Глава 66: Самоубийство?

Фактически, прекращение расследования по делу Хуалили не успокоило посланников черепахового окраса, а лишь усилило их беспокойство. Готовность обращаться с просьбами показывает, что еще есть место для дискуссий, но даже нежелание обращаться с просьбами означает, что ситуация стала более серьезной.

Хэ Юаньтин родился в королевской семье. Откуда он знал, как доставить удовольствие женщине? Он посмотрел на красивую благородную женщину Цзинь перед собой, но почувствовал себя немного беспомощным.

Видя, что другая сторона намерена уйти, Хэ Юаньтин хотел остаться, но не знал, что сказать.

«Его Королевское Высочество». Принц сделал шаг вперед, закрывая поле зрения Хэ Юаньтина. «Мой округ слаб, и пришло время снова отдохнуть».

«Лорд графства…» Слова еще не были произнесены, и Хэ Юаньтин увидел холод в глазах молодого человека в китайской одежде. Его губы шевелились: «Лорд графства шел медленно».

"Прощание." Хуа Люли улыбнулся, проходя мимо Лю Минши, его шаги остановились и он повернул голову, чтобы посмотреть на него.

Лю Минши сделал небольшой шаг назад и выдал друг друга.

Увидев это, Хуа Люли приподняла уголок губ и пошла бок о бок с принцем.

Как только они сели в карету, прямая спина Хуалили расслабилась: «Я слышала, как люди говорили, что у черепаховой знаменитости отличный стиль, и он не боится смерти. То же самое, когда я видел это сегодня, но это не так хорош, как наши читатели Dajin. Забавно».

«Император черепаховый был равнодушен, принц был бездарен, и он не говорил ничего, кроме слов. Фракционная борьба между министрами также была ожесточенной». Увидев ее перед собой, князь бессознательно снял с нее притворство перед посторонними. Улыбка стала еще теплее: «Почему Лю Ли отпустил человека по имени Лю?»

«Сестры и невестки — великие мастера, не такие люди могут отрицать это всего несколькими словами, справедливая книга по истории докажет ее величие». Хуа Люли засмеялась: «Не говоря уже о его презрении, но страхе. Похоже, мне это понравилось».

«Только из-за этого?»

Хуа Люли и глаза принца встретились, зная, что принц разглядел ее планы и должен был выразить свои истинные мысли: «Принцы, которых обучал такой человек, никогда не будут вашими противниками, Его Королевское Высочество».

Только робкая черепаха не объединится с Джин По и не станет врагом Даджину.

«Если ты можешь сделать Люли счастливым, то с ним нечего делать». Принц рассмеялся. «Внутренние дела черепахового панциря уже давно хаотичны. Одним по фамилии Лю меньше, а другого по фамилии Ли и Ван. Вам не нужно об этом беспокоиться».

«Как можно не беспокоиться об этом». Хуа Люли сказала: «Придворный также хотел увидеть реку Дацзинь, которая стала более процветающей под управлением Его Величества и принца».

Князь молча посмотрел на нее и через долгое время сказал: «Хорошо».

Карета внезапно успокоилась, и Хуа Люли посмотрела на красивые и чистые руки принца, думая в трансе, такая красивая рука, я действительно хочу ее держать.

Она пошевелила пальцем и тайно двинулась обратно.

«Одиночество не разочарует Люли».

Принц громко рассмеялся, словно невидимый сахар, и нежно обнял сердце Хуали. Глядя на улыбающегося принца, она с трудом могла представить, как такой блестящий мужчина будет вести себя с другими женщинами.

«Лури?»

Хуа Люли ошеломлена и оглянулась. Она посмотрела на влажные губы принца. Я не знаю, когда начать. Принц больше не называл ее господином, а вместо этого называл ее имя?

Карета все еще двигалась вперед. Две девушки, стоявшие на коленях в углу кареты, молчали и молчали, а взгляд Хуалили слегка опустился вниз, в сторону короны наследного принца.

Наследный принц увидел, как Хуа Люли внезапно затряс лицо руками, и не смог удержаться от смеха: «Что с тобой не так?»

«В голове придворной было немного воды, и она хотела ее вытряхнуть».

"Хм?" Голос принца был низким и приятным, а древние струны в сердце Хуали дико бились, и ему хотелось сыграть песню под названием Фэнхуанхуан.

«Сестры и дочери смеялись». Хуа Люли подняла шторы машины и поспешно сказала: «Его Королевское Высочество, дом дочери подданного уже почти здесь, а подданные и дочери спустились вниз.

После этого он поднял юбку и спрыгнул с кареты.

«Учитель, пожалуйста, будьте осторожны...» Служитель **** пристально смотрел на лорда Фушоу с несколькими слугами, и весь этот человек был глуп.

Основная часть округа Фушоу настолько слаба, что карета может подпрыгнуть, прежде чем она станет устойчивой. Сможет ли тело это выдержать?

Он тайком повернул голову, чтобы посмотреть на карету, и толстая занавеска закрывала ее изнутри.

Что Ваше Высочество делает с другими, так пугая маленьких девочек?

«Государь». Ирис схватила Хуа Люли за запястье и стиснула зубы. «У вас слабое здоровье, идите медленно».

«Боюсь, что сделаю ошибку, если сбавлю скорость». Хуа Люли похлопала себя по груди, успокаивая все еще колотящееся сердце.

«Вы наблюдали за появлением трех черепаховых панцирей черепахи?» — спросила Айрис.

— Его черепаховая тройка? Хуа Люли спросила: «Он хорошо выглядит?»

«Красные губы и белые зубы, красивые глаза, это разве твой любимый типаж?» Прежде чем глава округа встретит такого человека на улице, он еще несколько раз взглянет на него. Сегодняшние три принца черепаховой страны еще более ошеломляют, и хозяин графства не ответил. ?

«Правда…» Хуа Люли задумчиво сделала паузу. Дело было серьезное. Там был принц, и она даже не могла заметить других мужчин.

Мало того, он даже снял с принца рубашку и взглянул на его мысли. Она серьезный человек, красивый, но не неприличный, ценящий красоту, но не богохульствующий. Что происходит сегодня?

Это потому, что конкуренция у Куджу слишком жестокая, от чего у нее кипит кровь?

«В последнее время на главных музыкальных площадях Пекина появляются мужчины выдающейся внешности?» Хуа Люли пыталась спастись.

— Сестра, ты забыла? Ю Жун прошептал: «В это время крупные развлекательные заведения проводят акцию «Древняя цивилизация Пекина», а пианистам на площади не разрешается общаться с гостями в одиночку».

Хуа Люли: «Время прошло так много, ты все еще понимаешь это?»

«В конце Банкета Ста Наций все посланники из разных стран должны быть такими». Ю Жун сказал: «Если это невозможно, то раб-слуга найдет для вас несколько выдающихся мастеров, которых вы сможете вырастить в Бэчжуане?»

"Нет." Хуа Люли быстро покачала головой. «Я согласился на это…»

Она пообещала принцу, что не будет воспитывать домашнего любимца в течение пяти лет. Как может хорошая женщина ничего не обещать?

"Вот и все." Хуа Люли вздохнула. «Пойдем домой и перепишем книгу».

Несколько сопровождающих служанок выразили ужас. Хозяин округа естественно предложил переписать книгу? ! В прошлом его жена наказывала уездного мастера за копирование книг, и они все вместе помогали уездному мастеру переписывать их.

«Сестра, какую книгу ты хочешь скопировать?» Ю Жун и Айрис задали тот же вопрос.

«Цзиншу». Выражение Хуа Люли — это превратности жизни, «тот тип, который позволяет людям развивать самосовершенствование и ясность сердца».

После того как черепаховые послы вернулись в другой двор, великодушный Хэ Юаньтин устроил большой пожар.

«Все взрослые — опоры нашего черепахового панциря. Мы должны быть осторожными и осторожными в своих действиях. Мы должны знать, что нам следует говорить, а чего не следует говорить!» Хэ Юаньтин взглянул на всех и выглядел усталым: «Вэй Минъюэ — первая в династии Цзинь. Женщина-генерал очень любима людьми. Даже если вам не нравится атмосфера Королевства Цзинь, вам не следует говорить такие вещи. снаружи!"

Все не осмеливаются появиться.

Хэ Юаньтин внезапно потер висок и разочарованно сказал: «Вы все возвращаетесь отдохнуть».

«Пока они двое — генералы, мы не можем обижать». Хэ Юаньтин махнул рукой. «Завтра я лично извинюсь перед семьей цветов».

«Ваше Высочество, как можно так обидеть вас…»

«Искусственные мечи делают меня рыбой». Хэ Юаньтин беспомощно улыбнулся: «Что не так или не так?»

Даже если я хорошо поработал с хозяином округа Фушоу, что в этом плохого?

Думая о девушке, которая затмила всю краснуху мира, Хэ Юаньтин не мог не победить несколько раз.

В мире есть такие люди, один только взгляд может заставить сердца людей тронуться.

Лю Минши вернулся в свою комнату, ему было стыдно и стыдно, он переворачивался в постели, не мог заснуть и все время вспоминал слова, которые он сказал в тот день в чайном магазине.

Вначале он все еще помнил, что нужно быть осторожным, но молодой гражданский человек рядом с ним продолжал рассказывать ему о недостатках женщин Цзинь.

Что смешалось с мужчинами рисовать и писать стихи, что показывать голову на улицу и смотреть на цветы, и даже некоторые знатные девушки поднимают голову в других дворах.

Позже он также рассказал об абсурдном поведении некоторых женщин-генералов и не мог не сказать, на что жаловался.

неправильный!

Государственный служащий явно дал ему понять, что он намеренно сказал эти слова!

Он резко сел с кровати и, как бы темна ни была ночь, оделся в халат и был готов идти к этому чиновнику. Он подозревал, что у этого человека проблема!

Как только он открыл дверь, он увидел, как выбегает человек, задыхающийся в панике и выглядящий испуганным: «Мастер Лю, великие дела нехороши, мастер Ван повесился».

"что?!"

Лю Минши напуган, а господин Ван — молодой гражданский человек, который намеренно заставил его произнести эти слова!

Он побежал к дому короля Вана со своими последователями, и тело короля Вана было похоронено. Веревка, висящая на балке дома, мягко покачивалась, оставляя темную тень на стене в свете свечей.

«Люди… вы еще живы?» У Лю Минши пересохло в горле.

Медицинский офицер, пришедший с посланниками, покачал головой: «У мастера Вана нет пульса».

Зубы Лю Минши дрожали, а сердце было холодным. Это огромный заговор!

Хэ Юаньтин тоже поспешил, потому что спешил, у него были волосы, его одежда свободно висела на его теле, и он протянул руку, чтобы остановить всех, кто хотел ворваться в дом: «Идите в храм Дзингу Дали. , никто не может войти».

Он посмотрел на толпу во дворе, его глаза испуганно заблестели: «Я тоже не могу покинуть этот двор».

«Его Королевское Высочество... — сказал посланник, — почему чиновники Королевства Цзинь должны вмешиваться в наши дела?»

«Это столица Королевства Цзинь». Хэ Юаньтин посмотрел на труп лорда Вана в доме, его лицо было бледным: «Естественно, они главные».

Посреди ночи Чжан Шо спал и услышал быстрый стук в дверь.

«Сэр, произошло нечто великое!»

Чжан Шо встал с кровати. В последнее время в отделе было слишком много дел. Он был слишком занят сном в храме Дали. Он не ожидал, что ему позвонят посреди ночи: «Что случилось?»

Он открыл дверь и коснулся макушки своей головы.

«Посланник черепаховой страны умер в другом дворе».

"Что?" Он приложил к нему руку, и последний волос на его лбу наконец был убит. Он посмотрел на мертвые волосы на своей ладони, встряхнул губами и сказал: «Позовите Мастера Лорда Пэя и Лорда Гоу и немедленно бегите сюда».

Хотя Ваше Величество пока не желает видеть эмиссаров черепахового панциря, но эмиссары умерли в другом дворе, это большое событие, касающееся двух стран.

У входа в другой двор Чжан Шо увидел Цзин Чжаоинь, который тоже спешил, думая, что у другой стороны меньше волос, чем у него самого, и Чжан Шо глубоко вздохнул.

У людей, которые всегда об этом беспокоятся, волос меньше.

Пей Цзихуай вошел во внутренний двор и увидел, что там также находятся три принца черепах Хоксбилла. Он поднял руку, снял с пояса саблю и передал ее своему подчиненному.

«Мастер Пей, пожалуйста, не обращайте на это много внимания». Хэ Юаньтин выглядел усталым: «Иди сюда, отвези мастера Пэя на место происшествия, чтобы проверить».

Пэй Цзихуай вошел в комнату, взглянул на сцену и увидел на столе редкое письмо, оставленное покойным. Он надел шелковые перчатки и вскрыл письмо.

Он нахмурился при виде письма.

Что значит оскорбить генерала Вэя, зная, что он не может встретиться лицом к лицу со своей страной и готов умереть своей смертью?

Это письмо кажется признанием, но люди, прочитавшие это письмо, почувствуют только, что семья Хуа агрессивна и только что сказала два неприятных слова, а затем отправила послов страны на смерть.

Он сложил письмо, посмотрел на верхнюю перевязь на балке, и некоторые перевернулись, чтобы прыгнуть на балку, посмотрел на место, где висела веревка, и снова повернулся вниз: «Его Королевское Высочество, царапины на балке лучи беспорядочны, что указывает на мертвых. Перед смертью были следы борьбы».

"Что это значит?"

«Это ничего не значит, — сказал Пей Цзи. — Будь то самоубийство или убийство, перед смертью было слишком больно, и было бы нормально бороться».

Взгляд Хэ Юаньтина упал на рукав Пэй Цзихуая. Когда Пэй Цзихуай только что говорил, он положил в рукав предсмертную записку, оставленную мастером Ванем.

Пэй Цзихуай увидел только глаза Хэ Юаньтина и посмотрел как обычно: «Эта комната будет опечатана для проверки самым выдающимся китайским художником в моей стране».

"Это верно." Пэй Цзихуай сказал: «Прежде чем станет известна причина смерти покойного, все вы, присутствующие, находитесь под подозрением, поэтому вы пока не можете увидеть содержание предсмертной записки. Пожалуйста, простите меня».

«Что имеет в виду мастер Пей?» эмиссар черепахового окраса не мог не сказать: «Никто еще не подозревает?»

На самом деле, он хотел сказать: сомневаются ли люди Цзинь?

«Не волнуйтесь, этот господин, чиновник не говорил, что убийца должен быть среди вас». Пэй Цзихуай сказал с пустым выражением лица: «Вы можете подумать о преимуществах, возможно, мертвые действительно только что покончили жизнь самоубийством».

Черепаховые посланники: «...»

Хэ Юаньтин на мгновение замолчал, и его попросили взять книгу г-на Вана и передать ее Пэй Цзихуаю: «Это почерк г-на Вана. Господин Пей может сравнить шрифты. Будем надеяться, что после того, как дело будет раскрыто, г-н Ван сможет сохранить предсмертную записку г-на Вана. Отправьте его обратно в целости и сохранности».

«Пожалуйста, будьте уверены, ваш нижестоящий чиновник обязательно расследует дело и расскажет вам правду».

Хэ Юаньтин глубоко вздохнул: «Хорошо, господин Лао Пей».

Автору есть что сказать: Государство Даджин сказало: Как я себя чувствую, что держу в руках государственный истеблишмент злодейской страны?

Черепаха-ястреб: Да.

Джин По: Я не смею говорить.

Автор: Too Little Sisters раздел комментариев безжалостные люди, боясь страха, уходите!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии