Глава 7: Вино ядовито

Сянь Фэй была недовольна первым взглядом после встречи с Хуа Люли, но, подумав, что другая сторона все равно не может быть ее невесткой, ее разум снова успокоился.

Она улыбнулась, и Янь Янь поприветствовала Хуа Люли на место, присутствовало не так много женщин, за исключением нескольких королевских принцесс-хозяев, то есть семьи Сяньфэй Нян.

В Мэйлине до сих пор живут несколько сыновей китайских костюмов, рисующих стихи. Хуа Люли взглянула на снежинки, плавающие в воздухе, и крепче сжала свою теплую руку. В такой холодный день мне все равно приходится писать и писать, а сыновьям в столице живется очень тяжело.

«Мэм, Ваше Высочество сегодня поехали в пригородный лагерь Пекина. Хотя вы не можете сейчас вернуться, она послала кого-то передать вам много вещей». Горничная Сянь Фэя крупным планом склонила голову на ухо Сянь Фэя и прошептала: «Нин Ван и пятый принц ответили, сказав, что он придет позже».

Принцесса слегка кивнула и жестом показала, что знает. Она посмотрела на цветочное стекло, находившееся неподалеку, и слегка нахмурилась.

Хаоэр не хочет приходить. Девушка из семьи Хуа выглядит совсем немного. Если Хаоэр посмотрит на нее и захочет умолять его стать принцессой, это беда.

Перед Хуа Люли стояли закуски из дыни и фруктов. Она взяла чашку и отпила, а дыня и фруктовые закуски на столе остались прежними.

«Префект, но димсам не соответствует вашему аппетиту?» Вторая принцесса, сидевшая рядом с Хуа Люли, заметила это и с беспокойством посмотрела на нее: «Если тебе это не нравится, пусть повар сделает это за тебя».

Ее биологическая мать умерла преждевременно, и у нее не было брата соотечественника матери. Поскольку в детстве она воспитывала наложницу в течение двух лет, она намеренно показывала свою близость к наложнице и королю, чтобы не позволить другим думать, что она слабая.

Она проявила свою благосклонность к Хуа Люли, что также отражало отношение наложницы.

«Угощение очень хорошее, но женщины и девушки слабы, поэтому не следует ни пить чай, ни потворствовать своему аппетиту». Хуа Люли улыбнулась: «Спасибо за вашу доброту».

Вторая принцесса не ожидала, что тело Хуалиули было настолько плохим. Она сожалела, что все ее родители и братья были героями боевых искусств, а внешность у нее была выдающейся, но ее тело было настолько плохим, что она не подходила для роли принцессы.

«Я слышал, что семья Хуа полна храбрости и жестокой войны. Как могут основные силы округа Хуа быть такими слабыми?» С большой осторожностью спросила молодая девушка в хаори Ся Сон, и, похоже, она не почувствовала в своих словах ничего плохого.

«Это принцесса Цзямин, дочь принцессы Шуньань. У нее прямой характер и она не говорит злобно. Пожалуйста, также попросите лорда графства не воспринимать это всерьез». Вторая принцесса испугалась инертности Хуали и быстро объяснила два предложения. Эта дочь настолько ласкова, что у нее развился бессердечный и темпераментный темперамент, и она иногда говорит обидно, сама того не осознавая.

Все они родственники королевской семьи, причем другая сторона непреднамеренна. Даже если они слышат что-то неприятное, они делают вид, что не слышат этого.

«Спасибо за похвалу от господина двора». Хуа Люли сильно улыбнулась и притворилась. «Когда родилась придворная дочь, группа воров притворилась торговцами и смешалась с городом. После того, как мать поняла это, она забеспокоилась, что эти воры навредят городу. Люди раскрыли свой заговор».

Говоря об этом, глаза Хуа Люли были красными, и она собиралась заплакать: «К счастью, моя мать нашла это рано, а затем позволила людям сбежать. Но в то время моя мать была беременна Люцзя, и после того, как остановила воров , она забеременела и родила меня. Страдая от боли и страданий, я чуть не умерла из-за трудности родить одного мертвеца».

«Я тащил свою мать, пока был еще в утробе матери. Это действительно несыновно. Если из-за этого страдают люди, то я уже грешник еще до своего рождения». Говоря об этом, Хуа Люли почти не могла дышать, потому что ей было слишком грустно, чтобы прикрыть грудь. .

«Губернатор округа, - давно сказал доктор, - ты не должен быть эмоциональным. Жена тебя не винит, пожалуйста, позаботься о своем теле». Ирис достала маленькую бутылочку с лекарством, взяла две таблетки и скормила их в рот Хуалили, нежно похлопала по сундуку в поисках цветка Люли.

«Ты, ты…» Лорд Камин был напуган болезнью Хуа Люли и долго жаловался. «Я ничего не говорил. Кому бы ты показал себя в таком виде?»

«Господь прав, это все моя вина». Хуа Люли прислонилась к радужной оболочке, ее голос был очень слабым.

Прямодушная Лорд Камин впервые почувствовала удушье, и когда она услышала, что сказала другая сторона, «Господь прав, это все моя вина». Сказать.

«Цзя Минь, жена жены генерала, не позволит Сюй Мэй вносить вклад в охрану моего народа Даджин. Ты такой грубый». Сянь Фэй сказал с угрюмым лицом: «Ты дочь принцессы Шуньань, этот дворец — наложница, тебя этому не должны учить. Но как губернатор Даджина, ты должен понимать, чего не следует говорить. даже если ты ничего не говоришь».

Не говоря уже о том, что сегодня это была вина лорда Камина, иначе она встала бы на сторону девушки Хуацзя. В противном случае завтра пойдут слухи о том, что «наложница императрицы забрала во дворец дочь генерала Хуа и издевалась над ним».

«Пожалуйста, попросите мою мать не винить хозяина округа Цзямин. Она права. Ее дочери и дочери действительно самые бесполезные потомки семьи Хуа». Хуа Люли подняла голову, демонстрируя слабую, но сильную улыбку: «К счастью, мои отец и мать очень хорошо относились ко мне. Что ж, их не увольняют из-за их хрупкости. Они — гордость своих дочерей и дочерей, которые могут защитить свою родину. и защитить страну».

Да, большая семья людей защищает свой дом и страну, и даже преждевременно рожает будущего ребенка, чтобы защитить народ. До сих пор приходят люди и спрашивают этого недоношенного ребенка, почему твоя семья такая терпимая, ты волочишь задние лапки?

Чтобы сказать такое, нужно больше нравственности и меньше смелости?

Все в комнате выглядели немного иначе, чем в глазах лорда округа Цзямин. Услышав это, сыновья и дочери, распевавшие стихи в Мэйлине, не могли не чувствовать себя огорченными и добросердечным господином Хуасянь.

Лорд Камин задохнулся, и его чуть не вырвало кровью. В прошлом она была прямодушной. Если о ней заботится кто-то другой, другие почувствуют лишь, что эта популярность узка. Сегодня лидер округа Хуасянь Минмин произносит фразу: «Не вините ее», почему она чувствует, что понесла большую потерю?

Этот ход, несомненно, упал на лицо Сянь Фэй, она не появилась на лице и легко сказала губами: «Цзямин старше, и его характер намного сильнее, чем когда он был ребенком».

Хуа Люли улыбнулась и ничего не сказала. Ей нравится говорить прямо сердцем, без маленькой злобности, вести дружеские разговоры на языке.

«Мадам, король Нин и пять принцев здесь».

Когда эта атмосфера была неловкой, прибытие короля Нина и пяти принцев было своевременным дождем.

Фигура Нин Вана была немного полноватой, и он немного юмористически улыбался. По сравнению с ним стоящий рядом с ним принц — это луна на небе, а драгоценный камень в камне, одиноко стоящий по своему желанию, — это картина.

Хуа Люли почувствовала это на глазах всех присутствующих здесь девушек, включая тех, кто был женат на женщинах.

Пятый принц, казалось, не заметил глаз женской семьи. Он подошел к Хуа Люли и изящно поприветствовал ее: «Это возлюбленная генерала Хуа, верно?»

Хуалили поддержал Ирис и встал, вернувшись к вежливости: «Придворный видел Его Королевское Высочество короля Нина и Его Королевское Высочество Пятерку».

«Не нужно быть более вежливым». Король Нин подошел и улыбнулся наложнице: «Наложница и наложница, сегодня есть одаренные дамы и красивые дамы, вы можете сделать банкет богатым».

«Зная, что ты любишь еду, я уже приготовил ее». Сянь Фэй сказал с улыбкой: пусть дворцовые служители готовят банкет.

Банкет устроили в теплом павильоне наверху, где можно было наслаждаться пейзажами и не замерзнуть. Принцесса боялась, что Хуалили заболеет ветром, поэтому специально расположила ее лицом к подветренной стороне.

Дворцовые повара изысканны в приготовлении блюд, а их имена еще изысканнее, полны поэзии и картин.

«Эта бутылка сливового вина также известна как аромат росы. Она впитывает вино, приготовленное из снега на тычинках сливы, но не опьяняет своим ароматом». Подав вино, принцесса сказала дворцовой девушке: «Хозяину графства не следует пить слишком много вина. Принесите изысканную светящуюся чашу этого дворца».

«Кубок Линлун стал данью уважения посланникам маленькой страны, не только благодаря изысканному мастерству, но и благодаря чудесному эффекту похмелья». Сянь Фэй улыбнулся Хуа Люли: «Ты слабый, просто попробуй это».

"Спасибо мама." Хуа Люли наблюдала, как девушка меняет свой новый бокал, а затем налила в него небольшую половину вина. Она взяла стакан и почувствовала слабый аромат сливы.

"Попробуй это." Сянь Фэй по-прежнему очень уверена в сливовом вине, сваренном ею, и даже Ее Величество полна похвал.

Хуалили только что взял бокал с вином, и на улицу вышли несколько евнухов с коробками. Не зная личности этих евнухов, она обнаружила, что улыбка на лице Сянь Фэя после появления этих евнухов посветлела.

«Неделя, чтобы увидеться с наложницей и благородными дамами». **** возглавил приветствие наложнице: «Раб-слуга ждала приказа Его Королевского Высочества послать что-нибудь господину графства».

Хуалили подняла брови, ища ее?

Она отставила стакан в руке и наблюдала, как евнухи отдают ей честь: «Вы что, тести мои?»

«Хозяин графства, раб-слуга и т. д. — это рабы, служащие в Восточном дворце. Его Королевское Высочество всегда восхищался выдающимся генералом-хранителем боевых искусств. Когда он узнал, что владелец графства пришел во дворец, чтобы оценить слива сегодня, он специально просил раба-слугу дождаться встречи». Мы, кажется, забыли, что это дом наложницы, и великодушно вручили список подарков и несколько коробок с подарками слугам Хуалили», — Его Королевское Высочество также сказал, что если кто-то умышленно ставит вас в неловкое положение, даже если кого-то посылают в найди его, он поможет тебе, - сказал ****головый, - не смей беспокоить Ясина, который ест с твоей знатью, рабы-слуги прощаются.

Если другие мужчины дарят подарки женщинам, которые не выходят из кабинета, другие наверняка подумают, что у него сердце к мужчинам, а женщины к этой женщине, но если это делает принц, у вас вообще не будет таких спекуляций. .

Потому что принц ненормальный человек.

Они даже заподозрили, что принц намеренно послал людей доставить вещи в это время, и сказали, что он хотел помочь графству Хуасянь дать волю, что должно было намеренно заблокировать наложницу.

«Пожалуйста, попросите тестя передать наследному принцу благодарность маленькой девочки». Хуа Люли сделал вид, что не знает противоречия между этими принцами, и серьезно поблагодарил его.

Если наложница, родившая старшего сына, не является биологической матерью принца, дисгармония является вечным правилом.

За окном дул холодный ветер, и несколько кусочков цветков сливы влетели в теплый павильон, кружась в воздухе, и упали в светящееся стекло перед Хуа Люли.

Затем она увидела, что белые лепестки сливы в вине превратились в неприглядный коричнево-зеленый цвет.

Ой, вот и я, вино ядовитое!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии