Том 3. Глава 1058: Кто кого держит (1)

Ей не нравилось, когда ее видели такой смущенной. Она всегда была непобедимой и непобедимой. Даже если вы хотите проиграть, это не должно быть слишком некрасиво. Ее плечи пожали плечами, повторяя частоту вздохов. Его грудь волнистая. Через некоторое время он постепенно успокоился, его тонкие губы сомкнулись.

«Лэй Ган…»

— тихо пробормотал Лань Сихэ, подняв пять пальцев, словно зеленый лук.

На ладони у него обожженные следы, похожие на взбирающиеся корни деревьев... Это шрам, оставленный сопротивлением громовой банде.

Следуйте по меридианам руки к пяти внутренним органам.

Указательный и безымянный пальцы слегка вибрировали в неконтролируемых условиях.

Солнце, луна и звездное колесо появились из воздуха на ладони, и сияние упало на ладонь, а жизненная сила и жизненная сила за пределами белой башни собрались, как торнадо.

Свет рассеялся, и следы на ладонях исчезли.

Она не любит перемен... ненавидит любые факторы, влияющие на ее внешность и кожу.

Со вздохом облегчения Лань Сихэ сказал: «Насколько ты силён?»

...

Новость о том, что Лань Сихэ, хозяин Белой пагоды, обсуждал с хозяином павильона Мотян, распространилась по всей Белой пагоде.

Сотни земледельцев собрались вместе и полетели к вершине заснеженной горы, как длинный белый дракон, причем некоторые люди управляли длинными мечами, а другие - телом.

Лу Чжоу и другие только что прибыли на вершину заснеженной горы и увидели практикующих Белой Башни. Их одежда вся белая и сливается с белым миром. Если не присматриваться, то это больше похоже на множество летающих черных пятен, то есть их черные волосы.

«Учитель, они, кажется, недовольны». Сказал Юй Чжэнхай с улыбкой.

Лу Чжоу нахмурился:

«Я не знаю, хорошо это или плохо».

Затем я задумался: какие средства он сейчас использует, чтобы противостоять такому количеству практикующих? Если вы действительно разорвете лицо, то нет карт Тайсюань и Карты Пиннакл.

Многие практикующие в белой одежде остановились на расстоянии тысячи метров и посмотрели так далеко, не осмеливаясь приблизиться.

Си Уя улыбнулся и сказал: «Они боятся, что мы не уйдем, поэтому они останутся здесь».

Маленькая Юаньэр огрызнулась: «Это не весело, здесь дураки».

Практикующие в белой одежде либо бдительны, либо обеспокоены, либо напуганы... смотрят вдаль. Не знаю, что они собираются делать.

Юй Чжэнхай слегка улыбнулся, поклонился и сказал: «Учитель, не беспокойте вас, делая что-то подобное, я сделаю это».

Он полетел вперед на десять метров.

Яшмовый нож на его поясе взлетел вверх и погрузился в небо, окруженное ци.

Жизненная сила подобна торнадо, приближающемуся к нефритовому мечу.

Юй Чжэнхай громко сказал: «Если кто-то откажется, встаньте сейчас».

Команда из сотен человек закачалась, как плакучая ива, и сглотнула.

бас.

Дао Ган цветет.

Сотни тысяч ножей аккуратно расположены, образуя форму диска.

«Ваше Превосходительство неправильно поняли. Мы здесь для того, чтобы послать Мастера Павильона Лу, а не намеренных врагов».

Один из них поспешно сказал.

Юй Чжэнхай сказал:

"это?"

«Сначала приказ принадлежит хозяину башни, как мы смеем его не подчиниться?»

Банда ножей исчезла.

"пойдем."

Выражение лица Лу Чжоу было безразличным, и он ступил на рунный канал.

Юй Чжэнхай вытащил яшмовый меч и последовал за людьми из павильона Мотян к руническому кругу. Когда упала одна ладонь, отверстие поднялось.

Сотни практикующих в белой одежде посмотрели друг на друга.

«Я не верю, что хозяин башни проиграет».

«Я тоже не верю! Как можно было победить хозяина башни?»

Человек позади сказал: «Тогда иди и спроси, не бойся, что мастер башни будет винить в этом. Просто спроси. Спорим о битве и восстанавливаем лицо. Когда один из учеников вышел вперед, они все были в замешательстве?»

«Мне не нравится слышать то, что вы сказали. Что такое консультирование? Мастер павильона Лу присутствует, вы осмелитесь пойти? Если вы не можете победить старых, это не значит, что вы не можете победить молодых. "

Голос Нин Ваньцин раздался со стороны Белой Башни:

«Советую вам избегать неприятностей. Те, кто действует самовольно без приказа хозяина башни, будут строго наказаны».

Практикующие в белом молчали.

...

Лу Чжоу и другие подождали всего мгновение в проходе, прежде чем появились в джунглях.

Юй Чжэнхай осмотрелся вокруг и сказал: «Учитель, вот оно, Хунлянь».

Лу Чжоу кивнул, повернул голову, чтобы посмотреть на Си Уя, и сказал: «Как можно скорее откройте проход в Павильон Небес Демонов Золотого Лотоса».

Си Уя сказал:

«Я обсужу этот вопрос с Чжао Хунфу как можно скорее. Если ничего не произойдет, он будет завершен в течение полумесяца».

в это время.

В джунглях раздался странный крик.

«Есть звук». Тело Шэнь Си похоже на стрелу Ли Сюаня, подвешенного в лесу, со слегка движущейся алебардой в руке, и его жизненная сила спутана.

Лу Чжоу вышел из рунного канала.

Посмотрите на пышный лес вдалеке.

«Рунический проход, возможно, и был обнаружен... но это проход Байлиана, а это не очень важно». Сказал Си Уя.

Раковина вытянула брови и сказала: «Это свирепый зверь».

«Свирепый зверь?»

«Кажется, оно взывает о помощи».

Они вдруг вспомнили, что Конч владеет языком животных.

"Иди и смотри."

Все взлетели и полетели вперед.

Раковина последовала за звуком из леса и подошла к кусту.

Глаза у всех упали.

Я увидел свирепого зверя, лежащего в кустах, окровавленного и ослабевшего дыханием.

Си Уя был удивлен и сказал: «Яркий ход?»

Он похож на лошадь с человеческим лицом, на тигра с крыльями и на птичьи крылья... Что это, если это не очень хороший ход?

Крылья героического движения тоже были полны крови, словно они только что вырвались из призрачных врат.

Рот сомкнулся, издав неразборчивый звук.

«О чем идет речь?» — спросил Лу Чжоу.

"Помощь."

Глядя на этот героический поступок, Лу Чжоу слегка нахмурился и сказал: «Кто тебя обидел?»

Конч тут же выступил синхронным переводчиком и сказал:

«Свирепый зверь, более сильный зверь».

"Где?" — спросил Лу Чжоу.

«К югу от этого хаотического места… каннибализм, каннибализм и каннибализм…» Голос героического движения был прерывистым, из-за чего Конч немного заикался при переводе.

Лу Чжоу сказал:

«Ты лютый зверь, на тебя тоже нападают?»

Голова Инчжао лежала на земле, рот был слегка приоткрыт, и он продолжал издавать звуки.

Раковина звучала немного удивленно, не синхронно, но дождалась, пока она закончит, прежде чем сказать: «Хозяин, высокоинтеллектуальные звери похожи на людей, и даже более безжалостны и хладнокровны, чем люди. Морские звери с юго-запада вторгаются в мир. хаотичная земля зверей на юге. Героическая сторона отступает. Вы... вы забрали ее жизненную силу. После того, как она вернулась, она была наказана Повелителем Зверей, и на этот раз она почти потеряла свою жизнь, когда она закончилась».

Лу Чжоу понял и кивнул:

«Это тоже твоя личная ответственность. Я давно советовал тебе остаться и настаивать на возвращении. И... почему ты должен есть людей?»

Инчжао изо всех сил старался поднять голову, его голос стал намного хриплым, чем раньше, и он много говорил.

Конч сказал:

«Там говорится ~www..com~, что люди восхитительны в глазах зверей. Там также сказано, что люди — это сад зверей. Когда люди едят фрукты, почему звери не могут есть людей?»

"..."

Это заявление лишено дара речи.

Могучий зверь смотрит на людей так, будто люди смотрят на овчарню... Это нормальная логика.

Если это так, то кто кого держит?

Нелепые людишки утверждают, что находятся на вершине пищевой цепочки... Если то, что говорят герои, правда, то насколько безумен этот мир?

Си Уя посмотрел на Инчжао и сказал: «По твоему мнению, разве люди уже не погибли?»

Ведь свирепые звери гораздо сильнее людей.

Героический ход снова оставил кучу неразборчивых нот.

Все смотрели на Конч и ждали ее перевода.

Конч разводит обе руки: «Брат, не смотри на меня... оно умрет».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии