Глава 34: Дешевый рот

Каждый год, когда меняется время года, провинция Дяньчжун будет отправлять одежду и украшения наложниц гарема в зависимости от сезона, но это фиксированная сумма, и все во дворце не будут полагаться на эту точку, чтобы прожить свою жизнь.

Император Чанлун не был суровым императором по отношению к гарему, и в то время он также дарил украшения наложницам. Даджин имеет огромную территорию и плодородную землю. Многие небольшие страны вокруг него каждый год платят дань, чтобы иметь возможность положиться на Даджина. Ювелирные изделия также являются одним из них.

Среди драгоценностей этого года есть и хорошие вещи для наложницы. Она надеется, что Ее Величество сможет дарить ей эти драгоценности каждый день, но не может дождаться левого или дождаться правого. Люди приходили с вопросами к Чжао Саньцаю, бывшему главному менеджеру ****.

«Эти украшения». Чжао Саньцай улыбнулся императору императора в Изумрудном дворце. «Его Королевскому Высочеству оно понравилось два дня назад. Его Величество позволил Его Высочеству забрать это. Интересно, почему моя мать вдруг спросила о таких мелочах?»

Улыбка на лице женщины-офицера застыла, и все эти вещи были помещены в личную библиотеку Его Величества, к которому это было делом Его Величества. Она быстро покачала головой и сказала: «Оказывается, мать изначально волновалась, что эти хорошие вещи положили в библиотеку, и ими давно никто не пользовался. Было бы здорово, если бы они понравились Его Королевскому Высочеству. "

Вернувшись во дворец Линьцуй, женщина-офицер рассказала об этом Сяньфэю.

«Принц — мужчина, зачем тебе эти украшения?»

«Раб-слуга услышал, что князь собирается... спасти и женить семью своей жены».

«Он принц, Его Величество всегда относился к нему предвзято. Какую семью ему нужно спасти?» Сянь Фэй посинел, а вокруг него была небольшая страна, где лучше всего делали кольца для шпилек. Сянь Фэй больше всего любит украшения этой страны, принц. Но все хорошее было отнято, было ясно, что она не могла с ней ладить намеренно.

«Мэм, хотя понравившиеся вам украшения подобрал принц, не стоит злиться. Потому что они нравятся еще нескольким дамам, их тоже подобрал принц». Женщина-офицер быстро добавила два предложения.

«Этот дворец все еще должен благодарить его, нет никакой разницы?» Сянь Фэй спросила женщину-офицера с невозмутимым лицом.

«Раб, раб-слуга не имеет в виду это».

Принцесса усмехнулась. Принц даже принцем не выдумался. Его Величество задумался о его спасении. Будучи ее старшим сыном, Хаоэр ее семьи назначил дочь Линь принцессой. Почему Ее Величество не дарит ей члена семьи?

Наложница была недовольна и просила **** позвать короля во дворец: «Что случилось с тобой и девушкой из рода Линь?»

"Что еще?" Король Ин сделал глоток из чашки чая и сказал слабым тоном: «Она хочет быть принцессой, и ее сыну нужно жениться на принцессе, и это нормально».

"Ерунда." Сянь Фэй услышала небрежный тон своего сына и не могла не сказать: «Лин Юань — дочь Линь Чжоу. Линь Чжоу всегда была чистой и ясной, как его дочь может быть человеком, который хочет быть богатым и богатым?»

Король Англии не стал спорить с наложницей и кивнул: «Мать наложница сказала да».

Видя его небрежное отношение, наложница сказала: «Лин Юнь выдающаяся внешность и талантлива. Самое главное, что она также является двоюродной сестрой четырех принцев. Жениться на ней равносильно привлечению силы четырех принцев на нашу сторону. Для вас это вопрос пользы и безвредности».

Король склонил голову и ничего не сказал.

Принцесса хотела сказать, помнит ли он девушку из семьи Хуа, которая упала, когда дует ветер, но знала, что этого нельзя говорить, поэтому задохнулась от живота и ничего не сказала.

«Наложница, Эрчен сегодня днем ​​пойдет на конную ферму. Если тебе больше нечего делать, сын уйдет первым». Король Англии встал, вручил подарок наложнице и приготовился выйти.

"Ждать." Принцесса вынула из дома тонкий плащ. «В последние два дня погода стала теплее. Эти толстые плащи неудобно носить. Я сшила для тебя плащ. Попробуй».

"Спасибо мама." Взгляд короля постепенно смягчился, и он надел плащ на тело. «Эти рукоделия передаются другим, и мать-наложница не должна утомляться сама собой».

«Мать-принцесса знает». Принцесса помогла королю разобраться с его одеждой и похвалилась: «Мой сын родился с великими боевыми искусствами и достоин ребенка вашего величества».

Слушая похвалы биологической матери, король вдруг почувствовал уверенность, что он в сотни раз красивее остальных братьев.

Матери, глядя на своих детей, всегда плохо видят проблемы.

В течение двух дней Хуалили получил целую коробку драгоценностей и еще одну коробку подарков из Восточного дворца.

Она открыла крышку чемодана, посмотрела на все находящиеся в нем драгоценности, глубоко вздохнула и сказала слугам Восточного дворца: «Дедушки, он недавно поправился?»

«Спасибо, господин, за вашу заботу. Ваше Высочество в последнее время ведет себя очень хорошо».

Если это нормально, то зачем ей дарить столько хороших вещей? Золотые и серебряные украшения, которые она вывезла из лагеря принца Авы, уже не были такими блестящими.

«Независимо от достоинств, Ваша доброта и обходительность Его Королевского Высочества руководствуются сердцем, но эти вещи...

«Пожалуйста, попросите мастера быть спокойными». Слуга сказал: «Ваше Высочество сказал это до того, как пришли рабы. Эти вещи для него бесполезны. Если хозяин не примет это, он может только позволить жемчужине упасть. Цветок рядом. , как ты можешь не иметь драгоценностей, которые достойны тебя?»

«Спасибо, Ваше Высочество». Хуа Люли на некоторое время подумала, что Ава сможет принести из битвы так много золотых и серебряных украшений. Принц - второй почетный человек Даджина. Может быть, эти вещи для него ничего не значат?

«Господину это нравится». Слуга поспешно отпил, даже не сделав глотка чая.

Когда Хуа Интин и Вэй Минъюэ узнали об инциденте, они не высказали никакого мнения и только позволили Хуа Люли высказать свое мнение. Если она в будущем выйдет замуж, она будет использовать это как приданое. Если она не хочет замуж, она будет играть одна.

Я получила букет ювелирных цветов и глазури, и на следующий день мне редко приходилось вставать рано утром, чтобы поехать в карете к храму Вэньцюй Син в пригороде Пекина.

Когда она прибыла, она обнаружила, что возле храма Вэньцюй Син стояла длинная очередь. Некоторые учёные даже брали с собой книги и мешки с водой, чтобы занять хорошее положение. Они выглядели так, словно провели здесь всю ночь.

Хуа Люли начал размышлять, и по сравнению с этими набожными учёными время от времени он был недостаточно искренним.

Как только она вышла из вагона, она увидела, что кто-то держит табличку с надписью «Стоп пять серебряных линий», и невольно прошептала ей ирис-роуд: «А есть такое?»

«Есть много вещей, которые можно изменить в столице Пекине». Ирис прошептала: «Но многие ученые считают, что очередь более искренна, а пять или два серебра слишком дороги, и мало кто будет тратить деньги, чтобы избежать очереди».

Хуа Люли без колебаний взглянула на длинную очередь, а затем на табличку, которая миновала очередь: «Дайте серебро».

Люди в храме Вэньцюй Син увидели, что Люли вышла из кареты, и знали, что пришли богатые и богатые. После того, как Ирис заплатила ему деньги, он с энтузиазмом повел хозяина и слуг в храм.

Войдя в храм, храмовник пожелал лично ему и побудил Хуалили воскурить благовония и загадать желание.

«Дорогой, Чун Вэй откроется послезавтра. Я могу помолиться за кандидатов в день Чун Вэя. Я желаю ему благосклонности Вэньцюсина и его выдающихся результатов».

"Ой?"

«Но если вы хотите, чтобы Синцзюнь благословил, вы всегда должны приносить жертвы. Если вы заинтересованы, вам нужно всего лишь потратить 18 или два серебра, чтобы принести в жертву Синцзюнь. Этот храм тронут искренностью знати и готов молиться за вашим родственникам и друзьям в тот же день».

Хуалили взял восемнадцать или два серебра, купил несколько молитвенных ламп, молитвенных ручек и тому подобного, и повернулся, чтобы встретиться с девушкой в ​​тунике цвета озера.

У нее осталось небольшое впечатление об этой девушке. Кажется, ей нравится следовать за главой округа Цзямин. Она дочь семьи Яо. Как зовут Яо?

«Владыка Господь». Девушка из семьи Яо пришла к Хуалили и благословила свои глаза. Она взглянула на главного чемпиона в руке Хуалили, и ее улыбка стала немного странной.

Хуа Люли мягко улыбнулась девушке Яо: «Девушка тоже пришла помолиться за семью?»

«Мой старший брат — лидер Цю Вэй в столице. На этот раз я смогу попасть в золотой список». - сказала девушка Яо тоном. «Я слышал, что в Цинханьчжоу тяжелые условия и очень мало студентов. Звание золотого списка принесет славу семье».

«Просто обучение – это не ежедневная работа. Временно держаться за стопы Будды – это самообман». Девушка Яо Вэнь Ван улыбнулась: «Мастер не должен быть слишком суеверным».

«Г-жа Яо сказала это правильно, но я держу не ноги Будды, а ноги Вэньцюсин. Что, если Синцзюнь увидит меня в эпоху Хуацзя и захочет благословить моего брата?» Хуа Люли стиснула рот и усмехнулась: «Мисс Яо, если вы не верите в это, зачем приходить сюда?»

«Ты…» Девушка Яо взглянула на Хуалили, отвернулась и вышла.

«Мяо Чжу, госпожа Яо в ​​плохом настроении. Я заплачу за ее благословение». Хуа Люли улыбнулась и сказала: «Я желаю Яо Гунцзы победить и оказаться в списке».

«Дворяне действительно добры».

Девушка Яо была так зла, что ее чуть не вырвало кровью. Она повернулась, чтобы посмотреть, и обнаружила, что Хуа Люли все еще улыбается ей, ее улыбка была нежной и доброй.

Очевидно, собеседник не сказал ничего плохого, но в этот момент девушка Яо почувствовала себя так, словно проиграла, и непонятно, где она проиграла.

«Девушки в столице выглядят очень хорошо и выглядят злыми». Проехав в карете, Хуалили улыбнулась и улыбнулась: «Лорд Джиамин и ее друзья очень веселые».

«Государь, пожалуйста, успокойтесь, рабыня боится, что вас заблокируют и накричат». Айрис беспомощно улыбнулась.

«Они смеют ругаться, а я смею упасть в обморок». Хуа Люли лениво прислонилась к стене машины. «Мое тело очень слабое, и я не могу дышать».

Ирис:"……"

После того как губернатор въехал в столицу, он не знал, чей кошмар.

В день Чун Вэя все четверо членов семьи Хуа встали рано.

Хуа Интин надела мантию для Хуа Чанкуна: «Папа много раз сражался на поле боя, и он был бесчисленно зол. Какие злые демоны не вторгнутся. Я надену для тебя мантию, чтобы уберечь тебя от неудач».

"Да." Вэй Минъюэ сделала для цветов хорошие прически. «Мать — самая могущественная женщина-генерал в Даджине. Если твоя мать расчесывает тебя, это равносильно тому, что **** Будда дает тебе свет».

Хуа Чангконг: «...»

Нарциссизм матери неизлечим.

«Третий брат, не переживай». Хуа Люли передала рюкзак с диагностическим оборудованием в руки Хуа Чанконга. «В любом случае, наши два Хоу Е, хозяин округа, даже если вы не можете получить хороший рейтинг, мы можем поставить вас хорошо воспитанными».

Если у тебя не будет хорошего экзамена, ты пойдешь домой и поешь чего-нибудь вкусненького? !

Некоторое время потребовалось много времени, чтобы понять, следует ли ему расслабиться или нервничать.

Четыре человека вышли из ворот, и Хуахуали с большим шлепком вытащил маленький флаг из рукава после того, как Хуалун проехался в карете.

«Дочка, когда ты сделала маленький флаг армии Хуацзя?» Хуа Интин с сомнением посмотрела на маленький флаг, покачивающийся на утреннем ветру. «Какой смысл вставлять эту штуку?»

«Это означает, что флаг побеждает». Хуа Люли погладила лошадь в телеге. «Ма, ма, ма, ты должна благословить моего третьего брата на успех».

«Это логично, что наша хорошая девочка действительно умная».

Есть группа людей, которые никогда не молятся благовониям в будние дни и просят Божью семью временно поклоняться Будде. Он беспомощен и тронут.

Этот вид привязанности к семье готов отказаться от принципа, который никто не может разрушить.

Семья отправила Хуа Чангконга за пределы двора дани. Хуа Чанкун посмотрел на свою семью: «Отец, мать, маленькая девочка, я вошел».

"Хм." Хуа Люли кивнула. «Несмотря ни на что, Сан Ге — лучший Сан Ге».

Хуа Чанкун улыбнулся, протянул руку и погладил Хуалили по голове: «Младшая сестра тоже лучшая сестра».

Он поприветствовал свою семью и повернулся к воротам Гунъюань.

После того, как привратник подтвердил Хуа Чанкуну, что обманывать нечего, он вошел в дверь, и улыбка на трех лицах Хуацзя исчезла.

«Папа, мама, я немного нервничаю». Хуа Люли прошептала: «Я слышала, что есть кандидаты, и я сошла с ума после половины экзамена».

«Твой третий брат изучал боевые искусства с детства, и он не заставлял его получать заслуги. Таких вещей быть не должно». Хуа Интин закончила это предложение, несколько неуверенно, и повернулась, чтобы посмотреть на Вэй Минъюэ: «Мэм, вы согласны?»

"Хм." Вэй Минъюэ кивнула, выглядя самой спокойной из троих, но кулак, который она неосознанно подняла, выдал ее.

За двором дани стояли толпы людей, которые отправляли экзамены, а правительственное учреждение в префектуре Цзинчжао боялось, что толпа вызовет ссоры, и отправило много людей остаться здесь. Цзин Чжаоинь также беспокоился, что правительство Цзинчжао не сможет сокрушить людей. Он также одолжил нескольких людей из храма Дали.

Чтобы одолжить людей в храме Дали, Цзин Чжао Инь Цзузу сидел на корточках у входа в дом Чжан Шо в храме Дали в течение трех дней. Первоначально Чжан Шо не хотел отпускать, пока несколько дней назад он случайно не снял шляпу и не был замечен Чжан Шо. Другая сторона с состраданием согласилась.

Чун Вэй каждые три года. Эти кандидаты, приехавшие со всей страны, являются известными местными студентами. Цзин Чжаоинь не смела беспокоиться и осталась здесь с Яшей до рассвета.

На этом императорском экзамене Цзин Чжаоинь, Бинбэй, Дали Темпл, Гоцзицзянь и Хубэ были настолько заняты, что боялись любых случайностей.

В первый день, когда они пришли в патруль, они увидели Хуа Интин, стоящую возле Гунъюаня.

На следующий день они пришли в патруль и увидели Хуа Интин, сидящую на скамейке снаружи с небольшой скамейкой.

На третий день, когда они пришли патрулировать, Хуа Интин пришла снова и принесла себе еду.

Хушу Шаншу Цао Цзиньбо несколько раз встречался с Хуа Интин и не мог не спросить, почему Хуа Интин так занята и каждый день держится у ворот Гунъюань.

Последний считал, что хотя Хуа Интин и сохраняет за собой звание генерала, он не контролирует военную мощь Пекина и окружающих уездов. Наследный принц - это всего лишь почетный титул, если только император специально не призвал его в династию, иначе династия не использовалась бы в будние дни.

От такой мысли настроение Цао Цзиньбо внезапно ухудшилось. Неужели генералы, добившиеся больших успехов, теперь ничего не могут сделать, как праздные аристократы в Пекине?

Он собирался выйти вперед и перекинуться несколькими словами с Хуа Интин, но увидел, что занавеска кареты, припаркованной рядом с Хуа Интин, сдвинулась, и белая и нежная рука подняла занавеску.

Из кареты вышла маленькая девочка и оказалась владелицей округа Фушоу. Цао Цзиньбо вспомнил недавние письма своего друга Хуэйчжи к нему, в которых несколько раз упоминалась девушка Хуацзя. Она хорошая девочка с твердым и добрым сердцем.

Он на мгновение заколебался, но сказал: «Я видел генерала, господина».

«Какой генерал, теперь, когда старика уволили и вернули на поле боя, Цао Шаншу называет меня старым цветком». Хуа Интин встала со стула и позволила человечку держать вещи в руке, сказала цветку Люли: «Люли, это домашний господин Шан Шу Цао Цзиньбо Цао».

Глядя на красивое лицо Хуа Интин, у Цао Цзиньбо, которому было несколько лет, было смешанное настроение. Хуа Интин называет себя стариком, кто он?

«Мастер Цао». Хуа Люли благословила себя.

«Не смейте принимать любезность куртизанки». Цао Цзиньбо поспешил обратно на церемонию. Хотя Хуалили был юниором, он был профессиональным рыцарем императора.

«Она еще ребенок, чему вам недопустимо отдавать честь». Хуа Интин указала на закрытые ворота Гунюаня: «Цао Шаншу, почему ты здесь?»

Цао Цзиньбо засмеялся, он появлялся каждый день в течение последних трех дней, но Хуа Интин не знала об этом? Объяснив причину, он не мог не посмотреть на Хуа Люли еще несколько раз.

Маленькая девочка мало говорила, знала вежливость, и в ней не было высокомерия хозяина. Как Хуэй Чжи может говорить, что другие девушки жестокосердны и мягкосердечны, явно льстивы и немного застенчивы.

Поговорив с Хуа Интин, Цао Цзиньбо просто отошел в сторону. Обычно он с ним дружил и водил в угол. Он прошептал: «Как ты так долго разговариваешь с Хуа Интин у ворот Гунъюань?»

«Что в этом плохого?» — спросил Цао Цзиньбо в ответ.

«Естественно неправильно». Друзья сказали: «Знаете ли вы, что Ваше Величество изначально просил дочь семьи Хуа выйти замуж за короля, но в конце концов он решил отдать дочь семьи Линь королю?»

Цао Цзиньбо нахмурился.

«Ваше Величество уже с подозрением относится к Цветочной Семье. Вы разговариваете с Хуа Интин у ворот Гунъюань, на глазах у всех, разве это не ручка?» Друзья обеспокоенно сказали: «Когда Ваше Величество ликвидирует Семью Цветов, вы узнаете. Кто-то подставил вас сегодняшними вещами».

Услышав это, Цао Цзиньбо почувствовал себя немного неловко. Чтобы охранять Даджин, семья Хуа все эти годы предана своему долгу. Когда генерал Вэй был еще беременен, он отвозил солдат на границу. Теперь, когда война находится на уровне, никто не смеет подвергать сомнению величие династии Цзинь, но статус Хуацзя находится в замешательстве.

Так не должно быть в жизни героя.

Он повернул голову и посмотрел на Хуа Интин, которая ждала у ворот Гунъюань. Когда он увидел свою дочь, он держал перед собой тарелку с нарезанными фруктами. Такая теплая и обычная сцена вызвала у него недовольство.

«Но, пожалуйста… имейте чистую совесть». Цао Цзиньбо сказал: «Спасибо, брат Ван, за то, что напомнил мне, что у меня есть сердце».

«Лучше, если у вас их будет несколько». Друзья вздохнули: «Хуацзя... Боюсь, этот пейзаж не продержится несколько лет».

Чун Вэй еще не закончил. Нескольких кандидатов, потерявших сознание, вывели, а охранявший их медицинский работник и яман поспешили на лечение. Хуа Люли мысленно посмотрела вверх и вниз и просто вышла подышать.

На улице много продуктовых лавок, всевозможные вкусы собраны вместе, создавая живой вкус фейерверка. Несколько фальшивых священников сидели на углу улицы, притворяясь гадалками для беспокойных экзаменаторов.

Через оживленный переулок Хуа Люли снова встретила девушку из семьи Яо, и другая сторона также владела чарами, только что выпрошенными у даоса.

Он сказал, что не верит в молитву Богу, но очень активно ищет тайны наедине.

Глаза этих двоих встречаются в воздухе, и в воздухе витает пар закусок, создавая невыразимо неловкую атмосферу.

В этот момент госпожа Яо не могла видеть ни неба, ни земли, ни фигур прошлого. Она видела только абсурдную улыбку на лице Хуа Люли.

Другая сторона смеется над ней.

Она покраснела и почувствовала себя очень смущенной.

"Ты в порядке?" Она вышла сзади и услышала голос идущего человека. Девушка Яо выглядела немного лучше.

«Я в порядке, мисс Лин». Девушка Яо улыбнулась Линь Ваню, тайно спрятала руну в рукаве, подняла голову, чтобы поприветствовать Хуалили: «Добрый господин Фушоу».

Линь Юнь заметил, что Хуа Люли, стоявший напротив них, слегка согнул колени: «Господи».

«Двум девушкам не нужно проявлять особую вежливость». Хуа Люли сделала вид, что не заметила смущения госпожи Яо. «Две девочки тоже ищут брата в семье?»

"Ага." Линь Юнь не знал, что произошло между госпожой Яо и Хуа Люли, и сказал: «Некоторые люди говорят, что даосы на Восточной улице очень эффективны, и я вместе пошел спросить госпожу Яо».

«О…» Хуа Люли улыбнулась девушке Яо длинным голосом, «тогда я желаю двум старшим братьям хорошего рейтинга».

«Спасибо, Государь». Линь Юнь слегка улыбнулась. Когда она увидела Хуа Люли, она вспомнила неловкую ситуацию, когда стояла на смотровой площадке той ночью во время фестиваля Юаньюань.

Это не могло винить Люли, ее сердце было очень ясным, но даже в этом случае она не могла ослабить смущающее чувство в своем сердце.

Некоторые люди рождены некрасивыми.

«Девочка Хуа». Недалеко от трех человек остановился седан. Окно седана открылось, обнажив красивое лицо принца. «Персонал здесь сложный, здесь три учителя и девять мастеров. Почему вы здесь?»

"Ваше высочество." Хуа Люли увидела наследного принца с поднятым ртом. «Мой отец присутствовал на экзамене возле двора дани. Придворный увидел, что нескольких кандидатов вывели. Они так нервничали, что просто вышли».

Принц увидел, что она привела только двух слуг, и вышел из портшеза: «Чун Вэй закончится через несколько дней. Тебе неинтересно ждать здесь каждый день. Лучше взять тебя одного в капитала и провести время с тобой».

Он попросил слуг привести двух лошадей и передал поводья белой лошади, на которой он ездил, Хуа Люли: «Погода в последнее время потеплела. Господин должен некоторое время покататься на лошади, если это не повлияет на его тело?"

Хуа Люли посмотрела на эту красивую белую лошадь, и симпатия в ее глазах едва могла скрыть: «Никакого эффекта».

Радужка позади нее подняла веки, увидев, что хозяин графства с улыбкой касается головы белой лошади, и снова опустила веки.

Когда Хуалили перевернулась, Ирис протянула руку и помогла ей: «Учитель, пожалуйста, будьте осторожны».

Хуа Люли дважды кашлянула на грудь: «Тебе не о чем беспокоиться, в городе нельзя кататься на лошади, какое-то время можно покататься».

Айрис отступила: «Да».

Когда госпожа Яо увидела принца и Хуа Люли верхом на лошади, они даже не посмотрели на них. Они не могли не прошептать: «Джиамин прав. Большинство таких слабых женщин — лисы».

Линь Юнь ухмыльнулся уголком рта.

Принц знал, что она будущая принцесса Англии, но его невестка относилась к ней так медленно. Разве это не из-за частичной боли вашего величества, не смотрящей на короля Англии?

Линь Чуан сжал кулаки и опустил веки, чтобы скрыть свои амбиции.

«Мисс Линь, посмотрите, это Его Королевское Высочество…» Как только мисс Яо закончила говорить, она увидела британского короля верхом на лошади и погналась за ним в том направлении, куда ушли принц и Хуа Люли.

Когда они проскакали мимо них, они подняли пыль.

Девушка Яо посмотрела на спину короля, который так и не вернулся, а затем посмотрела на девушку рядом с Линь, молча прикрывая рот.

Почему она не может решить проблему дешевого рта? !

Автору есть что сказать: Принц: Один принципиальный человек. Например, когда мстят женщине, слово «справедливо» является самым важным.

Мисс Яо: Мой язык дешев, я профессионал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии