Первое исполнение новой части оркестра имело успех и был очень хороший отклик публики.
После занавеса несколько близких коллег с волнением обнялись. Со слабой улыбкой в уголке рта Цзян Руя он опустил голову, чтобы почистить свою скрипку.
У входа за кулисы возникла суматоха. Оказалось, что зрители заказали цветы и подарили их участникам оркестра.
Подобные вещи довольно распространены. Единственная разница в том, что цветов сегодня, кажется, много. Каждый участник получил букет. Большинство остальных — лилии, тюльпаны или гвоздики. Только Цзян Руй — красная роза.
Увидев это, коллега улыбнулась и пошутила: «Кажется, цветы подарил господин Син. Мы все охвачены светом Хацунэ».
«Это так завидно, почему никто каждый день не забирает меня с работы и не присылает цветы».
«Хацунэ, когда что-нибудь хорошее произойдет для тебя и господина Сина? Не забудь пригласить нас на свадебный напиток».
«То есть нас тоже считают свидетелями ваших отношений».
Независимо от того, как смеялись остальные люди, Цзян Руй лишь слегка улыбнулся и ничего не сказал.
Собрав вещи, участники группы ушли. Цзян Жуй нес пианино на спине и держал в руках букет роз. Поскольку букет был слишком большим, он немного мешал обзору и шел медленно.
Как только она вышла из гостиной, цветок в ее руках был поднят, Син Янь улыбнулась и посмотрела на нее: «Сегодняшнее выступление идеально».
«Спасибо вам и спасибо за ваши цветы». Цзян Руй сказал.
Син Янь сразу же сказал: «Почему бы тебе не дать мне возможность угостить тебя ужином?»
Он не упустил ни одной возможности, Цзян Руй слегка наклонил рот: «Позвольте мне спросить господина Сина, спасибо, что отправили меня домой вчера вечером».
«Тогда мне придется побороться за возможность отправить его еще несколько раз, чтобы мисс Шен могла пригласить меня еще несколько раз». Син Янь улыбнулся.
Они вместе спустились на парковку, потому что букет роз был слишком большим и его можно было разместить только на заднем сиденье. Цзян Руй не мог не сказать: «Больше не присылайте цветы».
«Что случилось, не любишь розы?» Раньше он присылал цветы, и они были относительно скромными, обычно тюльпаны, гиацинты, лилии и тому подобное. Сегодня он впервые прислал розы, и они были еще ярко-красными.
Это можно расценивать как его искушение. Если маленькая красавица посчитает розу неуместной, то он отправит ее в следующий раз. Если она ничего не сказала, то естественно раздадут только розы. Ведь значение роз несопоставимо с другими цветами.
Син Янке, каким бы вульгарным и неприхотливым он ни был в отправке роз, он чувствовал себя достаточно замкнутым. Он не сказал вслух о своей любви к маленькой красавице, а вместо этого попросил Роуз выступить за него.
Цзян Руй покачал головой: «Это слишком дорого и неудобно».
«Тогда в следующий раз отправь маленький».
«Зачем беспокоиться об этих деньгах».
Син Янь ухмыльнулась и сказала: «Как цветы, подаренные женщине, могут называться расходами? Пока г-жа Шэнь чувствует себя счастливой, о расходах не стоит упоминать».
Цзян Руй слегка покачал головой. У этого человека просто есть способность говорить сама с собой, другие не могут ничего понять, но ее первоначальное намерение не состоит в том, чтобы полностью отказаться, он может отпустить его, что он хочет.
Они вдвоем нашли чайный ресторан, потому что это был полуночный перекус, они не планировали есть больше, а просто заказали несколько закусок.
«Сегодняшняя премьера прошла успешно. Каковы аранжировки выступления оркестра после этого?»
Цзян Жуй взял вонтон и слегка дунул: «До конца месяца в Большом театре будет несколько представлений, а в следующем месяце начнется турне по стране».
«Разве оно не очень устало?» Син Янь нахмурился: «Мое тело способно есть?»
«Нет, выступления не очень интенсивные, есть время подкорректировать статус».
Син Янь кивнул, думая, что хочет заполучить расписание оркестра.
Несколько дней спустя Цзян Руй начал собирать вещи.
Старушка Шен села на кровать и помогла ей сложить одежду. Каждый раз, когда внучка уезжает, проходит не один и не два месяца. На самом деле они со стариком очень неохотно и очень переживают, но это предпочтение ребенка и ее профессия. Они только поддерживают и понимают, как пожилые люди. Хотя внучка ушла из дома уже не в первый раз, она во многом призналась.
«Твой дедушка говорил, будь осторожен, когда выходишь на улицу, делай то, что делаешь обычно, старайся быть со своими товарищами по группе, не забывай перезванивать каждый вечер. Увы, он болтает, более многословен, чем я, только потому, что ему хочется чтобы сохранить лицо, он не смущается. Перед тобой свекровь». Старушка без давления обнажила зад жены.
Цзян Руй остановился, сел на кровать, взял старушку за руку и оперся ей на плечо: «Бабушка, будьте уверены, дедушка и вы, я буду уделять внимание безопасности».
Бабушка Шен вздохнула.
На самом деле, Цзян Руй тоже некоторое время обдумывал это. Желание Шэнь Чуинь состоит в том, чтобы она могла проводить больше времени с двумя старейшинами. Ведь двое старших уже очень стары и у них нет детей на коленях. Есть только ее единственный внук, хотя в семье еще есть мать Сюй. Жди кого-то, но в конце концов все будет по-другому.
Если бы Цзян Жуй остался в оркестре, он был бы в противоречии с этим желанием сопровождать его, потому что выступления оркестра часто требуют беготни через всю страну и облета вокруг света. Если в этот период между двумя пожилыми людьми произойдет какой-либо несчастный случай, боюсь, она не сможет вернуться.
На самом деле, ей самой не очень нравится эта бегающая вверх тормашками жизнь. Недавно у нее постепенно возникла идея. После этого турне она захотела уйти из оркестра и открыть в городе школу обучения игре на скрипке. В будущем она сможет продолжать играть на скрипке и еще больше. Время провести время с семьей.
Видя, что старушка обеспокоена, она заранее высказала эту мысль.
"Действительно?" Старушка была очень удивлена.
«Это правда, я думал об этом много раз».
Старушка обрадовалась: «Ну-ну, я пойду и расскажу твоему дедушке, он, должно быть, счастлив». После короткой пробежки она уже не выглядела на свои семьдесят.
В это время Син Янь тоже собирал свой багаж. Закончив собирать вещи, он потащил коробку в комнату родителей.
Отец и мать еще не отдохнули, каждый читал у изголовья кровати, а очки для чтения на переносице, что, казалось, было чем-то вроде образованной позы.
Он дернул уголками рта и позвал родителей.
Двое мужчин хотели отложить книгу, их действия были на удивление последовательными, оба с обложкой книги вниз.
«Это Сяоянь, что-то происходит так поздно?» Синму послал доброе и нежное отношение.
«Я уйду ненадолго, папа, пожалуйста, взгляни на дочернюю компанию».
«Собираетесь в командировку?» Синфу спросил: «Три или пять дней в неделю компания предоставит это Сяо Гу, и они не будут создавать проблем».
«Более трех или пяти дней это может занять месяц». Сказал Син Янь.
Синфу нахмурился и сказал: «Что происходит так долго? Все дело в открытии дочерней компании».
«Мой сын попросил вас заглянуть в компанию за помощью, поэтому вы пошли проверить ее и спросили, чем вы занимаетесь? Как вы думаете, вы каждый день находитесь дома, что вы делаете и какие книги читаете? Почему бы и нет? выйди на прогулку и спаси старческое слабоумие». Мать преступника высказала недовольство.
Отец-преступник тоже проявил нетерпение и сразу же парировал: «Если ты скажешь, какую книгу я читаю, ты читаешь не очень хорошо. если появится человек, у него будет нога. Это осьминог».
«Ты подвергаешь сомнению мой вкус, Син Дашань! Моя героиня просто неоднозначно относится к людям. Посмотри на своего героя. Если появляется женщина, это неописуемо для окружающих. Младшая сестра ее не отпустит, а сводная сестра не отпустит. отпусти. Моя невестка не отпустит, я не думаю, что он и его старая свинья могут злиться!»
«Ты… как может быть старая свинья!»
«Так ты действительно хочешь это иметь?!»
Син Янь был в холодном поту, и иногда ему казалось, что по сравнению со своими родителями он действительно чист.
Наконец дождавшись, пока они успокоятся, он сказал: «Папа, не ссорься все время с мамой. Ты будешь переутомляться. Может быть, когда я вернусь, я приведу тебе невестку».
В это время отец и мать повернули головы и проигнорировали собеседника. Он не особо отреагировал на эти слова. Мать также сказала: «Сынок, давай твердо стоять на ногах и не постоянно мечтать».
Син Янь потерял дар речи. Раньше он не нашел девушку, и родители уговаривали его взыскать долги. Теперь он гоняется за людьми, но они оба реагируют вот так. Можете ли вы дать людям немного уверенности?
Ему захотелось обрести немного лица, и он продолжил: «Правда, мама и папа, я недавно влюбился в маленькую красавицу, ученую, красивую, нежную, добродушную и умеющую играть на скрипке, совсем как фея. , И я думаю, что я ей тоже немного нравлюсь. На этот раз я выхожу куда-то просто, чтобы преследовать ее. У меня есть предчувствие, что она скоро согласится».
Заключенный, наконец, подал иск, но вместо того, чтобы против него, она толкнула заключенного: «Посмотри на себя и видишь, как устал твой сын? Начни говорить во сне перед сном, мне все равно, ты должен мне подарите моему сыну большой отпуск!»
В то время Синфу не заботился об уклонении от занятий. В конце концов, он был единственным сыном или собственным. Увидев, как он открыл глаза и говорит чепуху, он не мог на секунду не задуматься, думая о том, действительно ли он слишком ленив, устал и глуп для своего сына. Тоже обеспокоено: «Сынок, иди развлекись, в компании смотрит папа, не волнуйся о возвращении».
Син Янь на минуту успокоился и продолжал говорить себе, что, несмотря ни на что, праздник — это хорошо, а затем улыбнулся и сказал: «Мама и папа, я ухожу, я свяжусь с вами снова, когда доберусь туда». ."
«Сынок, почему ты ушел посреди ночи?» — спросила преступная мать.
Син Янь уже спустилась по лестнице и громко сказала: «Завтра Маленькая Красавица будет выступать в поле. Я собираюсь приехать пораньше и устроить ей сюрприз».
Отец-преступник и мать-преступница переглянулись.
На самом деле дело не в том, что они оба слишком мало доверяют своим сыновьям. Дело в том, что они столько лет не видели, чтобы их сын держал девушку за руку. Вот вдруг появляется «литературная семья, красивая, нежная, добродушная, Девушка, которая «играет на скрипке», не говоря уже о том, что условий так много, достаточно встретить одно из них, это уже большая редкость, а там И последний момент, сын на самом деле сказал, что он нравится девушке, это ли не сон?
Мать-преступница тревожно вздохнула. Ей всегда казалось, что сон ее сына был немного глубоким, поэтому она не знала, проснется ли она, если выйдет тихо.
Рано утром следующего дня Цзян Руй собирался уходить. Пройдя мимо зала, старик Шен остановил ее.
«Дедушка, ты так рано встал?»
Старик Шен кивнул: «Во сколько самолет?»
"Девять пятнадцать."
Старик Шен снова спросил: «Ты все принес? Не потеряй свои полномочия».
«Ну, я принес их все, — сказал Цзян Руй, — я проверил их сразу после того, как вышел».
Старик Шэнь также спросил, сколько одежды он привез и позаботился ли заранее о скрипке. Эти вопросы на самом деле уже были заданы раньше, он задал их снова, и Цзян Руй терпеливо ответил на них.
В конце концов, старик Шен задал вопрос, который он больше всего хотел задать: «Твоя бабушка сказала, что ты собираешься открыть тренировочную школу? Почему тебе вдруг пришла в голову эта идея, и ты не счастлив в группе?»
«Нет, дедушка, эта идея давно существует, оркестр хороший, но мне он не подходит». Цзян Руй сказал.
Старик Шен нахмурился и сказал: «Это из-за меня и твоей бабушки? Вы, молодые люди, делайте то, что хотите.
Цзян Руй улыбнулся, шагнул вперед, взял его за руку и слегка потряс ее: «Это по этой причине, но не потому, что мои бабушка и дедушка нуждаются во мне, чтобы поддержать меня, а потому, что я буду тосковать по дому, когда останусь один, и я буду не хочу руководить школой. Очень хорошо, дедушка меня поддержит, правда?»
Старик Шен был настолько ошеломлен ею, что его внучка была готова остаться рядом с ним. В душе он был только счастлив. Как он мог хотеть вытолкнуть ее, беспокоясь только о том, что из-за двух стариков внучка обиделась сама и приняла такое решение.
Он слегка кашлянул и сказал: «Если ты подумаешь об этом ясно, я, естественно, не буду возражать. Если тебе нужна помощь, пожалуйста, подними этот вопрос. Хотя дедушка старше, у него все еще есть некоторые связи».
Цзян Руй неоднократно кивнул.
Старик Шен хотел сказать больше, старушка вышла из дома, чтобы прервать его: «Иньинь должна успеть на самолет, не задерживай ее и не разговаривай, будь осторожен, чтобы не допустить ошибки».
Старику Шену пришлось проглотить остатки слов, с нетерпением наблюдая, как его жена призналась в нескольких словах его внучке и отослала его.
Цзян Руй помчался в аэропорт на машине водителя дома. По дороге он получил сообщение от Син Янь. Это были всего лишь четыре слова: «Безопасное путешествие».
"Спасибо." Она ответила.
После этого Син Янь не двигался, но Цзян Жуй всегда чувствовал, что он не будет таким мирным.
Это предчувствие вскоре сбылось. Когда она вышла из коридора аэропорта с оркестром и своей группой, она увидела ожидающую там Син Янь с букетом цветов в руках.