Глава 94: Я чувствую себя королем

«Упс». Хуа Люли болтала, внезапно вспомнив, что обещала быть принцем и пойдет к нему позже поиграть, но банкет уже почти закончился. Она все еще играла с маленькими девочками на улице.

«В чем дело?» Цзя Минь и Яо Вэньинь сидели на другой ветке, видя, как лицо Хуа Люли внезапно изменилось, и думали о том, что произошло.

«Я обещал кому-то зайти к нему, но очень повеселился с тобой и чуть не забыл». Хуа Люли указала вниз: «Цзямин, пожалуйста, сначала подожди меня».

— Ты забыл, какое отношение ко мне имеет? Сказал Цзя Минь, бессознательно опуская дерево.

«Я недостаточно силен, чтобы бояться борьбы, когда падаю». Хуа Люли улыбнулась Ду Сюин и Яо Вэньинь. «Сестра Ду, девочка Яо, продолжайте играть, я сделаю шаг первым».

"Будь осторожен." Ду Сюин осторожно потянула уголок с одеждой Хуа Люли, опасаясь, что она упадет с дерева.

«Все в порядке, Джиамин последует за мной». Хуа Люли улыбнулась Цзямину. — Ты имеешь в виду, Джиамин?

Цзя Мин: «...»

Пришло время для меня, и я не забыл сохранить ее внешний образ слабости и болезни. Насколько Хуа Люли хочет быть больной и слабой красавицей, вошедшей в историю?

Когда Хуалили упала на дерево, Цзя Минь сказала сестричкам на дереве: «Я отправила ее за пределы сада, чтобы она не упала». После этого он схватил Хуалили за руку и вышел.

«Как ты это сделал, когда мой кузен Ду лазил по деревьям?» Выйдя из сада, Цзя Мин сказала: «Я действительно тебя убедила».

«Все в порядке, есть много мест, где ты будешь восхищаться мной в будущем, не волнуйся». Хуа Люли поддразнила несколько слов и увидела ****, охраняющего перекресток, остановилась и сказала Цзя Миню: «Сестра Ду не в хорошем настроении. Пора сопровождать ее».

Цзя Минь вздохнула: «Тело Тай Ду Ши не так хорошо, как в один день. Кажется, что, слушая слова императорского врача, кажется, что оно не сможет выжить в течение нескольких дней. Для Ду Тай Ши приглашена семья Ду. императорским врачом, и монах-священник также спросил: «Старик все еще слабеет с каждым днем».

«Жизнь и смерть — это жизнь и смерть, попросите Бога спросить Будду, какая в этом польза». Хуа Люли вспомнила, что во время визита в дом Ду мать сестры Ду пригласила директора, видно, что семья Ду не хотела, чтобы Ду Тайши попал в аварию.

Но они тоже не хотели об этом думать. Мастер Ду всегда не верил в призраков и духов. Они сделали это вопреки мыслям Ду Тайши. Если бы Мастер Ду знал, что они делают, интересно, что бы они подумали?

Она посторонний человек, который мало что может сказать о таких вещах. Единственное, что она может сделать, это сопровождать сестру Ду в будущем. Сестру Ду лично воспитывает и воспитывает госпожа Ду, и отношения со старым учителем, естественно, сильнее, чем у других внуков. .

Жаль, что Ду Тайши потратил половину своей жизни. После двух императоров несколько детей такие посредственные. Я не знаю, смогут ли эти молодые поколения поддержать всю семью Ду после его ухода.

«Вернись, не заставляй принца долго ждать». Цзя Минь толкнул цветок Люли, обхватив руками грудь: «Думаешь, я не узнаю, что принц ждет тебя?»

«Цзя Минь, кто меня знает, я пошел к твоему наследному принцу, и завтра приеду к тебе снова». Хуалили отбросила свои мысли, помахала Цзя Миню, повернулась и пошла к дворцу Вэйян, как Лю Фуфэн.

Кто может себе представить, что это безжалостный человек, осмелившийся поднять меч, чтобы убить врага?

«Мастер хороший». Евнух, находившийся снаружи, увидел вышедшего Хуа Люли и быстро окружил его. «Может ли хозяин пойти поиграть и в другие места?»

Когда она впервые вернулась в Пекин, ее очень заинтересовал дворец. Теперь, когда она часто живет во дворце, как ей может быть интересно играть вместо шопинга?

Она была знакома с этими дворцами и задавалась вопросом: «Вы... потомки Восточного дворца?»

«У хозяина графства действительно хорошее зрение. Раб-слуга ждал приказа Его Королевского Высочества защитить тебя». **** улыбнулся: «Ваше Высочество сказал, что сегодня вечером люди из-за пределов храма приходят и уходят. Здесь рабы и другие».

«Здесь спустился храм?» Хуа Люли почувствовала себя еще более виноватой в своем сердце, сказав, что не пошла искать принца. Когда принц пришел, чтобы найти себя, она все еще была с другими.

Чтобы не нарушать ее собственных интересов, князь не только не беспокоил ее, но, чтобы развлечь ее, позволила остаться здесь и слугам.

Чем больше мне было стыдно, тем больше я чувствовал себя виноватым, и Хуа Люли подняла юбку и сказала: «Я больше никуда не пойду, я вернусь во дворец Вэйян, чтобы найти Ваше Высочество».

Люди во дворце были очень счастливы и быстро последовали за ним.

Не боясь, что Господь ищет Его Высочество, она боялась, что не ищет ее.

«Хозяин, будь осторожен у своих ног, здесь есть камень, так что не повреди свое цветистое лицо». Главный **** наклонился внимательно, чтобы подобрать камень, который был меньше ногтевого покрова: «У кого глаза не длинные, тому большие камни невидны».

Закончив говорить, он оперся на руки и поддержал Хуа Люли.

Хуа Люли позабавила эта фигня и не смогла удержаться от смеха: «Вы, ребята, в Восточном дворце все такие?»

«Пока это делает вас счастливым, какими вы хотите, чтобы ваши рабы были и какими они являются?» Голова **** похлопала пердуна: «Его Королевское Высочество уже давно приказал рабам обращаться с тобой так же, как с ним. Это небольшое неуважение».

«Вы делаете это перед Княжеским залом в будние дни?»

«Его Королевское Высочество... Утонченный и великолепный, щедрый, щедрый, сострадательный, не нужно ждать таких рабов». **** поспешно сказал. ."

"Ага-ага." Девушка рядом с ней подошла и подняла юбку Хуалили. «Всем рабам-слугам нравился господин, а некоторые говорили, что господин — это небесная фея. Мы хотим приблизиться к господину и потереть его. Фея».

По лести, их потомки в Восточном дворце никогда не теряли людей в других дворцах.

«Хозяин округа Фушоу?» Хэ Юаньтин вышел из зала и увидел Хуа Люли, которого учтиво окружали придворные евнухи. Когда он подумал о личности Хуа Люли, он почувствовал облегчение.

Будущий наследный принц Цзинь Го и, возможно, будущая королева Цзинь Го, кому не понравится такая личность?

«Его Королевское Высочество Три Принца». Хуа Люли опустила поднятую юбку и слегка согнула колени для благословения.

Хэ Юаньтин ответил на приветствие.

С тех пор, как Дали Темпл обнаружил, что причудливая смерть мастера Вана была намеренно использована преднамеренными людьми, он никогда больше не видел мастера графства. Во время пребывания в пристройке я слышал о ней много слухов.

Например, хозяин округа и принц столкнулись с убийством, а затем принц Королевства Цзинь собрался вокруг Хуацзя, а затем принц и дочь Хуацзя поженились.

В семье Хуа были тяжелые солдаты, а принц был будущим наследником Цзинь Го. Он не мог себе представить, как император Цзинь Го хранил свое сердце, прежде чем согласился позволить принцу жениться на дочери Чун Чена.

Для членов королевской семьи семья и любовь затмеваются перед лицом власти.

Когда она впервые увидела лорда, у нее был самый великолепный цвет в группе красных, но еще более великолепные цвета, пока вы вкладываете деньги в этот дворец, со временем он станет тусклым и тусклым.

«Где Его Королевское Высочество три принца?» Хуа Люли была немного странной, с черепахой посланников черепахового панциря, в этом случае они не должны ошибиться.

Глядя на мужчину перед собой, Хуа Люли слегка кивнул: «Я слышал, что ваша страна намерена позволить дворцу принцессы разрушиться и презирать страну?»

«Шемей приехал в вашу страну с намерением учиться». Хэ Юаньтин объяснил: «Я верю, что ваша страна сможет хорошо научить Шемея».

Позволить 16-летней красивой принцессе приехать учиться в чужую страну?

Черепаховая страна, из которой женщинам даже нелегко выбраться, будет ли у них такой позитивный настрой?

Видеть насквозь неясно, Хуа Люли слишком ленив, чтобы заботиться о том, что думает другая сторона: «Пожалуйста, будьте уверены, Ваше Высочество, Цзинь Цзинь не огорчит никого, кто заинтересован в обучении».

"Спасибо." Хэ Юаньтин не мог не взглянуть на Хуа Люли еще раз.

«Брат Санхуан». Принцесса Хоксбилл повернулась назад и увидела, что три брата стоят вместе с будущим наследным принцем Королевства Цзинь и преклоняют колени.

Хуа Люли ответила на приветствие. Она взглянула на дворцовую служанку позади принцессы Хоксбилл, которая была из Королевства Цзинь.

Понимая учтивое отношение дворцовых служителей к Хуа Люли, принцесса Хоксбилл выглядела еще более любопытной.

«Его Королевское Высочество?» Хуа Люли всегда была чувствительна к взгляду других людей. Когда Принцесса Черепаха снова посмотрела на себя, она с любопытством спросила: «Что со мной не так?»

Хэ Юаньтин посмотрел на черепаху-принцессу Хоксбилла и слегка приподнял брови.

«Нет, господин очень хороший». Просто она редко видит дочь министра иностранных дел в черепахе Хоксбилла и настолько вежлива во дворце, что ей немного любопытна Хуа Люли.

«Хорошо, если у тебя его нет». Хуа Люли протянула руку и сделала жест «пожалуйста». «Два, пожалуйста».

«Лорд графства, пожалуйста». Черепаховый теперь не боится провоцировать Джина. Перед Хуалили, будущим наследным принцем, она, естественно, не играет величия.

«Это гость издалека, как можно пропустить высоких гостей позади?» Хуа Люли настояла на том, чтобы позволить им идти впереди, и когда она вошла в дверь холла, она увидела принца, сидящего на стуле и смотрящего на себя. Какая горькая обида.

«Извините, под ним есть и другие вещи. Пожалуйста, не стесняйтесь, два Высочества». Хуа Люли приветствовала Хэ Юаньтина и принцессу Хоксбилл, а затем направилась к принцу.

Хэ Юаньтин посмотрел на спину Хуа Люли, спешившего прочь, глубокими глазами.

«Брат Сан Хуан?» Принцесса Хоксбилл заметила глаза Хэ Юаньтина и прошептала: «Кажется, принц Цзинь Го смотрит на нас».

Мне всегда казалось, что третий император странно смотрел в глаза девушки.

Взгляды Хэ Юаньтина и принца встретились, он поклонился в знак приветствия и почтительно откинулся назад.

«Его Королевское Высочество». Хуа Люли подошел к принцу, высунул палец и ткнул его в руку: «Его Королевское Высочество?»

Принц изогнул свое тело, не глядя на Хуа Люли: «Здесь нет принца, только бедняк, забытый своей невестой».

"Я не здесь?" Хуа Люли вымыла руки, очистила несколько лонганов для принца и положила его ему в рот вручную. — Не сердись, а?

«Как ты думаешь, несколько зерен лонгана помогут тебе?» Принц ест лонган, все еще выглядя бесстрастным.

Хуа Люли подняла брови, утверждая, что она «одинокая», и выглядела очень рассерженной.

«Сунзыжэнь, ты хочешь?» Хуалили просто сел за стол принца. Она прошептала на ухо принцу: «Дай мне лицо и улыбнись. Иначе завтра богатые дамы в столице будут смеяться надо мной и говорить, что я тебе совсем не нравлюсь. Даже если я поприветствую тебя при тебе. , Я не добьюсь улыбки на твоем лице. Когда я женюсь в Восточном дворце, только ты останешься без меня…»

«Кто смеет говорить глупости?» Принц наконец повернулся и посмотрел на Хуа Люли: «Кто сказал, что он придет ко мне через мгновение?»

"это я."

«В результате ходишь к другим девчонкам играть, да еще и с другими принцами разговариваешь, а сироту просто забываешь».

— Как ты мог забыть тебя? Хуа Люли скормила принцу в рот кедровые орешки.

Принц склонил голову и съел его.

«Я увидел сестру Ду немного грустной, поэтому мне захотелось ее утешить». Хуа Люли схватила мантию принца под столом и нежно покачала: «Я и ты — неженатая пара, сердце мое, ты не понимаешь?»

Уши князя стали краснеть, и он повернул голову: «Не понимаю».

— Неужели не понимаешь? Хуа Люли посмотрела на него и улыбнулась.

Принц обернулся, посмотрел ей в глаза и покраснел: «Ты мне не сказала, как я могу понять?»

Хуа Люли громко рассмеялась и подцепила палец: «Тогда вытяни ухо».

Принц склонил голову и прижал ухо к лицу Хуа Люли.

"Ты мне нравишься."

Весь мир погрузился в тишину, и принц взял свисающую руку Хуа Люли, покраснев, и сказал: «Одинокий, я не расслышал ясно, ты говоришь это еще раз».

«Я сказал, что Хуа Люли больше всего нравится Цзи Юаньсюй. Цзи Юаньсюй — самый красивый, нежный и лучший мужчина в мире». Возможно, из-за того, что держать его за руку слишком тепло, Хуалили чувствует, что его лицо лихорадит. «Ты мне нравишься, ты мне нравишься больше всех, все мужчины на свете не так хороши, как ты, ты понимаешь?»

Глядя на краснеющую перед ней девушку, принц испытал некоторое сожаление. Если бы это была не Вэйяндянь, он бы крепко держал ее в своих объятиях.

«Я хочу добавить еще одно предложение». Принц очень серьезно посмотрел на Хуа Люли. «Все женщины в мире не так хороши, как я».

Хуа Люли не смогла сдержать улыбку: «Хорошо, мужчины, женщины, старики и дети в мире не так хороши, как ты, и все в мире не так хорошо, как ты. Ты мой единственный. теперь понял немного больше?»

«Я записал это». Принц серьезно посмотрел в глаза Хуа Люли: «Если позже тебе кто-нибудь понравится…»

«Одинокий убил его». Он вытянул большой палец, нежно прижал уголок рта Хуалили, и его глаза стали темными, как чернила. «В мире слишком много красивых людей. Ты не можешь контролировать свое сердце в одиночку, ты можешь контролировать только других. Сейчас».

Хуалили увидел беспрецедентную серьезность в глазах принца. Она нежно взяла принца за запястье и улыбнулась губами: «Хорошо».

«Однако, Ваше Высочество, вы должны помнить». Она улыбнулась, как цветок: «Мое сердце похоже на сердце короля, и мое сердце не разочаровано».

Автору есть что сказать: Принц: Одинокий, столкнувшийся с соперником, - безжалостный убийца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии