Хотя они собирали и играли, когда солнце зашло, очень много людей собрали дюжину корзин персиков. Два мальчика в корзине и три или четыре девочки в корзине снесли персики с горы и перенесли их в небольшой дворик под горой.
Только что на горе они увидели недалеко неглубокий ручей. В это время, посоветовавшись с разрешением учителя, группа людей от радости побежала к воде.
Проведя долгое время на горе, вспотевшие и липкие, девушки тоже потеряли бронь, задрали штаны и ступили на воду.
Мальчики бросились в воду, брызги воды намочили одежду окружающих их людей, а другая группа в отместку отплеснулась и случайно ранила других. Пострадало все больше и больше людей, и, наконец, они атаковали без разбора и сбились в клубок.
Девочки гораздо нежнее, сидя на камнях у воды, погрузив ноги в ручей, впитывая воду, глядя на смущенных одноклассников-мужчин, все они неловко смеялись.
Дует ветерок, а небо далеко, и закат на половину неба красный. Ближе люди, работавшие в поле и возвращавшиеся домой с мотыгами, медленно шли по мосту, их загорелые лица улыбались и смотрели на группу детей в реке.
"Петь песню." Учитель Линь внезапно предположил: «Урок музыки представляет собой начало».
Представительница класса была хорошенькой маленькой девочкой, покраснела и встала, а остальные начали освистывать.
«Спойте песенку о любви!»
«Нет, летний ветер!»
«Моя любовь! моя любовь!»
Один человек кричал одну песню, а представитель класса беспомощно стоял.
Учитель Лин посмотрел на них: «Можете ли вы быть честнее? Спой проселочную дорогу!»
«Снято~» — зааплодировала группа людей.
Учитель Линь махнул рукой: «Пой!»
Представитель класса откашлялся, и раздалось четкое и сладкое пение: «Иду по небольшой сельской дороге, возвращающаяся корова — моя спутница…»
Хотя песня вызвала у студентов отвращение, после пения их голоса стали громче. Юношеское и яркое пение раздавалось у ручья и привлекало посмотреть на него многих жителей деревни.
Чем больше людей смотрело, тем громче пела группа студентов, как будто их избивали, и, напевая это снова и снова, они не могли уйти после наступления темноты. В конце концов Учитель Линь позвал ужинать, и все голодные люди вылезли из воды.
Поев и приняв ванну, как на войне, мальчики не могут дождаться, как и хозяин-мужчина, несущий во двор ведро с водой и начинаю мыться, стирать и хлопотать, ведь луна поднимается высоко. Вверх.
Ночь в стране тихая и безмятежная, ей сопутствуют только лунный свет и звезды.
Юноша был полон сил и не слишком устал после трудного дня. Он вытащил Учителя Линя из комнаты, который собирался отдохнуть, и выстроился в ряд во дворе возле дома, заставляя его рассказывать историю.
Цзян Руй слушал, закрыв лицо руками, и человек, сидевший рядом с ней, не ответил. Она поворачивала голову, пока человек несколько мгновений не кашлял.
"Здесь." Ян Чжао сунул что-то ей в руку.
«Что... это пудинг». Цзян Руй был немного удивлен: «Ты принес это?»
Янь Чжао самодовольно поднял подбородок: «Иначе кто бы это был еще?»
"Спасибо." Цзян Руй сказал.
Он опустил рот и сказал несчастно: «Не говори спасибо, если ты это сказал, то ты мне это вернешь».
Цзян Руй поспешно спрятался за ним: «Если ты не скажешь, не скажешь, как ты сможешь отправить это и забрать обратно?»
Видя, что ей так понравились вещи, которые она подарила, Янь Чжао очень обрадовался и яростно сказал: «Тогда ты будешь послушной!»
Цзян Руй проигнорировал его, поэтому опустил голову, чтобы съесть пудинг.
Через некоторое время он сухо спросил: «Как ты относишься к тому, чтобы наблюдать восход солнца вместе с другими?»
Цзян Руй подозрительно наклонил голову: «Это довольно хорошо».
«Кто спрашивает, хорошо ли ты?» Янь Чжао выглядел немного раздраженным.
Сердце Цзян Руя перевернулось, и он догадался о его намерении. Глядя на него в холодном лунном свете, он увидел беспечное лицо, но глаза его были прикованы к ней. Когда он обнаружил, что она тоже смотрит на него, он тут же отвернулся. От начала и до конца здесь чувствуется вкус не серебряных трехсот таэлей.
Янь Чжао подождал некоторое время и не стал отвечать. Он не знал, что сказать, но на лице его появилось нетерпение: «Почему ты не говоришь? Скажи это!»
Цзян Руй на мгновение сделал вид, что спрашивает, и улыбнулся нервным взглядом: «Это тоже приносит людям пользу. Если это противный парень, я не буду смотреть с ним на восход солнца».
Выражение лица Янь Чжао немного изменилось: какое-то время он был взволнован, другой раздражен, третий раздражителен. Потому что он не знал, был ли он помехой в ее глазах.
Цзян Руй не стал его слишком долго беспокоить и прямо спросил: «Хочешь пригласить меня посмотреть восход солнца? Хорошо».
Янь Чжао был ошеломлен, и уголки его рта не могли сдержать улыбку, но он упрямо сказал: «Раз ты хочешь это увидеть, то я неохотно буду сопровождать тебя, чтобы увидеть это, это действительно хлопотно».
«Ну... Раз это так хлопотно, я все равно не…»
«Нет проблем! Кто сказал проблемы! Идите завтра!» Он чуть не подпрыгнул, как кот.
Цзян Руй наклонил голову и тихо усмехнулся.
До десяти часов группа людей, зевнув, легла спать. Хотя я был полон энергии, я очень устал, и несколько человек пробормотали, что пол очень твердый, но вскоре они уснули.
В 4:30 утра Цзян Руй открыл глаза, и в комнате воцарилась тишина. Сквозь щели в шторах за окном было видно глубокое и тихое голубое небо. В это время даже вышедший в поле фермер не встал, только ***** кукареканье и редкий лай собаки за окном.
Она легко встала, зашла в ванную, чтобы ненадолго помыться, переоделась и вышла.
Она обернулась и увидела, что Янь Чжао в какой-то момент ждал в проходе, аккуратно одетый, с фонариком и с походной сумкой.
— Ты долго ждал? Цзян Руй спросил тихим голосом.
"Нет." Ян Чжао наклонил голову и попросил ее пройти вперед.
Эти двое выползли со двора, осмеливаясь отказаться от своих слов и действий.
Хотя было лето, в этой точке все равно было немного прохладно. Цзян Руй намеренно носил средние рукава. Она чувствовала, что этого достаточно. Ян Чжао выглядел недовольным. Она со звуком вытащила из сумки пальто и надела его на голову.
«Мне не холодно». Его пальто было широким, и Цзян Руй долго снимал его с головы, прежде чем передать ему.
«Просто надень это для себя». Янь Чжао нахмурилась и с отвращением посмотрела на свое маленькое тело: «Я не буду покупать тебе лекарства, если у меня простуда».
Сказал он себе, но не хотел думать, что если она действительно простудится, то он не сможет купить лекарство.
Цзян Руй покачал головой и улыбнулся, все еще накидывая одежду на плечи.
Янь Чжао явно подпрыгивал от радости, его шаги были быстрыми, а брови взлетали.
«Где мы собираемся встречать восход солнца?»
«Вчера я спрашивал об этой горе. На вершине горы есть большой камень, с которого лучше всего наблюдать».
Хотя гора невысокая, на полпути до горы идти становится трудно. Каменные ступени вымощены только среди персиковых деревьев. Подъем туда ведет небольшая дорога. На дороге очень много грязи. Иногда ходить нехорошо. .
Янь Чжао шел довольно стабильно, но, глядя на дорожные условия, его сердце начало раздражаться. Место он выбрал, но не ожидал, что дорога окажется настолько непростой. Это заставило его чувствовать себя совершенно бесстыдным, и он боялся, что Цзян Руй будет недоволен, когда он уйдет, и даже будет недоволен им.
Пройдя несколько шагов, он спросил Цзян Руя, как он себя чувствует, а затем спросил, как он сделал несколько шагов.
Цзян Руй чувствует себя хорошо, хотя его ноги иногда скользят, разве это не похоже на восхождение на гору?
Ян Чжао так не думал. Увидев, что она снова поскользнулась, ее брови быстро нахмурились, а лицо стало совершенно несчастным. Он злится на себя.
Цзян Руй заметил его эмоции. Видя, что он стал более раздражительным, он чуть не рассердился, поэтому ему пришлось сказать: «Или… ты меня тянешь?»
Лицо Янь Чжао было пустым, и вся его раздражительность и нетерпение были зажаты в угол этой пустотой, выглядя немного скучно.
Цзян Руй опустил голову, чтобы найти ветку, наконец нашел ее, поднял ее и приготовился позволить Янь Чжао держать другой конец и тянуть ее.
Янь Чжао наконец-то отреагировал. Он увидел ветку с землей в ее руке, аккуратно взял ее, отбросил в сторону и с отвращением сказал: «Зачем ты собираешь грязную?»
Затем он похлопал пепел по рукам и снова вытер подол своей одежды, как будто собирался попробовать обильную еду, его горло перекатилось вверх и вниз, и он осторожно взял руку Цзян Руя, схватил его ладонь. , и повернул обратно. Уходите.
Цзян Жуй видел только его красные уши сзади, и горный ветер заставлял его бормотать снова и снова: «Это то, что ты сказал, то, что ты сказал…»
«...» Она немного потеряла дар речи. Она имела в виду, что он хотел, чтобы он держал ее веткой. Как он мог так думать?
Янь Чжао взяла ее за руку, подняла голову, как будто собиралась что-то сделать, и не отпускала, когда достигла вершины горы, не отпускала ее и после восхода солнца, и не отпускала, когда была готов спуститься с горы.
Холодные руки Цзян Руя были согреты им, а влажные ладони были полностью его потом.
Небо уже было светлым, и они вдвоем спустились на полпути с горы, и грунтовая дорога превратилась в каменные ступени, и они больше не скользили. Увидев, что Янь Чжао не отпускает, она приложила небольшое усилие.
Он тут же сжал сильнее и повернулся, чтобы посмотреть на нее: «Что ты делаешь».
Цзян Руй моргнул. Она просто хотела вернуть свою руку. Как ты смотришь на него, словно эта рука стала его?
«Я могу идти сама и больше не поскользнусь», - сказала она.
«О, тогда иди». Сказал Ян Чжао.
Взгляд Цзян Жуя переместился на руки между ними двумя, и Янь Чжао тоже посмотрел на него, его глаза блуждали, но он быстро снова стал прямым и уверенным: «Ты хочешь, чтобы я держал тебя, если ты хочешь держать это, держи это». Просто отпусти, не потеряю лицо!»
Цзян Руй сказал: «Чего ты хочешь?»
«В будущем ты должен меня слушать. Если я скажу, я буду держать это, и держать это так долго, как смогу!»
«Тогда… что, если я скажу нет?»
На лице Янь Чжао появилось напряжение, и его порочные намерения тут же скрылись. Он был таким же свирепым, как хулиган, ограбивший гражданскую девушку: «Вы говорите, что это бесполезно, вы знаете, я могу бить людей, я дерусь очень сильно. Никто не является моим противником в 12-й средней школе!»
Цзян Руй слегка поджал рот: «Что, если я все еще не хочу?»
Она слегка опустила голову, ее волосы нежно развевал ветер, а ее белое лицо, казалось, сияло в утреннем свете.
Янь Чжао знает, что она очень слабая, мягкая и ее можно толкнуть одним пальцем, но такой слабый человек с легким и трепещущим предложением заставил его паниковать изнутри, и его нарочито свирепый вид невозможно было поддерживать. Сердце у него было такое паническое, что он выпрыгивал из груди, а ноги были мягкими.
Это точно не он такой бесхребетный!
Как она могла не захотеть? Как она может не хотеть?
Она такая слабая, если она не хочет, он, он...
«...Почему ты позволяешь мне вести?»
Он услышал слова другого бесхребетного парня.
Автору есть что сказать:
Шестое: При возможности держать руку, почему хочется отпустить!