Это около ста миль, но для Тысячи Царств расстояние Байли слишком близко, и по сравнению с необъятностью неизведанного это равносильно слипанию.
Лу Чжоу вспомнил сцены, где появлялся Император Сан. Было действительно трудно представить, что Император Санг был одним из десяти лучших трупов.
Нюхающие магические силы не могут уловить запах трупов, или между трупами такая явная разница?
Лу Чжоу видел выигрышный крючок, а выигрышный крючок — настоящий труп, но разница между ними слишком велика.
Круглое озеро очень тихое.
Возле огромного тутового дерева недалеко от центра озера по озеру плавали белые журавли, казалось бы, разрозненные, но на самом деле они организованы, дисциплинированы и окружены вместе.
Круглое озеро длиной в несколько километров невелико.
Древнее тутовое дерево великолепно и особенно, не похоже на растение, которое должно существовать в неизвестном месте.
Движимый сильным любопытством, Лу Чжоу использовал магические способности слуха и обоняния...
Под суперпозицией двух сверхъестественных сил его способность восприятия охватывает все направления.
Ветер и трава в радиусе тысяч метров находятся в пределах его восприятия.
«А как насчет людей?» Лу Чжоу был озадачен.
Почувствуйте запах волшебной силы, окутывающий тутовое дерево.
Слабый аромат цветков шелковицы такой же, как у шелковицы императорской.
Он продолжал искать цель, надеясь как можно скорее подтвердить ее местонахождение.
Жаль, что в районе тутового дерева не было никакого движения и людей.
"никто?"
Лу Чжоу чувствовал себя странно.
Вспоминая движение императора Санга, едущего на белом журавле и проезжающего трещину, показалось, что что-то происходит, и она ушла первой.
Лу Чжоу отказался от своих магических сил и повернулся, чтобы посмотреть на Столп Апокалипсиса.
Не здесь?
В сомнениях.
Ух ты----
Фигура расколола поверхность воды, подняв волны воды, взлетающие в небо.
Лу Чжоу обернулся, похожий на факел, и увидел стройную фигуру императора Санга.
Длинная юбка похожа на хвост, переплетенный желтым и белым, словно яркий лунный свет.
Хм.
Когда ее длинная юбка была развернута, она в одно мгновение превратилась в перо!
"..."
Возьми еще раз.
Перья превратились в длинные и тонкие платья, развевающиеся на ветру.
Вода в озере испарилась.
Это было то же самое, что Лучжоу увидел впервые.
Лу Чжоу нахмурился и по секрету сказал, что он не просто человек.
Информация также не может быть отображена.
Лу Чжоу поднял голову и взглянул на туман над головой. Уже почти пора было уходить.
Теперь, когда подтверждено, что Император Санг здесь, следующим шагом будет найти способ заставить учеников получить одобрение Столпа Апокалипсиса и активировать их Семя Тайсюй.
Когда он собирался уйти, со стороны Малберри раздался улыбающийся голос:
«Раз оно здесь, почему бы не прийти поговорить?»
В голосе была неописуемая легкость и игривость, как холодная и теплая вода.
"..."
Лу Чжоу нахмурился.
Это все-таки было обнаружено.
Ее выращивание действительно непростое.
В этом случае не лучше использовать неизмеримые скрытые магические силы. К счастью, учеников и других людей рядом больше нет.
Лу Чжоу обернулся.
Посмотрите на огромное тутовое дерево.
Император изящно пел, сидя на стволе тутового дерева, с улыбкой глядя в сторону Лучжоу.
Она покачала белыми ногами и время от времени поднимала рядом с собой цветок шелковицы.
Лу Чжоу наступил на Байзе, полетел к кольцеобразному озеру, остановился на расстоянии 100 метров и легко сказал: «Император Сан?»
Император Санг сказал: «Это ты прячешься в трещине?»
"Хорошо?"
«Белый журавль учуял человеческий запах, но не нашел, где ты прятался. Ты довольно силен», — сказал император Санг.
Этот стиль речи, отношение, где труп?
И Лу Чжоу не чувствовал враждебности.
Из-за этого Лучжоу не ослабил бдительности. Чем безобиднее люди и животные, тем больше вероятность наличия больших ловушек.
Люди непредсказуемы.
Это неизвестное место, а не земной детский сад.
Лу Чжоу открыл рот и сказал: «Ты давно нашел старика?»
"Хорошо."
Император Санг улыбнулся: «Мне очень хочется вернуться, поэтому я не беспокоил тебя. Где твой спутник?»
Лу Чжоу задался вопросом: «Почему ты хочешь это сделать?»
Император Санг неторопливо вздохнул и сказал: «Скучно или одиноко… Я очень-очень давно не видел живого человека».
"..."
Эта причина звучит пугающе.
«Легенда, твоя дочь Красного Императора?» — спросил Лу Чжоу.
Когда он задал этот вопрос.
Улыбка императора Санга затвердела и исчезла.
Она встала и встала на тонкий ствол, детализированный, как стальная проволока, но способный выдержать ее вес.
Потом снова улыбнулся:
«Ненавижу эту тему… как тебя зовут?»
«Фамилия старика — Лу», — ответил Лу Чжоу.
"Ой……"
Император Санг сказал: «Почему ты здесь?»
Слово «ах» создало у Лу Чжоу иллюзию того, что он смотрит на маленькую девочку.
«Столп Апокалипсиса». Лу Чжоу ответил четырьмя словами.
Император Санг посмотрел на Столп Апокалипсиса и сказал: «Прошло много времени, ни один человек не приближался к этому месту. Что вы делаете со Столпом Апокалипсиса?
Она показала позу разламывания запеканки до конца.
Лу Чжоу, остерегайся: «Вы действительно хранитель Столпа Апокалипсиса?»
Император Санг слегка нахмурилась, ее тонкие черты лица стали немного неприятными, и сказала: «Меня никогда не волнует Столп Апокалипсиса. Почему люди всегда распространяют слухи?»
— Тебе все равно?
«Я никогда не был опекуном». - сказал Ди Ну Санг.
«Поскольку ты не охраняешь Столп Апокалипсиса, почему ты здесь?» Лу Чжоу был озадачен.
Следы меланхолии появились на лице императора Санга, и он сказал: «Я не могу уйти отсюда... и не могу покинуть неизвестное. Я боюсь старости, я боюсь, что однажды я стать старухой.
Она подняла руки, словно белый нефрит, и коснулась своей щеки.
"..."
Лу Чжоу сказал: «Наконец-то вы идете по дороге Янгуань, старик идет по однодощатому мосту старика, и вода в колодце не оскорбляет реку».
Он повернулся, чтобы уйти.
Ух ты
Водяная завеса вокруг круглого озера взлетает в небо, образуя полую водопроводную трубу.
Скрип. Водяная завеса быстро превратилась в лед, превратившись в круглую ледяную стену, блокирующую Лучжоу.
"??" Лу Чжоу нахмурился.
Император Санг слегка постучал по ветке и подпрыгнул в воздух.
Тело, как серёжка, поднялось к небу и сказало: «Хочешь жить вечно?»
Как только это замечание прозвучало, Лу Чжоу был озадачен и спросил: «Что вы имеете в виду?»
«Я думаю, ты хороший человек, иначе ты останешься… хозяином кольцевого озера, ладно?» — сказал император Санг.
"..."
«Если есть живой человек, пообщайся со мной, поговори о будущем, оно не должно быть таким скучным». Сказал Ди Нв Санг.
"..."
Она взлетела в воздух, посмотрела на Лу Чжоу и добавила: «Почему ты не думаешь об этом?»
Лу Чжоу взглянул на ледяную стену и сказал: «Не думай об этом, старика это не интересует».
"не интересно?"
Услышав это, император Санг показал потерянное выражение лица.
Она зависла в воздухе, долго не двигаясь, словно замерзла.
«У старика еще много важных дел... К тому же никто никогда не жил вечно». Лу Чжоу сказал.
"Кто сказал это?!"
Император Санг не могла не покачать головой: «Я могу!»
"ты?"
"Я."
«Мир вечен, время безгранично, и нет конца. Как ты уверен, что сможешь жить вечно?» — спросил Лу Чжоу.
Император пела, раскинув руки и свесив длинную юбку.
«Но я живу здесь сто тысяч лет… сто тысяч лет, разве это не считается вечной жизнью?» - сказал Ди Ну Санг.
Лу Чжоу подозрительно посмотрел на императора Санга, и ему в голову пришло еще одно ощущение встречи с соседской девушкой.
«Если ты сможешь ответить на вопросы старика, он признает, что ты можешь жить вечно». Лу Чжоу сказал.
"вперед, продолжать."
«Во-первых, как долго существует мир?» Лу Чжоу ответил.
«Это…» Император Санг заколебалась и покачала головой, сказав, что не знает.
«Второй вопрос: насколько высоко небо?»
«…» Император Санг снова покачала головой.
«Третий вопрос: насколько толста земля?»
Три вопроса подряд я перестал задавать императору Сангу.
Ей пришлось беспомощно покачать головой.
Лу Чжоу сказал: «Вы оставались там сто тысяч лет, а затем, через двести тысяч лет, триста тысяч лет, четыреста тысяч лет, можете ли вы быть уверены в своем существовании?»
Император Санг потерял дар речи.
Ее настроение постепенно падало.
Озеро во всех направлениях, как и ее эмоции, упало, а ледяная стена раскололась и упала в озеро одна за другой.
Лу Чжоу не стал спрашивать, а сфотографировал Бай Цзе.
Бай Цзе понял замысел мастера и вернулся тем же путем.
Я подумал, еще одна маленькая девочка, которую легко обмануть... Видно, возраст и опыт не обязательно пропорциональны.
"Ждать."
Император Санг внезапно заговорил.
Лу Чжоу прошептал: «Не останавливайся».
Бай Цзе ускорился.
Император Санг летела горизонтально, ее длинная юбка в одно мгновение превратилась в крылья.
Она счастливо рассмеялась и сказала: «Я хочу понять, как раз вовремя ты можешь остаться и уточнить этот вопрос со мной».
"..."
ускориться.
Ух.
Стараемся покинуть пределы озера.
В небо устремилась серия ледяных конусов.
Лу Чжоу наступил на спину Бай Цзе и прыгнул в воздух.
В это время перед ней также появился император Санг с улыбкой на лице и протянул руку, чтобы схватить Лучжоу.
Лучжоу запускает отпечаток ладони!
Отпечаток ладони был размером с небо, прорвался сквозь ледяной конус и попал на маленькую и изысканную ладонь императора Санга.
бум!
Император Санг нанес залп и отлетел на сто метров.
Лу Чжоу не чувствовал себя убийственным или агрессивным, странно посмотрел на императора Санга и сказал: «Что случилось?»
Император Сан обиженно посмотрел на Лучжоу и сердито сказал: «Ты слишком свирепый!»
«Старик сказал: ваше предложение меня не интересует». Лу Чжоу сказал.
«Интерес будет». Император Санг не отказался от туннеля.
Лу Чжоу понял.
Эта девочка выглядела жалкой, безобидной для людей и животных.
Фактически, это обсессивно-компульсивное расстройство с чрезвычайно высокой базой совершенствования!
«Не делай другим того, чего не хочешь делать». Лу Чжоу легкомысленно сказал: «Если ты посмеешь приставать к старику, не обвиняй старика в безжалостности».
"Ох, хорошо……"
Чувство утраты императора Санга достигло апогея, и вся ее личность увяла.
Как только он опустил голову, выражение его лица изменилось, и он снова заинтересовался и сказал: «Ты действительно собираешься к Столпу Апокалипсиса?»
— Да. Ты хочешь остановить старика?
«Меня это не волнует». Император Санг покачала головой и сказала.
"Это очень хорошо."
Лу Чжоу полетел обратно к Бай Цзе.
Он снова посмотрел на императора Санга и обнаружил, что она потирает ладони, казалось, немного боясь боли.
Император Санг сказал: «Ну, ты можешь идти... но я должен сказать тебе, что ни один из людей, отправившихся к Столпу Апокалипсиса, не закончил хорошо. Меня не волнует, попросишь ли ты тогда о помощи».
Лу Чжоу хотел, чтобы она оставила все в покое.
Контролирующий Бай Цзе быстро отступил.
...
Вернитесь в исходное положение.
Лу Чжоу спрыгнул с Байзе.
Кун Вэнь подбежал и сказал: «Хозяин павильона, как насчет этого?»
Лу Чжоу ответил отрицательно: «Это хуже, чем ожидалось».
"..."
«Примерно в тридцати милях от Столпа Апокалипсиса находится большое количество людей Гуаньси. Боюсь, они здесь для мести. Если приказ будет передан, он будет скорректирован в последние несколько дней».
"Да."
Прошло три дня.
Все собрались в павильоне Мотиан.
Чжао Хунфу вышел вперед и сказал: «Мастер павильона, строительство рунного канала завершено. Однако одновременно можно передавать не более трех человек».
"хорошо."
Лу Чжоу приказал: «Отправьтесь в путешествие со стариком».
"Да."
Рунный канал построен и скрыт.
Это подготовка к будущему.
Команда павильона Мотиан энергично маршировала.
Когда он прибыл к месту, где прятался Гуаньсюн, Лу Чжоу поднял руку и сказал: «Впереди большое количество людей Гуаньсюн, Юй Чжэнхай и Юй Шанжун, вы двое обойдете его с обеих сторон и зачистите его. "
"Да."
«Хуа Юэсин, ты сотрудничаешь с Ши Фэном спереди слева».
«Рассказываю».
Хуа Юэсин взяла Лук Духа Ветра и полетела к Ши Фэну.
Лу Чжоу продолжал вести всех вперед.
Продвинуться на расстояние около километров.
В грудах камней впереди и в лесу появился плотный рой людей с гуаньской грудью.
Это число намного больше, чем предполагалось.
Первосвященник в мантии, держа посох, взлетел в воздух.
Упал вперед...
Есть тысячи солдат и лошадей, и ситуация находится под давлением.
Пять органов чувств первосвященника подобны старым деревьям и старым шкурам, можно увидеть только глубокий взгляд, а остальные не имеют человеческого облика.
«Я долго ждал тебя», — сказал первосвященник.
— Ты ждешь старика? — в замешательстве спросил Лу Чжоу.
Лицо верховного жреца ничего не выражало ~www..com~, и он сказал с убийственным намерением в глазах: «Глупый и уродливый незнакомец. Все в руинах Чжэньшоу твое».
"Да." Лу Чжоу тоже этого не отрицал.
Верховный жрец слегка кивнул: «Смейте признать свои ошибки, вы гораздо умнее других чужаков».
"Убей их!"
"Убей их!"
Жители Гуаньсюн сказали в унисон, и Шань позвал.
«Я правда не понимаю, почему Бог допускает существование этих уродливых незнакомцев… Посмотрите, у них грудь вообще завалена, а головы такие короткие! Это оскорбление моей эстетики!» Мингуаньсюн вскочил и сказал.
«Я тоже очень удивлен, как твердый сундук конденсирует луч света и как выжить?» Гуаньсюн начал сливать горькую воду: «Они еще более отвратительны, чем иностранцы в стране трех голов!»
"..."
Правдивость этого замечания лишила Лу Чжоу и других людей дара речи и беспомощности.
Еще раз дайте им понять, что для разных рас практически невозможно иметь общую эстетику.
Лу Ву ступил на землю четырьмя копытами.
С дрожью в глазах, обнажив клыки, он торжественно произнес: «Смиренная рептилия, карликовый муравей, приветствуйте гнев императора!»
бум!
В тот момент, когда Лу Ву приземлился.
Тысячи людей Гуаньсюн были подброшены в воздух огромной ударной силой.
Огромное тело покатилось горизонтально.
Тысячеметровая груда камней была сровнена с землей в мгновение ока!
Первосвященник полетел после залпа.
Скипетр в его руке светился.
Свет стал шелковыми нитями, проходя сквозь грудь тех, кого в сундук сбили.
Это как вдевать нитку в иголку.
Отступив, тысячи людей Гуаньсюн взлетели вверх.
PS: Пожалуйста, реферальный билет и ежемесячный билет... Спасибо.
Все еще ищете бесплатные аудиороманы «Все мои ученики — злодеи»?
Прямой поиск Baidu: \"\"Слушать аудиороманы легко!