Глава 163: Межрасовый король варваров 06

Свадебное торжество началось вечером третьего дня.

Когда Ян собирался спуститься с горы, люди Ди не вернулись в свои палатки, чтобы отдохнуть, как обычно. Вместо этого они надели яркие костюмы и разожгли костер у Лунного озера. Только что забитых целиком ягнят ставили на гриль. Конфеты и свадебные торты сложены горками, и все радуются, как будто отмечают праздник.

Смех достиг большой палатки семьи Лан. Цзян Жуй, одетый в одежду клана Ди, тихо сидел под светом костра. Она была такая спокойная, но Цюхуа и остальные ходили вокруг, не живя в палатке, и были беспокойны.

За дверью послышались шаги, и Аруна взволнованно ворвалась: «Пот собирается забрать ее!»

Сказав это, она остановилась у двери.

Люди, пришедшие позже, были заблокированы ею, собираясь что-то сказать, и когда она подняла глаза, она не могла не ошеломиться, увидев человека, сидящего в центре большой палатки.

Только что группа людей, которые смеялись и смеялись небрежно, казалось, внезапно почувствовали тупые точки акупунктуры. Не только утих безудержный смех, но даже дыхание подсознательно успокоилось.

Несколько людей Ди посмотрели друг на друга, и все увидели удивление на их лицах. Хоть они и не впервые видели нового Цзя Ши, они все равно были сдержаны удивительной красотой друг друга.

Агуда не мог отделаться от мысли: неудивительно, что их волк так понравился Лан Ши. Если он... Забудь об этом, похоже, это не имеет к нему никакого отношения. Если вы позволите ему каждый день сталкиваться с такой красивой женщиной, боюсь, он умрет через несколько дней. , Потому что я вообще не смел ахнуть, боялся, что дыхание сдует людей!

Думая об этом таким образом, он снова восхищался и имел смелость жениться на такой красивой Янь Ши, достойной быть первым воином клана Ди!

Урхан оттолкнул людей, стоявших перед ним на пути, и вошел в большую палатку. Он сегодня тоже был одет: его волосы, покрытые вьющимися и жесткими волосами, были аккуратно заплетены, в халате из овчины, а вокруг талии повязаны цветные ленты. , наступил на высокие кожаные сапоги, носил при себе луки и кинжалы, уголки губ были приподняты вверх, на губах играла поверхностная улыбка.

С тех пор, как он вошел, в его глазах больше никого не было видно, только его Янши.

"Вы готовы?" Он подошел к Цзян Рую и тихо спросил.

Агуде и остальным было неловко это слышать. Даже если бы они увидели обильную потную борьбу с волками, они не почувствовали бы себя так странно, как в этот момент, но он говорил с Яном таким мягким голосом, что люди чувствовали себя стаей волков. По животу ползла группа муравьев, сильно онемевших.

"Ага." Цзян Руй мягко кивнул.

Урхан протянул к ней руку, и когда Цзян Жуй собирался поймать ее, он снова убрал ее, как раскаяние, внезапно присел на корточки, обхватив одной рукой ее колени, а другой - ее спину. Подобрали человека.

Жители дворца Джоканг воскликнули, но люди Ди свистнули.

Хоть вспотевший и обнимал Кана, как волк ягненка, но... ну... это всё равно должна быть хорошая пара.

Урхан обнял Цзян Руя и вышел из большой палатки до самого Лунного озера.

Расстояние это не большое, но и точно не короткое. Обычным людям полезно обнять другого человека и отойти на несколько метров. Сила рук Урхана потрясающая. Цзян Руй чувствует выпуклые мышцы своих рук и твердость под одеждой. Грудь.

В толстых грудных мышцах равномерно бьется сильное сердце. Она неосознанно считает удары его сердца одно за другим...

Затем медленно сердцебиение начало ускоряться, все быстрее и быстрее, она посмотрела на лицо Урхана, выражение его лица все еще было расслабленным, а не изнуренным.

Увидев человека в своих объятиях, Урхан посмотрел на нее сверху вниз.

Две пары глаз смотрели друг на друга, и Цзян Жуй видела странный свет, сияющий в этих глазах, но она была уверена, что это не был огонь костра.

«Ты сегодня такая красивая, моя Ланши». — внезапно сказал он ей на ухо.

Видя его, его сердце бьется так быстро, оно не устало, а кажется... взволнованным.

Народ Ди у Лунного озера увидел, как появился их король-хан с Янши, и зааплодировал от радости.

Эта свадьба, не столько свадьба, сколько фестиваль, на котором все веселятся. Независимо от мужчин, женщин, молодых и старых, с радостным выражением лица пели и танцевали у костра.

Цзян Жуй и Урхан сидели рядом на самых благородных местах, а Агуда возглавлял их. Все жители племени по очереди выходили вперед, чтобы выпить за короля Хана и Янши.

Урханцы не отказываются и для питья используют не чашки, а пиалы. Чашу за чашей вино вливается в живот, как вода.

Видя, что король Хан выпил так много вина, людям Ди не только некому было его уговорить, но каждый раз, когда он выпивал стакан, другие люди приветствовали его.

Цзян Руй пил молочное вино. Это было сладко и не слишком вкусно. Когда кто-то подходил тост, она делала глоток. Когда большинство людей увидели, что она хочет пить, они довольные убежали.

Были также некоторые уговоры, и они хотели, чтобы она выпила это. Каждый раз Урхан протягивал руку, чтобы нести другого человека перед собой, и велел ему выпить с ним. Остальные члены племени окружили его, видя, что он обильно вспотел, прежде чем упасть. , Те, кто осмелится бросить вызов, падут первыми.

Я обычно не вижу, как они обращают внимание на этикет и неполноценность. Сегодняшний вечер больше похож на франшизу, и все отпустило. Даже такие дети, как Хасен и Аджуна, начинают уважать молочное вино.

Все это уважали. Когда атмосфера стала самой жаркой, Урхан поставил свой стакан и что-то сказал Агуде. Все люди, которые сейчас безудержно пели и танцевали, успокоились, отошли на свои места и окружили костер. Обе стороны.

Агуда поспешил прочь, вскоре забрав человека обратно.

Лунное озеро было тихо, только трава и насекомые продолжали кричать.

Урхан встал. Хотя он выпил много вина, его слова все равно были ясными. Он указал на человека, раздавленного на земле, и сказал слово за словом: «Му Рен предал нас и вступил в сговор с Жун на западе. Я разберусь с ним. У кого какое мнение?»

Толпа стала тише, чем раньше, и отчетливо были слышны даже крики вечернего ветерка, раздувающего костер.

Никто не возражал, Урхан вытащил кинжал и приготовился шагнуть вперед, но обнаружил, что кто-то тянет за его одежду. Оглядываясь назад, Лан Ши смотрел на него.

Думая, что он не объяснил это раньше, он сказал: «Му Рен — учитель Огла, и он спланировал убийство. Я хочу убить его».

Цзян Жуй нахмурился: «Ты сам раскрываешь всех предателей?»

"Конечно, нет." Урхан сказал: «Он — мой подарок Канши».

Цзян Руй посмотрел на выражение его лица и обнаружил, что у него серьёзное лицо, что оказалось правдой.

Почему он думает, что ей понравится такой подарок? Могло ли быть так, что в тот день она отрезала убийце руку и внушила ему иллюзию?

В любом случае, ей не нравилось в таких случаях видеть процесс убийства своими глазами. Не то чтобы она испытывала какое-то сострадание к предателю, но она просто чувствовала, что кровь капает и ей некомфортно.

Она сказала: «Можешь ли ты поступить с ним обычным способом обращения с предателем?»

Это был первый раз, когда Лан Ши спросил его, и Урхану, естественно, пришлось ответить. Хотя было немного прискорбно, что приготовленный подарок, похоже, не соответствовал желаниям Лань Ши, ничто не могло повлиять на его настроение в такой день, как сегодня.

Он передал мужчину Агуде, чтобы тот решил эту проблему, и вернулся на свое место. Он повернул голову, чтобы посмотреть на лицо Кана в свете костра, и посмотрел на него, его лицо бессознательно приблизилось, и он собирался попробовать яркие цветы. Губы Янь Ши снова повернули голову назад, ее красивые брови нахмурились, и с ее красных губ сорвался прекрасный голос: «Твоя борода пронзила меня».

Автору есть что сказать:

Старая девятка: Душевная боль...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии