Глава 38: Хороший брат

«Отец-император, зять в твоем сердце, такой человек?» Принц посмотрел на императора Чанлуна, выражение его лица было обижено.

«Некоторое время я ошибался, у моего сына есть полный набор цивилизованных и боевых искусств, и его внешний вид не имеет себе равных. Зачем нам делать такие противозаконные вещи, как ограбление женщин?» Чанлуну было стыдно за свои случайные предположения. «Да, несколько дней назад я узнал кое-что интересное. Подождите, пока Чжао Саньцай отправят в Восточный дворец».

Пообещав кучу благ, император Чанлун увидел, что цвет лица принца стал лучше, и любопытство взяло верх: «Какую девочку ты видишь, я попрошу ее родителей вырастить ее».

Принц не говорил.

«Это семья Ду и семья Яо на Восточной улице или семья Тянь и семья Чен на Южной улице?» Император Чанлун нахмурился. «Разве вы не можете быть вашими кузенами?»

"Ни один." Принц покачал головой. «Зять еще не знает ее намерений. Я поговорю об этом позже».

«Если тебе действительно нравятся люди, тебе следует рассказать об этом своему отцу-императору раньше. Отец-император может помочь тебе начать сначала». Все, что вы едите, не может позволить вашему сыну страдать.

«Если помочь сыну поговорить со свахой, то, хочет она того или нет, она не сможет от этого отказаться. С ее характером, даже если она произвела на меня хорошее впечатление, это станет претензией. В конце концов, вы не знаете, хорошо это или плохо. Принц торжественно сказал императору Чанлуну: «В ее личности нет ничего плохого. Сын теперь не хочет принуждать ее или позволять другим мужчинам грабить ее».

Император Чанлун был спокоен в своем сердце. Юаньсюй всегда действовал небрежно, и его нежелание, чтобы с ним обижались, но теперь его мысли имеют далеко идущие последствия.

Любовь для этого.

Единственное, что его озадачило, это почему Юань Су сказал, что он зверь? Император Чанлун задумался об этом, и в его голову пришло бесчисленное количество мыслей.

Другая сторона — замужняя женщина? Такого сделать нельзя, даже принцу придется сломать ногу.

Другой собеседник старше его? Девушка-младшая, держа в руках золотой кирпич, каким бы большим он ни был, вам следует держать еще несколько кирпичей, в этом нет ничего страшного, и нельзя ли сказать, что животное — это не животное?

Это...

Император Чанлун выглядел неловко, неужели возраст этой маленькой девочки относительно мал?

Подумав об этом, император Чанлун с достоинством посмотрел на принца и серьезно сказал: «Юаньсюй, независимо от того, мужчина он или мужчина, благородна ли его личность или низка, некоторые вещи невозможно сделать, и его руки не могут». его нельзя растягивать, ты понимаешь?»

Принц необъяснимо посмотрел на императора Чанлуна: «Отец и император, вы можете быть уверены, ваш сын спасется».

Увидев слова принца, император Чанлун почувствовал облегчение. Даже быть императором, отцом и матерью непросто.

После окончания Банкета Ста Наций он должен созвать министров, чтобы обсудить, должен ли суд выдать родителю-одиночке беспомощному и беспомощному родителю-одиночке.

Это может не только снизить давление взрослых, но и снизить частоту отказов от маленьких детей и незаконной продажи детей. Просто как бы ни было хорошо, там могут быть лазейки и еще более неприятные вещи.

Поэтому, чтобы каждый указ вышел, ему и его чиновникам приходилось бесчисленное количество раз задумываться, прежде чем они осмелились его издать.

Нелегко быть императором, но легче быть слабым монархом. Император Чанлун повернул голову, чтобы посмотреть на принца, а наследнику было лень. Он, старик, не знал, сколько времени понадобится, чтобы сбросить бремя на свои плечи.

Наследный принц посмотрел на лицо императора Чанлуна и понял, о чем он думает. Он быстро сказал: «Отец и император, они все говорили, что создадут семью вместе, а их сыновья и отцы не были женаты. В остальном на сына рассчитывать нельзя».

«Я ничего не говорил ни о чем».

«Но твои глаза все объяснили». Наследный принц строго сказал: «Вы в расцвете сил, а его сын еще молод, так что не думайте о других вещах».

«Все прошли возраст слабой короны, он еще молод?» Император Чанлун сказал: «Когда мне было столько же лет, сколько вам, я уже был возведен на трон и занимался политическими делами».

В то время император Сиань отдавал предпочтение наложнице из гарема не только для продвижения своей семьи, но также хотел отменить свое княжество и назначить другого принца. Семья Яофэя грабила женщин, оккупировала народную землю, рыбных и мясных людей, есть королевская история, но они были блокированы людьми Яофэя у ворот дворца и убиты заживо.

Он стоял на городской стене, наблюдая, как жена Ю Ши стоит прямо, плачет со слезами на руках и плачет.

Все знают, что император разгневан, а трупов миллионы. Разве император не знает?

Поэтому после восхождения на трон он всегда напоминал себе, что даже если он не сможет стать императором, имя которого было названо навеки, он должен охранять реку Даджин.

Что такое Цзяншань?

Была ли это высокая гора и бурная река?

Нет, это люди, живущие на этой земле.

«Отец и император». Принц сказал: «Сын услышал, что Ду Ду, похоже, заболел».

Услышав голос наследного принца, император Чанлун выздоровел, он вздохнул: «Принц Ду — потрясающий учёный». Но он не является квалифицированным чиновником.

«Ты пойдешь к нему ради меня». Император Чанлун на некоторое время задумался: «Мастер Тай упрям. Если он скажет что-то неуместное, ты не должен этого слышать. Когда ты вернешься, я дам тебе еще несколько коробок. Драгоценности, спаси тебя, невестка».

«Дети понимают», — сказал принц. «Когда дети обращались с ним на протяжении многих лет».

В любом случае, этот тип старика, который не понимает и не приспосабливается, хотя характер у него вонючий и упрямый, его преданность отцу никогда не менялась.

Ду Сунвэнь действительно не очень хорош.

Он испытал императора двух династий. Благодаря своим выдающимся талантам в молодости он стал чиновником Восточного дворца. Позже первый император был одержим наложницей. Поскольку он всегда стоял на стороне принца, он прожил очень комфортную жизнь после того, как принц взошел на престол.

Все в мире думают, что он очень строг с принцем, но он просто думает, что принц — будущий император. Он боится, что принц станет первым императором.

Ду Сунвэнь лежал на кровати с восковым цветом лица, и весь дом был наполнен горьким вкусом лекарства. Он изо всех сил старался расширить глаза и посмотрел на детей и внуков в комнате, поманив Ду Сюин красными глазами: «Пойдем».

"Дед." Ду Сюин неохотно ухмыльнулся, присев на корточки возле кровати и нежно держа морщинистые руки Ду Сунвэнь.

— Ты правда не хочешь выйти замуж за принца? — спросил Ду Сун.

Ду Сюин не говорила, опустив голову.

"Ебать." Ду Сунвэнь вздохнул: «Я хотел, чтобы ты остался с принцем, напоминая ему, что правильно, а что нет. Но я боюсь, если принц ненавидит тебя, как ты проведешь остаток своей жизни? Справедливо. "

«Дедушка…» Ду Сюин больше не могла сдерживаться, и слезы, закружившиеся в ее глазах, потекли по ее щекам.

"Я был неправ." Ду Сунвэнь закрыл глаза. «Всегда переживал, что принц стал первым императором, но мир настолько разнообразен, что никто не может расти по стандартам других. Я был упрям ​​и много раз обижал принца на протяжении многих лет. Что ты будешь делать, когда я оставлять?"

Даже если они святые, они будут ближе к своим семьям, не говоря уже о том, что Ду Сунвэнь не святой.

«После того, как я уйду, вы должны помочь вашему величеству и принцу. Не думайте ни о чем другом». Ду Сун вздохнул с облегчением и продолжил: «Хотя принц не идеален, но он воспитан Его Величеством, и у Его Величества есть некоторые достоинства. Другие Хотя у принца есть свои достоинства, он не так хорош, как князь. Если он будет ждать его неповиновения, то... тогда..."

«Он вытеснил генеалогию семьи Ду, и будущие поколения не имели никаких связей с семьей Ду».

«Отец, сын и т. д. не пойдут против твоего желания». Отец Ду Сюин преклонил колени перед Ду Сунвэнь и заплакал: «Отец, пожалуйста, отдохни, ты скоро поправишься».

«Мое тело само это понимает». Ду Сунвэнь посмотрела на Ду Сюин: «Сюаньин — хороший мальчик, чем бы она ни хотела заниматься в будущем, ты не должен ее останавливать».

«Сын понимает». Мастер Ду уже достиг возраста познания судьбы, стоит на коленях перед кроватью Ду Сунвэня и плачет, как ребенок. Он также жаловался на невежество и упрямство отца в будни, но в этот момент в его сердце ничего не осталось.

«Сэр, наследный принц упал».

Внезапно из-за двери послышался громкий шум. Наследный принц в золотой мантии и нефритовой короне вошел и сказал: «Мастер Ду, вы ждете отчета. Если вы ворветесь в дом, пожалуйста, простите меня».

«Его Королевское Высочество». Семья Ду не ожидала, что принц придет лично и поприветствует принца подряд.

«Пожалуйста, не будьте вежливы». Принц поспешил к кровати и, увидев цвет лица Ду Сунвэня, понял, что тот не очень хорош.

«Принц Ду». Принц сделал шаг назад и вручил Ду Сунвэню подарок младшему. «Отец-император услышал, что принц болен, и очень забеспокоился. Поскольку ему не следовало выходить из дворца, он позволил сироте прийти в гости».

«Ее Величество Се, Лун Эн». Ду Сунвэнь хотел вернуть подарок, но принц удержал его: «Взрослый, ты отец и император, а ты младший. Тебе следует отдать честь. Тебе следует хорошо отдохнуть и не беспокоиться о других».

Наследный принц снова спросил семью Ду, как прошла болезнь Ду, какое лекарство они использовали, и после того, как семья Ду ответила: «Когда он пришел один, он привел нескольких врачей и лекарства. Если вы не возражаете, не говоря уже о медицинских Доктор пришел проверить пульс Ду Тайши».

Семья Ду была вне себя от радости и быстро поблагодарила принца.

Проверив пульс, королевский врач взглянул на принца. Наследный принц положил руку Ду Сунвэня на одеяло и прижал к нему угол: «Учитель Ду, пойдите один, чтобы посмотреть, как доктор использует лекарство, и вернитесь позже».

Ду Сунвэнь посмотрел на принца, который встал и ушел, со слезами на глазах.

Принц вышел на улицу и увидел, что у врачей плохой цвет лица, и тихо спросил: «Как пульс у Мастера Ду?»

«Учитель... Он уже устал». Врачи беспомощно сказали: «Пожалуйста, Его Королевское Высочество, простите грехи, а министры беспомощны».

Князь на мгновение помолчал: «Пульс точный?»

«Если только мастер Ду не является мастером, который может использовать внутреннее дыхание для изменения пульса, в противном случае…» Юй Идао сказал: «Большинство людей в мире изучают иностранное кунг-фу, и почти никто не занимается кунг-фу на внутреннем дыхании».

Это почти ясно говорило о том, что у Ду Сунвэня нет лекарства.

Позади него послышались шаги, и принц оглянулся: это были Ду Ду и его дочь.

«Его Королевское Высочество, лорды-чиновники выслушали слова нескольких лордов-врачей». Глаза мастера Ду наполнились слезами, и он бросился к врачу: «Лорды делают все возможное, чтобы вылечить его, если он не может… он может облегчить боль его отца».

Врачи также сделали подарок: «Пожалуйста, будьте уверены, что Мастер Ду, Сягуань и другие сделают все возможное».

Принц вернулся во внутреннюю комнату, услышал, как Ду Сун услышал его, и вернулся к кровати.

«Его Королевское Высочество ветеран боится, что оно не будет завершено». Ду Сунвэнь сказал: «Пожалуйста, попросите Ваше Высочество научиться у Его Величества тому, как стать императором. Не расслабляйтесь».

«Учитель, не волнуйтесь, вы будете одни». Принц увидел, как Ду Сунвэнь протянул руку и нежно взял старую руку.

«В эти годы ветеран был очень суров с Его Высочеством, и именно ветеран не преуспел». Ду Сунвэнь посмотрел на молодую и сильную руку принца. «Ветеран верит, что Его Высочество ждет блестящее будущее».

«Гу Гу знает, что Тайши глубоко любит сирот и несет за это ответственность». Наследный принц мягко сказал: «Отец-император часто говорил Гу, когда Сяо Фэй взял под свой контроль гарем и получил много резких выговоров против него, Тай Ши, ты не хочешь работать с ними. Люди находятся в одном потоке, настаивая читать лекции отцу-императору каждый день, а также баллотироваться на пост отца-императора в середине династии. Эти вещи будут помнить отец-император или только в сердце».

Наследный принц устал видеть Ду Сунвэня и снова утешил его. После того, как Ду Сунвэнь заснул, он отпустил руку Ду Сунвэнь.

Ду Сунвэнь знает, как придирчив к принцу в эти годы. Однако принц добродетельно пожаловался, не только тщательно спросил старика о лекарстве, но и сопровождал старика, чтобы сказать это долго.

Сколько людей смогут достичь такой толерантности?

Даже если в теле принца есть и другие недостатки, это безобидная и незначительная проблема, совершенно не влияющая на характер принца.

У Ду Сюин самое сложное настроение. Она отправила принца к двери вместе с родителями. После ухода князя она послушала хваливших князя старейшин и стала размышлять. Не слишком ли произвольно она оценивала себя?

После окончания Чун Вэй Хуа Чанкун два дня ел и спал, а также дни, когда ленился есть. Когда он услышал об этом, когда он участвовал в императорском экзамене, его сестра побежала в Лефанг, чтобы ее поймал принц, и внезапно потеряла рассудок, чтобы наверстать упущенное. Он нашел Цветочную Глазурь сидящей во дворе и греющейся на солнце: «Сестра, Лефанг веселый?»

Хуа Люли сказала: «Это все вульгарный порошок».

«Требования довольно высокие». Хуа Чанкун попросил следующего мужчину передвинуть стул и сел рядом с Хуа Люли. «В таком месте, как Лефанг, как могут быть свежие и вкусные маленькие красавицы? Учёные, которые понимают чувства и не имеют ветра и пыли».

Хуа Люли махнула рукой: «Не интересно».

«Почему ты не хочешь поднять лицо, ты хочешь заняться чем-то другим?» Хуа Чанкун протянул руку и ткнул цветок Люли, которому было лень двигаться: «Скажи моему третьему брату, какое у него новое хобби в последнее время?»

"Нет." Хуа Люли вздохнула. «В последние дни эти рестораны Лефанга более интересны, чем другие. Раньше они ходили смотреть танцы и наслаждаться музыкой. Недавно они даже сделали игру, которая декламирует стихи и пары. Если я хочу играть, это лучше, чем играть. со столичными дамами они, по крайней мере, играют лучше».

«За короткое время будет сотня национальных банкетов, и лучше будет исправить ситуацию. Если люди из других стран осмелятся совершать преступления на территории Даджина, мы тоже найдем их в беде». Хуа Чанкун сказал: «Иначе все спросят тебя, все в Дацзине. Почему мы не можем этого сделать. Ты сказал, это не самобичевание?»

Хуа Люли хмыкнула и взяла кусок тюля, чтобы закрыть лицо, чтобы солнце не палило слишком сильно и не загорело ее лицо.

«Завтра не фестиваль цветов?» Хуа Чанкун сказал: «Я договорился о встрече с несколькими студентами из того же города в Пекине, чтобы они поехали в пригород. Вы поедете со мной или с другими младшими сестрами?»

«Я собираюсь найти Цзя Миня и не пойду с тобой». Что значит крутой мальчик, запугивать маленькую девочку веселее.

"Да." Хуа Чанкун не стал настаивать. «Завтра будет много людей. Ты не слишком хорошо знаком с дорогами Пекина. Не теряй его с сестричками. Не забудь взять с собой ирис и Юронг».

"Хорошо." Хуа Люли кивнула. «Да ладно, меня так легко потерять».

Хуа Чанкун улыбнулась и, не говоря ни слова, погладила ее по голове.

Узник Королевства Дзинбо, второй принц Ава оказался соседом. Недавно, после того как он прекратил голодовку и попросил о встрече с Хуалили, у него наконец-то появилось достаточно времени, чтобы поесть и выпить. Кроме того, он не мог передвигаться в тюрьме каждый день, и весь человек был толстым.

Просто его камеры и слева, и справа были пусты, а тюремщику храма Дали не нравилось с ним разговаривать, и он сходил с ума.

Наконец он пришел к соседу. Он отказался от своего выдающегося княжества и взял на себя инициативу поговорить с другой стороной: «Брат, какое преступление ты совершил, ты был заключен здесь?»

Юнь Хан взглянул на толстого, небритого мужчину с двумя челюстями, разбирающего свою мантию с широкими рукавами, и проигнорировал его.

"Тупой?"

Юнь Хан был неподвижен.

"Глухой?"

Юнь Хан проигнорировал его.

"дурак?"

Юнь Хань не смог этого вынести: «Заткнись».

— Ваш узник скромного ордена был так груб со мной? Хотя Ава не осмеливалась провоцировать жителей храма Дали, у нее все еще было чувство превосходства перед другими заключенными. Он взял на себя инициативу поговорить с Юн Ханем, в том числе из-за того, что лгать было негде.

Быть мужчиной — значит быть счастливым, сражаясь с другими.

Юн Хань посмотрел на Аву глупым взглядом, все заключенные, кто благороднее кого-либо?

"Ты знаешь кто я?" Ава коснулся угла стены, нашел заплесневелую булочку, длина которой я не знала, и бросил ее Юнхану через забор камеры. «Обрати внимание на свои глаза».

Заплесневелые булочки ударили по лицу и снова упали на одежду, лицо Юн Хана помрачнело: «Уходи, держись от меня подальше».

Снято.

Ему на лицо бросили еще одну заплесневелую булочку.

Но на этот раз его бросила не Ава, а пленник на другой стороне.

«Новички не понимают правил. Старшие просто внимательно слушали. Если они не понимают правил, когда придет время, братья смогут научить вас правилам». Заключенный сидел на земле, скрестив ноги, и выглядел как эксперт.

«Да, да, вы должны его хорошо научить». Ава засмеялся, хлопая ногами. «Лао Цзы меньше всего привык к такому фальшивому белому лицу».

"Замолчи." Заключенный смотрел на Аву через камеру, и все его тело было полно презрения: «Побежденная собака Джемпера не достойна разговора с нашим Даджином».

Ава: «...»

У Даджина нет ничего хорошего. Мало того, что эти чиновники ненавидят это, даже заключенные в тюрьме не являются вещами.

Встревоженный, он поднял кусок грязи и ударил заключенного. Но где именно в камере он был поражен? Наконец грязь упала на голову Юн Хана.

«Братья, этот пес Джинпо смеет наглеть и прибирать его!»

«Разбей его!»

На какое-то время из каждой камеры полетели вонючие булочки, дохлые мыши и сломанная обувь. Жаль, что камера Авы была далеко, и большая часть вещей попала в камеру Юнхана.

Юнь Хань посмотрел на эти отвратительные отвратительные вещи, его одежда была слишком грязной, чтобы ее можно было увидеть, и весь человек рухнул.

Эти вульгарные и крайне некрасивые люди смеют так с ним обращаться.

После того, как он выйдет, он должен позволить этим людям умереть без трупов!

Снято.

Вонючий ботинок упал на голову Юнь Хана, и он больше не мог с этим справиться, прикрывая рот и его рвало.

«Больше никаких проблем, никаких проблем с сегодняшним обедом в половину». Тюремщик произнес эту фразу, и во всей темнице воцарилась тишина. Заключенные, еще полные матерных слов, просто сидели умнее всех.

Те, кого можно посадить в тюрьмы Храма Дали, — это люди, которые участвуют в больших делах, но не могут умереть на какое-то время, поэтому понимают, что они лучше, чем кто-либо другой.

«Кто, который все еще был ошеломлен, сам позаботился о камере». Надзиратель постучал палкой в ​​дверь камеры Юньхана и повернул голову, чтобы спросить тюремщика, стоявшего за ним: «Этот человек только что вошел, кто какой случай вы совершили в тюрьме?»

«Этот человек был послан лично Пэй Шаоцином, и его личность очень сомнительна и может включать в себя в первую очередь несколько серьезных дел». Тюремщик поспешно сказал: «Пей Шаоцин сказал: прежде чем дело будет раскрыто, вы должны увидеться с ним».

Как человек в храме Дали, надзиратель, естественно, знал, какими были предыдущие крупные дела, и критически посмотрел на Юнхана: «Демон дьявольский, и на первый взгляд это несерьезный человек, и в карьере его хватает. Мужик, возьми его.

«Не забудь дать ему переодеться и надеть грубое белье». Надзиратель посмотрел на лицо Юн Хана. «Отправляясь завтра на добычу, помните, что ему нельзя позволять прикасаться к личности женщин. В случае, если он притворится жалким и соблазнит благородную даму, чтобы она сражалась за него, доставит нам неприятности».

Начальник тюрьмы работает уже давно, и все заключенные встретились. Чтобы уйти от преступления, преступники вычислили красавиц и красавиц.

Лучше предотвратить это.

После полудня принц сел перед книжным шкафом и написал несколько приглашений благовонными подушечками, но почувствовал недовольство. Некоторые слишком тонкие, некоторые слишком общительные, им всегда чего-то не хватает.

Даже при том же названии он несколько изменился.

Девушка Хуацзя слишком похожа на старшего брата, чтобы разговаривать со своей сестрой, и она слишком вежлива, чтобы позвонить главе округа. Если вы позвоните Люли напрямую, это будет выглядеть слишком Мэнлан.

"Вот и все." Принц отложил перо и отвернулся.

«Ваше Высочество, ваша мантия». Служители поспешили.

Покинув дворец, направляйтесь в Хуацзя. Наследный принц сидел на своей лошади, глядя на каменного льва у ворот Хуафу, и некоторое время наблюдал за благовониями.

Новый привратник в Хуафу не знал принца. Когда он увидел его, одетого в необычную одежду и сопровождаемого евнухом, он осторожно подошел и спросил: «Кого ищет дворянин?»

«Одиноко услышав, что трое сыновей Гуйфу сдали экзамен, подойди и взгляни».

«Оказалось, что это Его Королевское Высочество». Охранники отдавали честь один за другим. «Его Королевское Высочество приглашен, и третий сын находится во дворце». Охранники уважительно вели принца, сообщая хозяину, что принц приближается.

Хуа Чанкун услышал, что принц специально пришел его найти, и был немного удивлен в своем сердце. Когда у него с принцем сложилась такая глубокая дружба, но стоило ли лично присутствовать принцу, когда он участвовал в представлении?

Родители сегодня вышли, Хуа Чанкун лично подошел к принцу, они некоторое время здоровались, Хуа Чанкун увидел, как принц часто смотрит на улицу, думая, что ждет своего второго сына в семье, и объяснил: «Два часа назад отец услышал Ду Учитель был серьезно болен, поэтому он пошел навестить свою мать. Я не знаю, приедет ли Ваше Высочество, вы будете далеко, и, пожалуйста, простите его».

«Это визит Гу Ляо, что не так с небом». Принц повертел чашку чая в руке. «Возможно, господин находится в Фуфу. На этот раз он пришел один и принес немного ее любимой еды».

«Пожалуйста, Ваше Высочество, пожалуйста, подождите немного, Вейхен позволит людям звонить Шемею».

«Это не обязательно должно быть так увлекательно, и было бы плохо, если бы это прервало отдых магистра графства». Князь притворился добрым.

«Принц приехал лично, и невестка должна была прокатиться». Хуа Чангкун организовал, чтобы маленькая девочка позвонила Хуа Люли. «Хотя у Вашего Высочества хорошие отношения с невесткой, ей не следует быть такой вертикальной».

Плати, хорошо?

Наследный принц был немного виноват, понял ли Хуа Чанкун его намерение?

«Эта девочка инфантильна, и чем больше ты к ней привыкаешь, тем менее порядочной она становится. Даже если ты относишься к ней как к сестре, у тебя должны быть некоторые правила».

Принц тихо вздыхает, если это не последнее средство, кто захочет быть хорошим братом человека, которого он любит?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии