Холодный ветер за окном ронял листья, и в стеклянном доме было тепло, как весной.
После того, как Цзян Руй спросил это предложение, казалось, что даже цветы и растения в комнате на мгновение затихли.
Хо Чанъяо выглядел немного удивленным, а затем нежно сжал ее щеку пальцами: «Что за глупости, старший брат добр к тебе и все еще хочет вернуться?»
Цзян Руй не топал ногами так раздраженно, как обычно. Он наклонил голову и потер место, где только что ущипнул, прежде чем спросить: «Если ты не отдашь его, почему мне так хорошо?»
Хо Чанъяо слегка нахмурил брови. Первоначально с несколько небрежным выражением лица, он также торжественно встал. Он присел перед Цзян Руй, поставив одну ногу на колени, глядя прямо на нее, и сказал с серьезным лицом: «Маленькая Ци, почему у тебя такие мысли?»
«Разве это не правда?» Цзян Руй наклонил голову.
Хо Чанъяо не могла не коснуться ее головы, прежде чем сказать: «Я не знаю, как другие люди, но мой старший брат добр к тебе и не хочет твоего возвращения или того, что я уже получил его».
— Но я тебе ничего не дал. Цзян Руй сказал.
Хо Чанъяо осторожно прикоснулся к уголку рта. Возраст у него на самом деле не такой уж и старый, но черты лица холодны, а лицо всегда невыразительно. Он выглядит необычайно серьезным, как старший, но, скривив рот, улыбается. На самом деле оно было теплым и мягким, как ощущение солнечного света, распространяющегося по телу.
Цзян Руй любит солнечный свет, его глаза бессознательно прикованы к лицу.
Он сказал: «Вы можете думать так. Брат желает надеяться, что вы счастливы. После того, как я это сделаю, вы по-настоящему счастливы. Я достиг того, чего хочу. Это возвращение».
Цзян Руй немедленно возразил: «Твое желание нехорошо для тебя».
"Кто это сказал?" Хо Чанъяо сказал: «Когда я вижу тебя счастливым, я счастлив. Итак, как видишь, конечная цель того, что я делаю, — сделать себя счастливым. Тебе не нужно ни о чем думать взамен».
Его заявление — просто заблуждение, и в нем много лазеек. Цзян Руй может снова это опровергнуть. Например, если она счастлива, он будет счастлив. Например, если вы хотите сделать его счастливым, есть много способов, поэтому вам придется делать так много обходных путей и выбирать. Самый проблемный?
Но она не спрашивала так. Она помолчала некоторое время, а затем сказала: «Что, если однажды твои желания изменятся?»
Теперь он хочет, чтобы она была счастлива, поэтому она рада получить награду. Если однажды в будущем она ему больше не понадобится для счастья, попросит ли он тогда других наград или это вообще будет по отношению к ней неправильно?
Хо Чанъяо застонал и сказал: «Старший брат не смеет обещать тебе, что этот день наступит, но он уверен, что если он наступит, то это должно быть очень-очень много времени спустя, возможно, старший брат был так сбит с толку в то время. ", такой сбитый с толку и забытый. Кто я, забудь, кто такой Сяо Ци, иначе почему я не хочу, чтобы Сяо Ци был счастлив?"
Цзян Руй улыбнулся, когда произнес самосмеяние, но с серьёзным выражением лица.
«Я так рада слышать, что Большой Брат всегда в замешательстве?» Хо Чанъяо почесала переносицу.
Цзян Руй не ответил, уклонился от его руки, положил подушку на голову и сказал что-то не относящееся к делу: «Я хочу немного поспать здесь».
Хо Чанъяо не стал резким, кивнул и взял с цветочной подставки сбоку шляпу, сделанную из цветов и травы: «Прикрой ею лицо, чтобы не обгореть, звони в колокольчик, когда голоден, и Обед в полдень. Кто-нибудь придет и позвонит тебе. У брата сегодня есть дела. Как насчет того, чтобы завтра утром вместе встретить восход солнца?»
Цзян Руй кивнул, лег на флисовое одеяло, удобно держа подушку, накрыл лицо соломенной шляпой и помахал ему рукой: «Прощай, старший брат».
Перед уходом Хо Чанъяо накрыл ее соломенной шляпой и одеялом.
Зная, что теплица уже построена, той ночью Хо Чанлинь притащил Сюй Ханьшэна пообедать и попутно посетил теплицу.
Наблюдая за этим, он покачал головой и покачал языком: «Я действительно этого не видел, у нашего старшего брата тоже есть нерв под названием Романтик».
«Очень хорошо, Сяо Ци это должно очень понравиться». Сюй Ханьшэн кивнул, наблюдая за окрестностями.
«Кому это не нравится? Если кто-то кидает мне столько денег, мне это тоже нравится».
Сюй Ханьшэн сделал шаг в сторону от него.
Хо Чанлиню любопытно: «Что ты делаешь?»
«У тебя есть запах».
«Чем пахнет? Я только душ приняла перед выходом». Хо Чанлинь обнюхал свое тело слева направо и даже поднял подмышку, чтобы понюхать.
«Медный запах». Сюй Ханьшэн улыбнулся.
Затем Хо Чанлинь отреагировал: «Хорошо, шестой, ты молодец, смей смеяться над своим вторым братом! Иди сюда, у второго брата есть два кулака предков, чтобы наградить тебя».
Он засмеялся и спустился вниз как раз в тот момент, когда Хо Чанъяо вернулся домой, и все четверо ужинали вместе.
Покидая особняк Хо, Хо Чанлинь продолжал бормотать: «Я больше не могу приходить, меня ослепнут еще несколько раз. Ты заметил шестого? Я не видел его несколько дней. Старший брат и Сяоци тошнит еще сильнее, чем раньше».
Сюй Ханьшэн был озадачен: «Есть?»
«Похоже, что это ты действительно слепой». Хо Чанлинь взглянул на него. «Хочешь научиться наблюдать и знать? У тебя должно быть острое обоняние. Несколько дней назад старший брат просто помог Сяоци почистить креветки, а сегодня он даже помог ей с супом. Хорошо, Сяо Ци… дуэт взглянул, какое блюдо, и тут же принес ей. Состояние забывчивости явно не бросалось нам двоим в глаза».
«Я знаю, это нормально, но понимаешь, если рядом с ними никого нет, мне неловко на них смотреть». Нахальный сказал.
«Тогда, второй брат, поменьше смотри, берегись слепоты». Сюй Ханьшэн сказал с улыбкой.
«Эй, ты действительно просишь, шестой ребенок!»
Накануне они сказали, что было бы неплохо увидеть восход солнца. На следующий день в четыре или пять утра Хо Чанъяо и они оба встали. Он был аккуратно одет, а Цзян Руй все еще был в пижаме.
Увидев, что она вот так собирается уйти, Хо Чанъяо вернулся в комнату, взял свое пальто и завернул в него ее. Когда он носил платье, оно закрывало всю икру и обвивало Цзян Руя. Весь человек оказался туго обмотанным с головы до ног. На самом деле была обнажена только одна голова.
«У кого закончилась зимняя дыня?» — торжественно сказал Хо Чанъяо.
Цзян Руй посмотрел на него, наклонил голову и ушел. Поскольку одежда была слишком длинной, они шли покачиваясь, сзади больше напоминая зимнюю дыню.
Хо Чанъяо улыбнулась уголком рта, наблюдая, как она готовится подняться наверх, опасаясь, что она может наступить на подол своей одежды и упасть, поэтому она поспешила вперед и охраняла ее.
Все еще рано. Они вдвоем сидели перед французским окном на восточной стороне стеклянного дома и смотрели на них. Горы, словно чернила, молчаливо скрываются в рассвете, небо темно-синее с небольшим фиолетовым отливом, а над головой бесчисленное множество звезд. Мигает.
После одной ночи тепло, накопившееся за день в теплице, практически распространилось, и на стеклах образовался белый иней.
"Холодно?" — спросил Хо Чанъяо.
Цзян Руй покачал головой: «Большому Брату холодно?»
«Не холодно». Хо Чанъяо коснулась тыльной стороны ее руки, чтобы она почувствовала температуру ладони.
Им двоим было не о чем сплетничать, цвет неба молча менялся, от темно-синего лилового до темно-синего, затем до голубого, глубокого синего, как бескрайнее море, постепенно, словно из Когда середина океана дошел до берега, цвет передо мной был светлее.
Через некоторое время в небе появился бледно-золотисто-белый цвет, и они оба перестали разговаривать и уставились вдаль.
Солнце появилось на вершине горы, и золотисто-красный свет смешался с теплом, сияющим на теле. Цзян Руй слегка прищурился, и внезапно перед ним появилась рука, закрывая свет.
Хо Чанъяо сказал: «Не смотрите друг на друга, будьте осторожны».
«Понятно, давай позавтракаем внизу, я голоден».
«Еще рано, Лао Чжан не должен вставать, я пойду за покупками на улицу». Хо Чанъяо встал.
Цзян Руй остановил его: «На кухне должна быть еда. Давайте найдем ее и разогреем сами».
Хо Чанъяо слегка сдвинул брови: «Вчерашнее, а не новое».
«О, все в порядке, погода такая холодная, будет не плохо, если ты просто отпустишь ее на одну ночь, старший брат, приходи сюда поскорее». Цзян Руй был очень голоден и не хотел продолжать с ним молотить, поэтому побежал вниз.
Хо Чанъяо пришлось не отставать: «Иди медленно и остерегайся падения».
Цзян Руй умело рылся в шкафах на кухне. Хотя он уже давно не готовил, мастерство Первого мира все еще присутствовало, не говоря уже о простом огне.
Она нашла несколько булочек с крабовым мясом, овощных булочек и булочек с бобовым паштетом, положила их в воду, чтобы они запарились, и использовала бульон, оставшийся со вчерашнего вечера, опасаясь, что они будут недостаточно вкусными, поэтому она вымыла их и выбросила. их в.
Она была быстрой, Хо Чанъяо хотел помочь, но помочь было неоткуда.
Цзян Руй оттолкнул его в сторону, поднял крышку, положил внутрь булочку и бросил ее: «Брат, давай!»
Хо Чанъяо подсознательно потянулся, чтобы поднять его. Булочки, только что вынутые из кастрюли, были мягкими и горячими. Он мог только кувыркаться вперед и назад на обеих руках, а плечи его были слегка приподняты. Такой редкий конфуз, но на нем все еще была прямая военная форма. Контраст был еще больше: Цзян Руй улыбнулся и прикрыл живот.
Хо Чанъяо беспомощно покачал головой, а когда стало не так жарко, поднес булочку ей ко рту.
Цзян Жуй откусил кусочек, тонкая обертка булочки была обернута пухлой начинкой, и один укус принёс удовлетворение.
«Да, брат, ешь». Она снова оттолкнула его руку.
Хо Чанъяо уставилась на следы зубов на приготовленной на пару булочке и хотела, чтобы она продолжила есть, но она уже взяла палочками для еды еще одну приготовленную на пару булочку, кусала ее и ела, дуя на нее.
Некоторое время он смотрел на булочку, затем обошел щель и осторожно съел оставшиеся части. Когда булочка была съедена так, что остались только следы от зубов, он шире открыл рот и проглотил ее целиком. .
Шеф-повар особняка Хо, Лао Чжан, как обычно встал и зевнул, чтобы приготовить завтрак. Он только что вошел в гостиную, но услышал что-то на кухне. Его первой реакцией было войти в вора. Он тут же спрятался за вазой и осторожно высунулся наружу. Уходите. Поскольку свет был недостаточно ярким, он увидел только две фигуры, крадущиеся на кухне.
Теперь вор действительно храбрый, крадет вещи и украл особняк Хо!
Лао Чжан оклеветал, сравнил количество людей с обеих сторон, сознательно не смог победить его и, не сказав ни слова, ускользнул, чтобы найти кого-нибудь.
Итак, когда все в особняке Хо взяли парня, мощно хлынули в дом и смело закричали «маленький воришка», они увидели своего красавца и его жену, держащих каждый по булочке и одновременно поворачивающих головы.