, что британский король злится на принцессу Шуньань, и устранил его.

Ирис вошел в дом, положил благовония в курильницу, повернул голову и увидел уездного мастера, облокотившегося на мягкую кушетку и поедающего консервированные плоды, наблюдая за анекдотами и сплетнями столичных чиновников, и смеясь: Мастер округа, я слышал, что Тянь идет с королем Ином, не хотите ли переодеться?»

«Что делают короли?» Хуа Люли отложила книгу в руку и прополоскала горло водой служанки. В этих книгах все ерунда, даже там говорится, что принц высокомерен и любит роскошь. Не надо гадать, должно быть, князь намеренно пригласил кого-то написать, чтобы опорочить князя.

«Я хочу приехать по делам семьи Тянь». Ирис быстро переодела Хуалили: «Если ты не хочешь идти, зять просит Юронга вернуться в Сан Гунцзы».

«Иди и посмотри, я весь день просидел в комнате и мне было не весело». Хуа Люли провела ручкой по своим бровям, и тонкие брови в виде листьев ивы делали ее еще более слабой.

«Младший мастер, вам следует быть спокойнее, это принц». Ирис и Ю Жун поддержали Хуа Люли слева направо и вышли из двора.

Несколько мужчин и слуг вышли из двери парадного зала, и между тремя сыновьями и королем состоялся разговор.

«Шемей слаба. Вернувшись на этот раз извне, она просила у врача лекарство. Сегодня она едва может есть».

«Это старик видит нерасторопность домашних рабов и заставляет страдать хозяина».

«Не следует винить Мастера Тиана, намерения гангстера зловещи. К счастью, невестка избежала этого ограбления, и она не сильно пострадала. Отец и мать относились к невестке так, как будто она была драгоценный камень в ее ладони.

«Три сына прощают, но старые не могут простить свои ошибки. Сыновья также должны принять их».

«Сэр, вы слишком вежливы. Эти подарки слишком дороги, чтобы их могли получить юниоры».

«Примите это, это немного мысли сверху и снизу».

«Мастер Тиан, вы так скрылись из виду».

«Да, пожалуйста, попросите племянников не увольнять».

После некоторых уступок Хуа Чанкун смог лишь беспомощно принять эти компенсации. Мастер Тиан казался более виноватым. Смысл внутри и снаружи заключался в том, что этих компенсаций было недостаточно. Днем пусть сын пришлет еще компенсации.

«Сестра и дочь видели принца». Услышав это, Хуалили медленно вошла в главный зал с прикрытой грудью и поприветствовала всех присутствующих. «ВИП идет, маленькая девочка далеко и приветствует вас, пожалуйста, прости свои грехи».

«Сестра, почему ты здесь?» Хуа Чанкун встал и обеспокоенно посмотрел на нее. — Разве ты не разрешаешь тебе отдохнуть в доме?

«Третий брат, я уже старый. Какой в ​​этом смысл, даже если мне каждый день скучно в комнате?» Хуа Люли слабо подошла к стулу и села, извиняюще улыбаясь.

Король Англии обнаружил, что темп Хуа Люли при ходьбе был неустойчивым, а лицо его было бледным и почти прозрачным, и он не мог не волноваться: «Готов ли мастер получить лекарство?»

«Спасибо, Господи, за твою заботу, она уже использована». Хуа Люли слегка улыбнулась королю Англии. Его бледные и бескровные губы напоминали бледный цветок персика, вызывавший жалость.

Тянь Жуйдун был обеспокоен и виноват, когда увидел, что маленькая фея заболела, и не осмеливался смотреть на Хуа Люли, опустив голову.

«Пожалуйста, не волнуйтесь, принц нездоров с тех пор, как она была ребенком. Она сможет выздороветь еще через несколько дней». Хуа Чанкун более щедр и не обвиняет семью Тянь, тем более виноват Мастер Тянь, особенно когда он время от времени слышит лорда Хуа Цзюня. Прикрыв рот и слегка кашлянув, он даже забеспокоился, надеясь теперь перевезти хорошие травы от своей семьи в Хуацзя.

По сравнению с холодным лицом принцессы Шуньань, Хуацзя почти теплая и гостеприимная.

Мастер Тянь думал, что ему все еще стыдно, когда он думал, что сомневался в том, что Хуацзя поддержит солдат. Генерал Хуа, способный воспитать таких добрых и нежных детей, естественно, также является образцом прекрасного пейзажа.

Перед тем как уйти, Король Королей взглянул на болезненно окрашенное цветочное стекло и не мог не сказать: «Государь, пожалуйста, позаботьтесь о своем теле».

Хуа Люли не ожидала, что король Англии специально спросит такое предложение, а затем слегка улыбнулась: «Спасибо, Господи».

Короля и семью Тянь отослали, а два брата и сестры посмотрели друг на друга и лениво упали на свои стулья.

«Третий брат, ты обманываешь людей, чтобы вытащить больше вещей».

«Сестра, выращивать лапшу очень дорого. Третий брат так старается, чтобы спасти свои вещи, это для тебя». Хуа Чанкун покачал указательным пальцем. «Более того, это может быть дурак, и другая сторона охотно отправила его в наш дом».

Закончив говорить, он сжал кулаки перед Хуа Люли: «Спасибо, что помогли мне».

Хуалили раскрыла платок, чтобы прикрыть щеки, и застенчиво улыбнулась: «Брат, о чем ты говоришь, я не понимаю».

"Мой господин." Вернувшись в Фучжун, Мастер Тянь не решался взглянуть на Короля Королей, который сопровождал их обратно в свой дворец. «Хотя красота принадлежит каждому, хозяин округа Фушоу действительно подобен весеннему цветку, но вы заключили брачный контракт с дочерью Линь Чжоу. Если у вас есть другие идеи, давайте запишем их вместе».

— Дядя, о чем ты говоришь? Король Ин улыбнулся: «Девушка из семьи Хуа выглядит немного, но она выглядит худой и слабой, как желтоволосая девушка, что я могу о ней думать».

Мастер Тиан взглянул на короля Англии. Все они были мужчинами. У него тоже был юный возраст. Какие женщины нравятся молодым мужчинам? Он еще не знает?

«Это Вейхен слишком много думает», — изменил рот дядя Тиан. «Ребёнку в Жуйдуне нравятся такие девочки, и Вейхен думает, что тебе это тоже понравится».

Тянь Жуйдун: «А?»

Разве он не всегда был похож на сладострастную и сексуальную красавицу, прежде чем его отец все еще презирал его безвкусные манеры, как это изменилось за все это время?

Он кирпич, когда сотрудничает. Куда бы ему ни нужно было двигаться, просто выбросьте его, когда он закончится, верно?

«Жуйдун еще молод. Откуда ты знаешь, как заботиться о девушках, такая слабая девушка, как господин Фушоу, ему не подходит». Король Англии подумал или не хотел сказать: «Вы должны найти ему могущественную даму и хорошо о нем позаботиться».

Тянь Жуйдун быстро махнул рукой: «Ваш господин, вы засмеялись, какие у меня есть качества, чтобы выйти замуж за лорда округа Фушоу».

Маленькие феи, такие как лорд округа Фушоу, изо всех сил пытаются попасть в этот мир. Он вообще не заслуживал владеть ею, думать об этом было кощунством.

«Его Королевское Высочество». Министр Восточного дворца с волнением доложил принцу Хуэю. «Король и принцесса Шунан развалились. Кто-то видел, как вчера он вышел из лица принцессы Шунан с угрюмым лицом».

Наследный принц поднял брови: «О?»

Что это значит для двух людей с плохими мозгами?

«Король Англии был эмоционально вовлечен и сломал руки ради семьи Тянь. Однако Вейчен слышал, что семья Тянь вчера отправила три подарка семье Хуа. Хотят ли они помочь королю привлечь семью Хуа?»

«Неудивительно, что после сегодняшнего дня трое сыновей семьи Хуа обратились к Его Величеству и выступили за семью Тянь». Другой чиновник торжественно сказал: «Его Королевское Высочество, если семья Хуа окружена королем, это нехорошо для нас».

«Знаешь, как вы двое сейчас выглядите?» Принц посмотрел на двух слуг, певших гармонию, и бросил книгу в руке на стол. «Как предатель на сцене».

Мало ли людей с нормальными мозгами во всей столице?

«Ваше Высочество…» Два министра внимательно наблюдали за лицом принца.

«Пусть семья Тянь отправится к принцессе Шуньань, чтобы умолять Хуафу, это одинокая идея». Принц поднял бровь. — Вы недовольны предложением сироты?

«Его Королевское Высочество — это действительно волшебный трюк, такой чудесный!» Чиновник быстро изменил свою речь: «Вейхен знал, что это дело непростое. Таким образом, король оскорбил не только принцессу Шуньань, но также семью и Королевское Высочество. Это все ваше. Семья генерального стража верен Его Величеству, и как он мог быть привлечен из-за подарка семьи Тянь?План Его Королевского Высочества не имеет аналогов в мире, и никто не сможет его превзойти».

"Отправиться." Принц тупо указал на дверь.

«Вайхен подчинился его приказам». Двое слуг убегают.

«Оставьте этих двоих в покое». Князь потер виски.

«Его Королевское Высочество, в этом году вы уже перевели троих чиновников Дунгуна». Служитель осторожно предупредил.

«Это немного меньше, чем в прошлом году». Принц поднял бровь. «В этом году осталось 11 месяцев. Вы можете продолжать усердно работать».

Дежурный молчал, он не это имел в виду. Но он боялся, что, сказав еще два предложения, станет четвертым.

Его Высочество никогда не смеялся над избиением людей, но пока кто-то делал его несчастным, он только выгонял людей из Восточного дворца. После всех этих лет у него не было большого числа доверенных лиц.

Это железный дворец, бегущий чиновник.

Он не мог не беспокоиться о том, что перед Его Высочеством было не так много преданных людей. Ожидание будущего... что я могу сделать?

«Кстати, в Гулу есть несколько интересных гаджетов, которые будут отправлены в Хуацзя». Принц пролистал книгу: «Лорд округа Гулу Хуацзя болен и не может выйти на улицу. Эти вещи принесли ей облегчение».

Окружение: «Да».

Ваше Высочество знает, что семья Хуа победит и не проиграет в Восточном дворце, и есть надежда!

Получив всевозможные гаджеты из Восточного дворца, Хуа Люли была немного удивлена, но очень обрадовалась. Поскольку вещи, присланные Ее Королевским Высочеством, настолько интересны, она почувствовала, что ей не будет скучно, если она просидит дома десять дней.

«Маленькая девочка, ты думаешь, что Ваше Высочество любит присылать тебе игрушки и закуски, обращается с тобой как с ребенком?» Хуа Чанкун изначально беспокоилась, что у принца были отношения с ее сестрой, но она увидела целую коробку игрушек. После этого я поняла, что слишком много думаю.

Если мужчине нравится женщина, он должен послать ей украшения в виде колец для волос и ткани для книг. Как он может отправить игрушки, которые нравятся детям? Это явно относится к моей сестре как к ребенку, и когда она услышала, что она больна, она использовала эти вещи, чтобы сделать ее счастливой.

«Что плохого в том, чтобы быть ребенком». Хуа Люли открыла машинную крысу и задалась вопросом, как она сделана. Жаль, что разобрать легко, а вот обратно собрать сложно. Как бы она его не выбрасывала, ей пришлось достать еще несколько деревянных колышков. Она не выдержала и ущипнула деревянную мышь за лапку.

«Ладно, наша маленькая Люли еще пятилетняя малышка». Хуа Чангкун передал письмо Хуалиули. «Отец и мать прибыли в Пекин через два дня. Вы расстроены?»

Хуа Люли выбросила игрушку из руки и взяла письмо, чтобы прочитать его.

«Папа и мать действительно собираются вернуться в Пекин?» Она радостно сжала конверт, встала, чтобы позвонить девушке, и организовала подготовку к приему.

Весь Хуафу оживлен.

После Нового года весна холодная, пешеходы все еще одеты в теплую зимнюю одежду и спешат прийти и уйти.

Линь Чжоу поднял занавеску машины и с волнением посмотрел на высокие ворота Пекина.

Через десять лет после отъезда из Пекина он наконец вернулся.

Пекин — процветающее место, и там должно было быть много талантливых людей, но его удивило то, что возле городских ворот никого не было.

"Владелец." Госпожа Линь знала, что Линь Чжоу был в состоянии волнения. Он боялся, что его здоровье нанесет вред после того, как он будет вне себя от радости. Он мягко убедил: «Мы прибыли в столицу и хорошо отдохнем после возвращения. В будущем у вас будет еще много вещей, о которых вы будете беспокоиться».

«Мадам много работала все эти годы». Линь Чжоу взял госпожу Линь за руку и не успел ничего сказать. Он услышал стук подков.

Почему в столице так много шума подковы?

Он отпустил руку госпожи Лин и пошел по карете, чтобы оглянуться назад. Он увидел аккуратную группу кавалеристов, спешившую к городским воротам. За этой кавалерией шел длинный обоз лошадей, но головы он не видел.

То есть……

Генеральный страж проводит время в суде!

Внезапно на городских воротах раздался барабан, и у городских ворот выстроилась императорская гвардия. Тогда император на это полагался.

После того, как император положился на него, пятеро красивых молодых людей, одетых в Цзиньи, следовали друг за другом верхом на лошадях и торжественно смотрели.

«Тихо, быстро». Линь Чжоу поспешно отошел от кареты в угол и склонил голову.

Барабаны на городских воротах все еще звенели. Линь Чжоу и другие были остановлены охранниками. Он увидел, как Хуа Интин поспешно спрыгнул с лошади и побежал к императору, время от времени вытирая уголки глаз. Мужчина, казалось, был слишком взволнован, чтобы лить слезы из-за мальчика.

"Ваше Величество." Хуа Интин преклонил колени перед королевским водителем, его голос был сдавлен рыданиями: «Конец будет достаточно удачным, чтобы спасти его жизнь, и он спасет его жизнь, прощай, Лунъянь».

«Ин Тин». Император Чанлун тоже был очень эмоционален. Он поспешил выйти из машины-дракона и своими руками помог Хуа Интин. «За эти годы вы пострадали».

Когда Хуа Интин покинул Пекин, он сказал ему вернуться живым.

После стольких лет Хуа Интин развязала бесчисленные войны, заявив, что это было обещание того года.

Земля города и военная промышленность не так хороши, как фраза «спасение жизней», которая взволновала Чанлуна.

«Верность Вашему Величеству — это благословение в конце». Хуа Интин сказала это, и семиногий мужчина вскрикнул в слезах, не произнеся ни слова.

Казалось, он скитался много лет и наконец нашел опору, которая позволила бы ему забыть обо всех своих заботах.

"Ваше Величество."

«Люблю Цин».

Цзюнь Чен взволнованно посмотрел на свои слезы.

Линь Чжоу посмотрел на эту сцену, в его сердце не было никаких колебаний, даже небольшого транса.

Он слышал, что есть такая собака, которая особенно любит лизать хозяина, поэтому в мире люди называют этот вид собачьего лизания.

В этот момент Хуа Интин похожа на вот такую ​​собаку.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии