Пэй Цзихуай узнал от принца Авы, что захват Авы также был связан с магистром округа Фушоу, и сообщил об этом Чжан Шо, секретарю храма Дали.
Чжан Шо прочитал признание Авы и знал, что хозяин округа Фушоу планировал воспользоваться возможностью, чтобы проникнуть внутрь врага, и сотрудничал с армией Хуацзя. Подчинил генерала. Неудивительно, что после того, как Аву поместили в темницу храма Дали, он потребовал встречи с правителем округа Фушоу.
Основная часть округа Фушоу слаба и больна. Я не знаю, сколько трудностей мне придется пережить, чтобы план увенчался успехом. Семья Хуа не предала гласности этот вопрос. Даже если бы они это знали, им не следует распространять это среди всех.
Однако, как утверждают сотрудники храма Дали, занимающиеся делами, этот вопрос невозможно спрятать и спрятать. Если в будущем оно будет ликвидировано, то незнание этого также может быть расценено как преступление.
«Взрослые, родители и матери отправились на Касл-Пик, чтобы насладиться пейзажами во время Праздника цветов. По дороге они встретили пару прекрасных людей. Мужчина был бесподобен внешне, женщина была милой и нежной, и она была похожа на любитель фей». Пэй Цзихуай продолжил: «Позже они вышли из леса Синхуа и обнаружили вокруг себя охрану только для того, чтобы узнать, что принц и король тоже наслаждались цветами в горах».
«Вы имеете в виду, что наследный принц и женская семья наслаждаются цветами в лесу и выглядят как пара людей?» Чжан Шо и Пэй Цзихуай молчаливо исключили вариант короля. В их понимании король Причём тут внешность?
«Взрослые могут вспомнить, что на следующий день после Фестиваля фонарей в Шанъюане Сягуань рассказал вам о случайной встрече с принцем?»
Чжан Шо, естественно, вспомнил об этом, когда его еще беспокоила возможная замена Линь Чжоу его должности, но он не ожидал, что принц намекнет, что Пэй Цзихуай не изменит своей позиции.
Теперь, слушая, как Пэй Цзихуай еще раз упомянул ту ночь, Чжан Шо отметил: «Естественно, помните».
«В тот день принца сопровождала женщина, но женщина была в маске и не снимала ее, пока не вошла в ворота дворца». Пэй Цзихуай сказал: «Принцесса думала, что она принцесса, но забыла день. Ночью семья Его Величества Люхуа осталась во дворце».
«Вы имеете в виду, что у принца и магистра округа Фушоу есть какая-то дружба между мужчинами и женщинами?» Чжан Шо был немного удивлен, но он никогда не слышал о браке Цветочной семьи и принца.
Согласно нынешнему статусу семьи Хуа и принца, жениться на масле — это хорошо, и это кажется хорошим делом, но оно бесконечно. Даже если у Вашего Величества нет подозрений относительно Хуацзя и принца, это станет подозрительным.
Цветочная семья и принц не так уж и запутались.
«Дело о любви, этот офицер очень стар, и я этого не понимаю». Чжан Шо почесал бороду и на мгновение задумался: «Хозяин округа Фушоу схватил принца Ава и проверил с нами. Дело не имеет значения, лучше передать это признание принцу, и пусть он решит».
Всегда будучи брошенным Домом Цзинчжао в различных случаях, Чжан Шо усвоил достоинства метания кирки Цзинчжао Иньнэн.
Семья Хуа не может позволить себе обидеть, принц не может позволить себе обидеть, и даже Его Величество не может позволить себе обидеть.
Пэй Цзихуай понял намерение Чжан Шо, и они вместе отправились в Восточный дворец, чтобы увидеться с принцем. Если принц их не увидит, признание будет запечатано в секретном деле храма Дали и никому не сообщено.
Пэй Цзихуай почтительно стоял, ожидая, пока принц прочтет заявление.
Вначале Восточный дворец был не таким просторным, но Его Величество не хотел признавать проступок принца. За годы до того, как принц переехал из дворца Чэньян, он начал просить собственный карман для расширения Восточного дворца, расширив Восточный дворец почти на треть.
В то время некоторые чиновники не согласились и написали, что это не соответствует правилам предков и было заблокировано Его Величеством на том основании, что «Лао-цзы готов расширить дом для своего сына».
Если бы кто-нибудь повторил это еще раз, Его Величество спросил бы его, где находится дом его предков. Хочет ли он уйти со своей официальной должности в Пекине и вернуться в свою родовую резиденцию?
Всем было нечего сказать, все равно Королевский дворец – это собственный дом Его Величества, а деньги на расширение Восточного дворца тоже берется Его Величеством с частного склада. Они с удовольствием делают то, что делают в качестве чиновников.
Император Сянь также заплатил деньги Министерства домашнего хозяйства на строительство Запредельного дворца для Принцессы Демонов. По сравнению с императором Сианем, Его Величество просто хороший император, который понимает сочувствие и не ставит семью в неловкое положение.
Без сравнения нет вреда, а без вреда легко быть недовольным. Министр-ветеран, переживший метания при императорском дворе, имеет гораздо лучший менталитет, чем молодые чиновники. Даже после расширения матки он еще может похвастаться несколькими словами.
Пэй Цзихуай никогда раньше не входил в ворота Восточного дворца. Сегодня это было так же роскошно, как и слухи. Орнаменты бонсай с нефритом в виде листьев и агатом в качестве плодов оживают, вызывая у людей желание взглянуть на них.
«Это признание действительно описано Авой?» Князь выронил признание, выражение его лица было небрежным, как будто прохожие видели возбуждение, не имевшее к нему никакого отношения.
— Возвращаясь к Вашему Высочеству, это признание было лично записано нижестоящим чиновником. Пэй Цзихуай еще раз рассказал эту историю, стараясь не допускать каких-либо эмоциональных предубеждений.
«Оказалось, что это так». Принц протянул руку и с улыбкой прикрыл признание: «Спасибо вам, двое взрослых, за то, что сказали мне, что я расскажу об этом моему отцу и императору, пожалуйста, не беспокойтесь о них».
"Да." Эти двое собирались подать в отставку, и они снова услышали разговор принца.
«Этот вопрос касается прошлых личных дел лорда округа Фушоу. Я также попросил двух взрослых хорошо запечатать признание, чтобы не распространять его среди его населения».
«Помни, пожалуйста, подожди». Чжан Шо поднял голову и увидел, что принц тонко складывает признание. Выражение его лица не было злым, но и не раздражающим, и, похоже, он был не в плохом настроении.
«Мастер Чжан». Принц встретил его взгляд: «Что еще?»
"Нет." Чжан Шо оглянулся: «Министр ждал».
Выйдя из главного зала, Чжан Шо вздохнул с облегчением. Князь только что посмотрел ему в глаза, как будто увидел свой план, сделавший его необъяснимым виновным.
Выйдя из ворот Восточного дворца, Пэй Цзихуай увидел нескольких служанок и евнухов, столпившихся вокруг маленькой девочки, которая была одета в роскошную дворцовую юбку и выглядела знакомой.
Когда люди приблизились, Пэй Цзихуай понял, что пришедший человек был магистром округа Фушоу, о котором они только что говорили.
«Государь».
«Мастер Чжан, мастер Пей».
Обе стороны встретились, и Хуалиули сказал: «Двое взрослых, откуда это взялось?»
«Я только что встретил принца и собираюсь вернуться в храм Дали». Пей Цзихуай сказал: «Дело магистра графства Дали Храма уже вызывает удивление, но убийца сбежал из столицы и не может арестовать его в течение короткого времени».
«Это достойно жителей храма Дали. Это загадочный человек, каждый может найти его следы». Хуа Люли сказала: «Пусть взрослые волнуются».
Будучи уже лысым человеком средних лет и пожилым человеком, услышав похвалу Хуа Люли, улыбка на лице Чжан Шо стала немного ярче. Он взял на себя инициативу и сказал: «Хозяин округа не прав, не отпускайте плохого человека, не позволяйте. Наш Храм Дали несет ответственность за несправедливость к хорошему человеку».
«Это впечатляет – не отпускать плохого человека и не позволять обижать хорошего человека». Хуа Люли благословила свое тело. «Мастер Чжан слишком скромен».
«Где и где». Чжан Шо хвалился Шутаем, и, попрощавшись с Хуа Люли, он коснулся его бороды и сказал Пэй Цзи: «Этот мастер округа Фушоу такой прозрачный и умный, неудивительно, что принц обращается с ней иначе, чем с другими девушками».
Сказал Пэй Цзихуай с невозмутимым выражением лица.
Естественно, оно другое. Остальные девушки не так преувеличены.
Принц получил признание, выслушал отчет судебного пристава, и пришел господин Фушоу. Он вышел из зала навстречу и увидел Хуалили, стоящую во дворе и смотрящую на только что проросшее дерево, подошел к ней и сказал: «На что смотрит мастер?»
«Сестры и дочери отгадывают, что это за дерево». Хуа Люли сказала: «Другие деревья в Восточном дворце либо уже цветут, либо вечнозелены круглый год.
«Государь, такое дерево также встречается в префектуре Цинхань». Принц не удержался от смеха: «Это дерево хурмы, посаженное во дворе, значит, все идет хорошо».
- Государь, - прошептала Ирис, - во дворе, где ты живешь, тоже есть деревце хурмы, но оно еще очень низкорослое и в этом году не принесет плодов.
«Это оказалось дерево хурмы». Хуалили покачал головой и вздохнул принцу: «Это дерево находится снаружи, и ее дочери и дочери, возможно, смогут узнать его и посадить в Восточном дворце, но они его не узнают».
В Восточном дворце посажено много чудесных деревьев, а во дворе есть голое дерево. Она подсознательно подумала, что это редкое дерево.
«Это дерево было посажено, когда оно было очень молодым». Принц посмотрел на дерево хурмы. Он был еще очень молод, потому что болел и мог только прятаться в доме в плотной одежде. .
Видя, что ему скучно, наложница попросила дворцовых людей принести с собой несколько больших горшков и посадить деревья. Вскоре после пересадки во двор все остальные деревья погибли, и выжило только это дерево хурмы.
Когда Восточный дворец был завершен, он попросил людей пересадить это дерево хурмы.
Наверное, потому, что он еще смутно помнил, как свекровь коснулась его головы и пошла за ним возле этого хурмового дерева, сказав, что желает ему всяческих успехов.
«Неудивительно, что он выглядит таким сильным». Хуа Люли протянула руку, похлопала по стволу и улыбнулась принцу: «Его Королевское Высочество, это хорошее значение. Вы сможете делать все до конца своей жизни».
Принц внимательно посмотрел на Хуа Люли: «По словам хозяина округа».
«Его Королевское Высочество, вы должны поверить словам придворных». Хуа Люли написала серьёзно. «Удача придворных очень хороша с детства, и тем, кого придворные благословят, тоже очень повезет».
Увидев, что принц смотрит на себя и ничего не говорит, Хуа Люли сказала: «Его Королевское Высочество, вы верите в придворного».
"Я верю в тебя." Принц усмехнулась и отвела взгляд от Хуа Люли: «Когда вы закончите, пожалуйста, попросите мастера попробовать жареное мясо в Восточном дворце. Все готово. Мастер сядет».
«Слуга и дочь были такими тревожными». Хуалиули красиво последовал за принцем на сиденье.
Небо все еще было ярким, солнечный свет лился с запада, и Хуалили смотрел на обработанные фрукты, овощи и фрукты так, словно учуял запах всевозможных специй.
"Приходить." Принц засучил рукава, завязал широкие рукава веревкой и взял мясо на гриле: «Гу Тинвэнь слышал, что генералы все ели на собственном барбекю, хотя они не чувствовали волнения, но и сегодня Могу попробовать».
«Ваше Высочество, мясо нельзя класть прямо на него». Хуалили взял кусок мяса и умело смазал его слоем масла, прежде чем вернуть принцу. «Переверните его во время жарки, а затем смажьте маслом».
По ее словам, она взяла себе несколько шампуров из мяса и овощей, равномерно смазанных кунжутным маслом, и на гриле быстро появился шипящий звук.
«Хозяин округа настолько силен, что знает даже эти мелочи». Принц с отвращением посмотрел на жареное мясо, и, пока Хуалили не обратил внимания, поменял два куска мяса и продолжил жарить.
«Оказывается так». Принц улыбнулся и заставил палочками расплющить расплющенные куски мяса. «В казарме много народа. Пойдёт ли господин в казарму пугаться?»
«Я в будни в казарму не хожу, а когда мои родители и братья пойдут убивать врага, то слуги и невестки останутся в войске с служанкой». Хуалили разделил принцу жареные овощи пополам. «Если их нет, слуги — единственная цветочная семья в городе. Хотя слуги слабы и больны, они ничего не могут сделать, но пока есть слуги, солдаты и люди, которые остаются в Город поймет, что независимо от того, будет ли внешняя война победой или поражением, семья Хуа будет наступать и отступать вместе с военными и гражданскими лицами».
Движение принца остановилось, и он посмотрел на маленькую девочку перед собой: «Ты боишься?»
Хуа Люли посмотрела на принца, только смеясь, не испугавшись или нет.
«Сыновья и дочери в военном лагере были особенно хороши. Они боялись, что дамы и девушки не будут спать спокойно по ночам, поэтому они рассказывали дамам и девушкам истории через лагерную палатку и мастерили маленьких животных для дам и девочек. Господа». Хуа Люли улыбнулась. «Есть сенатор, который очень хорошо справился с рукоделием своего дяди. Он также может шить своим подданным маленьких кукол».
«К счастью, наши солдаты в Даджине победили, и многие дяди и дяди могут вернуться в свои родные города, чтобы сопровождать свои семьи». Хуа Люли не могла удержаться от смеха. «Ваше Высочество, возможно, не знает, что когда вы переехали в Восточный дворец, отец и дочь придворного. Мать приготовила для вас подарок, а дочь тайно сунула в подарочную коробку две счастливые куклы».
В то время Хуа Люли было всего шесть или семь лет, и именно возраста троянского коня она любит получать от принца. Я слышала, что брат, который каждый день пил много лекарств и давал ей маленького троянского коня, будет жить один, поэтому я набила две благословляющие куклы. В коробку.
Она не знала, что все вещи, отправленные во дворец, должны были быть включены в список подарков, поэтому две куклы счастья считались «контрабандой» во дворец.
Принц не помнил, как он переехал из дворца Чэньян и получил в подарок шести- или семилетнюю куклу. Он посмотрел на Хуалили с ностальгической улыбкой на лице и вдруг понял, что, возможно, Хуалили боялась оставаться одна в казарме, но потом она не боялась.
«Хозяин округа такой хороший». Принц отложил палочки и ухмыльнулся: «Одинокий мальчик восхищается».
«Легко говорить и говорить». Хуа Люли ответила на приветствие. «Это то, что должен делать придворный».
Атмосфера была подходящей. Во время жарки они болтали, рассказывая забавные истории друг друга, когда они были молоды, и снова и снова смеялись.
«Когда лорд впервые остался один в армии?» — небрежно спросил принц.
«Когда я был молод, мой старший брат и мой старший брат отправились на поле битвы вместе с моими родителями, то есть придворным и третьим братом. Позже третий брат тоже отправился на поле битвы, оставив придворного одного». Хуа Люли осторожно вспомнила и взяла под рукой пищеварение и питье. После пары слов: «Придворные и дочери плохо помнят, наверное, когда им было 11 или 12 лет».
Принц услышал от своего отца и императора, что генерал Хуа и генерал Вэй особенно любили его маленькую дочь. Он думал, что то значение, которое они придавали Хуа Люли, не позволяло Хуа Люли страдать в казармах. Нежданно-негаданно, когда она была так молода, Одна в казарме.
«Одинокий думал, что два генерала откажутся».
«Папа и его мать очень сопротивлялись. Когда подданные и дочери впервые остались одни в бараке, у папы глаза были красными». Хуа Люли поставила чашку и равнодушно улыбнулась: «Но, будучи ребенком семьи Хуа, он вторгся в поле. В то время не было различия между мужчинами и женщинами. Там был город Цинчжоу, и семья Хуа была Если город Цинчжоу исчезнет, семья Хуа не будет жить одна».
Улыбка с лица принца исчезла, и он с трепетом сказал: «Хуацзя Гаойи, один…»
«Ваше Высочество так серьезно». Хуа Люли дала принцу жареное мясо и улыбнулась. «Отец и мать — боги. Хотя придворных и дочерей держат в казармах, они ничего не делают, кроме еды, питья и питья каждый день. В прочем, остальные дяди устали и отвлекались от заботы о своих слугах. "
Хотя Хуалили говорил, что облака были легкими и ветреными, принц прекрасно знал, что Цзиньпо и Дацзинь в эти годы часто сражались, а Хуалили, оставшийся один в военном лагере, был душевным спокойствием для всех военных и гражданских лиц в Цинчжоу. Город и даже соседние округа.
Сердца армии и сердца людей очень важны в бою. Если сердца армии и сердца людей разбиты, сколько бы солдат ни было, сражаться невозможно.
Но если военные и гражданские лица будут работать вместе, неудивительно, что можно выиграть меньше меньшими средствами.
Глядя на душистый цветок Люли, принц не мог не подумать: когда за городом шла война, цветок Люли остался один в армии, неужели он тоже стоял на городских воротах и смотрел далеко, неужели он также улыбается Ян Ян, на самом деле, с нетерпением жду возвращения отца, брата и матери?
В этот момент в его сердце, казалось, танцевало несколько серебряных игл, причиняющих боль и зуд.
«Ваше Высочество, если вы больше не будете есть мясо, будет холодно». Уалили видит, как принц ошеломленно смотрит на нее, думая, что у нее на лице небольшое пятно, и вытирает его вуалью: «Шаршлык нужно есть, пока он горячий».
«Задумался ли господин о том, какой мужчина ему нужен?» Принц засунул жаркое в рот и проглотил его еще до того, как успел ощутить вкус.
«Наблюдательный, разумный, простой по характеру и хорошо выглядит». Хуа Люли задумалась о стандарте поиска лица в будущем. «Было бы лучше, если бы я мог немного разбираться в фортепиано, шахматах, каллиграфии и живописи».
Он хорошо выглядит, тоже разбирается в циньци, каллиграфии и живописи, но послушен и благоразумен...
Князь слабо почувствовал, что что-то не так: «Бар любит подчиняться?»
«Почему бы тебе лапшу не поднять? Картина не умная, сладкоречивая и разумная, иначе что будешь делать?» Хуа Люли сказал, что, увидев сине-черное лицо принца, выражение было очень уродливым, и он боялся подавить голос: «Его Королевское Высочество, в Пекинских правилах есть закон, женщинам не разрешается поднимать голову?»
Нет, она ясно слышала, как несколько принцесс графства подняли головы в другом дворе.
Принц стиснул зубы и сказал: «Тогда нет».
"О, это хорошо." Хуа Люли вздохнула с облегчением, увидев, что выражение лица наследного принца все еще было уродливым: «Его Высочество не одобряет такое поведение женщин?»
Принц Еджун может вырастить много наложниц, а принцессы принцессы поднять несколько лиц, разве это не шокирует?
«Как слуги Израиля служат господину страны». Принц тихо в сердце напомнил себе, что ему следует глубоко вздохнуть, успокоиться и никогда не выходить из себя. «Пока я думаю о тех, кто стоит перед лордом, я чувствую, что это оскорбление губернатора».
«Его Королевское Высочество, такие люди, как наши, разве они не представляют себе свои цвета?» Хуа Люли сказала: «Речь идет не о выборе людей, которые проведут всю жизнь с самим собой, стандарты не такие строгие».
«Разве господин не хочет защищаться от других, пока не станет белым?» Принц сказал: «Если найдется такой человек, перестанет ли господин поднимать перед ним свое лицо?»
Хуалили, которой было всего пятнадцать лет, не знала, встретит ли она кого-то, кто останется с ней на всю жизнь. Она подумала о том, как ладят папа и ее мать, и серьезно сказала: «Если тебе кто-то действительно нравится, то ты не хочешь, чтобы его поняли неправильно».
"Это верно." Принц вздохнул с облегчением. «Мастер, вы еще молоды и не понимаете любви. Если у вас теперь голова лапша, подождите, пока появится человек, который вам нравится, и узнайте, что вокруг вас много лиц. Во-первых, огорчает ли его это?»
Хуалили немного подумал и кивнул: «Ваше Высочество, вы очень разумны».
Принс сказал: «Одинокая, как человек, она будет ею в глазах, ею во сне и ею на всю оставшуюся жизнь».
Он посмотрел на Хуа Люли с ясным отражением Хуа Люли в его глазах.
Глядя на серьезные и ласковые глаза принца, Хуа Люли в глубине души рассмеялась.
Князь был очень нежен к умершей женщине. Была ли она всю оставшуюся жизнь? Однако жизнь и смерть разделены, и принц не может оставаться в этом безнадежном волнении всю жизнь?
Столкнувшись с таким серьезным принцем, Хуа Люли стало стыдно. Будучи наследником будущего Даджина, наследный принц не только очистился, но и был очень привязан к ушедшим людям.
И она знает только, что слишком развратна, чтобы заботиться о красоте и поднимать свое лицо.
«Ваше Высочество, как говорится, прошлое ушло, и людям следует смотреть вперед». Хуа Люли убедила: «Может быть, в твоем будущем появится еще одна девушка, которая тебе понравится, ты…»
— Этого хочет лорд? Принц опустил веки, и пищеварительный чай на плите застонал под теплом древесного угля.
Хм?
Хуа Люли почувствовала, что лицо принца снова стало уродливым. Она поняла, что снова ошиблась, и быстро изменила выражение: «Невестка означает, что для тебя важнее всего прожить счастливо всю оставшуюся жизнь».
— Хозяин округа будет проводить больше времени с ним наедине, ладно? Принц поднял чайник и налил Хуалили чашку дымящегося чая из боярышника.
«Сестрам и дочерям в будние дни делать нечего, пока они нужны Его Королевскому Высочеству, они будут доступны по вызову». Хуа Люли подумала, что те, кто был сентиментален, испытывали те же эмоции, что и те, кто был в июне. Трудно уговорить.
«Может ли хозяин графства пообещать одинокую просьбу?» Принц посмотрел на Хуа Люли с улыбкой, его глаза сверкали, как огромные звезды.
"Хорошо хорошо." Принц Мэй Сэ в настоящее время Хуа Люли не нуждается в должности.
«Лучше не выращивать лапшу до того, как уездному хозяину исполнится десять лет?»
В темных глазах принца Хуа Люли увидела немного печали и обиды, и сердце Сянсянсю поднялось: «Хорошо».
«Итак, я хотел бы поблагодарить вас». Принц улыбнулся, взял чашку чая и коснулся чашки в руке Хуа Люли. «Пусть я останусь наедине с хозяином округа, чтобы найти кого-нибудь, кто живет со мной».
Хуа Люли сделала глоток чая Сяоши, такого кислого, что она мгновенно пришла в себя.
Двойная десятка...
Сейчас ей всего пятнадцать лет. Принц хочет, чтобы она пять лет была рядом с мужчиной ****? !
Глядя на весенний ветерок на лице наследного принца, Хуа Люли не мог выразить своего раскаяния: «Почему Ваше Высочество так интересуется вопросом о придворном, ищущем лицо?»
«Наверное, потому что…» Принц сделал паузу и нежно посмотрел на Хуа Люли. «Я очень счастлив, когда нахожусь рядом с мастером, и не хочу, чтобы эти лица встретились и отвлекли внимание мастера».
Хуа Люли внезапно поняла, что Мао Цзэдун открыл.
У нее действительно интересная душа, и даже принцу не хотелось терять ее милую маленькую партнершу.
Забудьте, кто сделал наследного принца таким красивым.
Пять лет — это пять лет.
Оставаясь рядом с принцем, я не знаю, кто этим воспользовался.