Том 2. Глава 134: Доверенное лицо

Лучжоу был удивлен, когда услышал звук системы.

Цзи Тяньдао изначально обучал учеников учеников и везде держал одну руку. Помимо подавления учеников, существовали также ограничения личного сдерживания и оружия.

Теперь Лучжоу больше не ограничен, но это удивляет учеников...

После выполнения упражнений.

Лучжоу отложил кисть для письма, погладил бороду и сказал: «Я уже выполнил все упражнения для своего учителя. В будущей практике не разочаровывайтесь в учителе!»

Трое учеников одновременно преклонили колени.

«Ученики должны оправдать ожидания Учителя!»

.

в то же время.

Бог.

Королевская летающая сорока медленно поднимается из столицы короля Ци.

Плотно сгруппированные практикующие вокруг Хиды образовали огромную квадратную матрицу.

Знамя особняка Ци Короля повисло над Фейю и вылетело из столицы.

Увидев эту сцену, Си Уя слегка улыбнулся: «Брат, И Гао смелый и действительно отправился в особняк короля Ци».

«Мастер, вы хотите наверстать упущенное?»

«Тебе не обязательно… ждать».

"Да."

Си Уя шагнул в пустоту, держа в руках таинственный сундук с сокровищами, и полетел к огромному летающему трупу.

Эта летающая личинка очень крупная, часто прибегает к поверхностным усилиям в поисках битвы и комфорта. Скорость средняя.

Си Уе нетрудно догнать его.

Люди в столице богов привыкли к летающей сороке императорской семьи и привыкли к ней.

В разгар полета.

Черный халат с резко очерченными чертами лица и мужчина средних лет стоит прямо перед Хидой, глядя на землю.

«Лидер, путь от Пинду до горы Пинду занимает три часа. Лидер отдыхает раньше». Подчиненная женщина поклонилась.

Мужчина средних лет указал на панораму столицы Бога и сказал: «Это редкое место, где можно покинуть гору Пинду. Естественно, мы должны ценить эту великую реку…»

"Да."

«Только стоя на этой летающей личинке, мы сможем понять, как увидеть великие горы и горы… стоя на самом высоком месте, даже на богов можно наступить ногами». — медленно сказал мужчина средних лет.

«То, что сказал лидер».

«Ну… это скучно».

Что бы им ни говорили, все кивали головами, без всякого личного мнения, было очень скучно.

«Учитель, кто-то рядом». Голос раздался недалеко.

Мужчина средних лет равнодушно покачал головой: «Убей».

«Этот мужчина очень высокий, и он говорит, что вы обязательно с ним встретитесь».

"интересный."

Мужчина средних лет подошел к другой стороне Фейю, взглянул в воздух и посмотрел вниз. Он увидел таинственный сундук с сокровищами, который держал в одной руке, окруженный четырьмя основными группами защиты.

Пять человек парили вместе с летающим слизнем, охраняя друг друга.

«Брат, я давно тебя не видел», — сказал Си Уя.

«Пусть его встанет».

"Да!"

Четыре основных метода защиты уступают место.

Тело Си Уи замерцало, и он благополучно достиг вершины Хиды.

Этот мужчина средних лет — Юй Чжэнхай, первый ученик Мотянге. Сегодня первый лидер культа демонов.

Юй Чжэнхай взглянул на Си Уя и сказал: «У тебя много возможностей, почему у тебя есть время пойти к Богу и найти меня?»

«Старший брат пошутил: я не могу говорить о темной сети в темноте, но это старший брат… недалеко отсюда я лично покинул гору Пинду и пришел в особняк Ци короля». Сказал Си Уя.

Двое подчиненных быстро взяли два стула и поставили их на палубу Хида. Юй Чжэнхай жестом предложил Си Уси сесть непринужденно.

«Твой второй брат убил моего человека… если я не возьму лошадь сам, то, вероятно, еще раз ударю его нравом». Юй Чжэнхай упомянул Юй Шанжрона с ноткой вины в выражении лица.

«Брат-мастер злится… просто убивает Чэнь Вэньцзе. Любитель меча Чэнь Вэньцземин повернулся лицом к Религии Пустоты, но вступил в тайный сговор с тремя братьями Юнь Тяньлуо… Вместо этого второй брат очистил внутреннего призрака мастера. Это это хорошая вещь», — сказал Си Уя.

Юй Чжэнхай равнодушно сказал: «Неужели я не знаю подробностей о Чэнь Вэньцзе… Чэнь Вэньцзе всего лишь пешка, по крайней мере, с этой пешкой он может стать мастером Цзинмин Дао справедливым и ярким способом… Хотя твой второй брат добр к другим, он человек. Глупый, у меня слишком простой ум, я не знаю, что думаю».

«Брат сказал…» Си Уя улыбнулась.

«Лао Ци… Я тебя спрашиваю».

«Старший брат просто спрашивает небрежно, ничего не зная, ничего не зная», — сказал Си Уя.

«У тебя всегда самый общий взгляд. Как ты думаешь, твой второй брат сделал это правильно?» — спросил Ю Чжэнхай.

«Второй брат сделал что-то не так…»

«Седьмой дивизион имеет уникальное видение».

Юй Чжэнхай редко выказывал радость и говорил: «Если я смогу основать столицу Бога, что вы будете делать?»

«Конечно, младший брат это решительно поддерживает».

Юй Чжэнхай от души рассмеялся и сказал: «Тот, кто знает меня, также не знает границ».

«Второй старший брат попросил меня принести что-нибудь старшему брату… Он сказал, что не хочет заботиться о делах старшего брата, но лучше всего, чтобы старший брат тоже это проигнорировал». Сказал Си Уя.

На этом слове Си Уя сказал прямо.

«Все тот же темперамент…» Юй Чжэнхай покачал головой: «Не говоря уже о нем… Мастера Уся сегодня редко можно увидеть, не разочаровывайтесь. Приготовьте вино!»

Двое подчиненных позади него отправились в Хиду за вином и приготовлением стола.

Си Уя потерял дар речи, но его брат хорош в вине, а лицо у него плохое.

Три бокала вина.

Юй Чжэнхай равнодушно сказал: «Седьмой брат, что ты ищешь?»

Си Уя поставил стакан и указал на коробку рядом с собой: «Ящик старика Учителя».

Юй Чжэнхай услышал его слова и слегка нахмурился: «После того, как я вышел из таможни, я услышал, как Мастер и его пожилые люди заставили себя уйти в отставку десяти лучших мастеров… Оставшись в Мотянже, чтобы насладиться старостью. Каково объяснение этой коробки? ?"

«Эта шкатулка чрезвычайно загадочна. Оружие небесного уровня не может с этим поделать… чтобы открыть ее, нужно шесть видов оружия. Теперь у нас все еще есть нефритовый меч Мастера… и страстное кольцо Шести Мастеров. Страстное кольцо теперь в руках Учителя».

Юй Чжэнхай сказал:

«Хозяин, в руках его старика столько сокровищ, а ум у него еще такой. Что ты знаешь в этой шкатулке?»

Секретарь Вуя покачал головой.

«Я не знаю. Но... чем драгоценнее, тем больше вам следует его открывать. Ребенка не следует запечатывать. Если мастер хочет успокоить богов, чем больше ребенка, тем лучше».

"В этом есть смысл." Юй Чжэнхай слегка поднял правую руку.

Луч света мелькнул в Фейю, и нефритовый меч полетел ему в ладонь.

«Поместите его в слот для карты, и вы можете начать». Си Уя указал на одно из слотов для карт.

Но Юй Чжэнхай не вложил яшмовый нож в руку ~ www..com ~, а взглянул на узор на коробке и сказал: «Второй брат, он сделал свой выбор… Седьмой брат тоже сделал выбор. если ты не согласишься открыть коробку?»

Си Уцзи показал слабую улыбку. Казалось, он ожидал, что Юй Чжэнхай скажет это, но сказал: «Эту коробку сбил четвертый наставник Мин Шиинь, и Мин Ший держал в руке оружие уровня неба. Оно похоже на нож. щель затронули... Четыре брата дали мне семь дней. Если я не смогу ее открыть, боюсь, я разозлюсь».

«Люди старые... газ не гладкий». Ю Чжэнхай щелкнул пальцами.

бум.

Нож из яшмы вращается вверх.

Однако нефритовый меч не упал в прорезь загадочного ящика, а вместо этого полетел в сторону группы практикующих под летящей сорокой.

Си Уя на мгновение была ошеломлена и удивлена, заметив…

«Директор Цинлунтань?»

()

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии