Глава 645: Поместье Птиц.

«Мой завтрак такой большой!» Чжуан не сильно удивился, схватив молодую птицу обеими руками.

Когда эта маленькая штучка улетела, она, вероятно, была больше, чем большой арбуз.

В этот момент эта штучка вернулась, и была размером в два полных круга, боялась, что она не будет ростом в полчеловека.

Если бы не более легкое тело птицы, но атрибуты Чжуана не сильно увеличились бы, боюсь, он был бы придавлен.

«Опять много мяса. Я просто не знаю, что есть в полдень. Теперь завтрак становится обедом!» Чжуан неподалеку с радостью взял завтрак и приготовился приготовить его на обед.

"Кашель!" Старик кашлянул позади него и указал на дерево рядом с ним.

Чжуан поднял голову недалеко и увидел, что сам не знает когда. Рядом с ним на дереве стояла пара огромных птиц.

Птица слева длиной не менее пяти метров, спина черная, в центре груди нежно-желтая, с обеих сторон белая. В целом он выглядит как увеличенный воробей. А вот на голове у него пара тонких перьев длиной до шести-семи метров. Перья состоят из маленьких блестящих кусочков синего и белого цвета и выглядят как нитки эмалированных бус, стоящих на голове. Это похоже на длинные тарелки над головой Ци Тианды.

Птица справа немного меньше, с серой спиной и серой грудью с белым V-образным рисунком. Голова птицы значительно короче, но красочная, как красивый венчик.

В этот момент пара птиц наблюдала за Чжуаном недалеко от дерева.

Особенно птица-самец слева с поднятым телом, кажется, должна в любой момент наброситься, чтобы заклевать Чжуана недалеко до смерти.

Чжуан неподалеку посмотрел на завтрак, который почти превратился в обед, затем посмотрел на двух больших птиц на дереве и неловко улыбнулся.

«Эй, дяди и тети, как ваши дела, ребята, я шучу насчет завтрака, я больше всего люблю завтрак, не врите! Верно, завтрак?» Чжуан неподалеку обнял завтрак.

Завтрак: «Ой!»

Это слишком неловко. Что делать, чтобы съесть чужого ребенка на глазах у других родителей?

Рядом с ним старик Цзя не мог не закатить глаза, поэтому вы дали этому ребенку имя. Если бы я был родителем, я бы тебя клюнул!

Птица-самец некоторое время смотрел на Чжуана, а затем расправил крылья, облетел деревню и приземлился на самое большое дерево на окраине деревни. Казалось, он находился неподалеку и наблюдал за Чжуаном.

Его размер огромен. Даже когда он взлетает с высокого дерева и машет крыльями, на земле все равно дует сильный ветер, уносящий Чжуана недалеко.

Конечно, на счету хозяина поместья бесчисленное множество видов гигантских существ, и эта птица не считается большой.

Но это действительно самая большая птица, которую Чжуан не видел далеко, и ее летные способности сильнее, чем у всех птиц, которых Чжуан не видел далеко. Это настолько огромное тело, что для взлета ему нужна маленькая птица. Совсем не обязательно бегать или скользить.

Не говоря уже обо всем остальном, эта молодая птица на завтрак явно невысокая и толстая и может взлететь на двух маленьких крыльях, демонстрируя свои летные способности.

Может быть... потому что это маленькая птичка в усадебном мире?

Чжуан недалеко задумался и внезапно услышал, как птица-самец издала еще один короткий чириканье, Чжуан недалеко отошел, оглянулся и увидел, что слуга перемещает яйцо, и в его руке были именно такие птичьи яйца.

"Ждать!" Чжуан недалеко от слуги: «Что ты делаешь?»

«Уберите яйца обратно в поместье и изучите, смогут ли они вылупиться. Изучите и запишите виды поместья из синего каменного листа. Возьмите остальные яйца и заморозьте их на потом». Слуга сказал.

«Э-э…» Чжуан, не поднимая глаз, посмотрел на птицу-самца, размахивающую крыльями в воздухе, и сказал: «Оставьте все это в своих руках, вы все уходите».

Слуга передал птичьи яйца Чжуану неподалеку, а Чжуан недалеко повернулся и отложил в сторону.

Большая птица на дереве погнала за собой двух длинных бакланов и продолжила сидеть на дереве.

«У твоего отца плохой характер и высокий IQ». Чжуан недалеко от завтрака.

Многие птицы вообще не знают своих яиц и чужих яиц, поэтому многие птицы откладывают яйца в чужих логовах и позволяют другим птицам их выращивать.

И эта большая птица может не только найти собственное потомство, но и распознать свой вид яиц?

Эта птица не только обладает высоким IQ, но также обладает социальностью и популяционной осведомленностью и может даже иметь сложные социальные формы.

Среди множества птичьих яиц, обмененных на бартер, яиц этой птицы было немного, а всего было найдено всего семь-восемь яиц.

Чжуан почти не поддержал, чтобы проверить: скорлупа птичьего яйца кажется очень толстой и твердой, без признаков растрескивания.

Эй, подожди, нет признаков растрескивания?

Как только Чжуан лег, он обнаружил, что в одном из птичьих яиц внезапно лопнула щель.

«Ках… Ках… Ках…» Несколько гудков, яйца других птиц одно за другим треснули.

С громким криком две большие птицы слетели с дерева и приземлились недалеко от Чжуана.

«Ах, я нет, я не…» Чжуан, находившийся неподалеку, не мог возразить, это было почти как столкнуться с фарфором!

Вы, птичьи яйца!

Ты собираешься драться? Ты собираешься драться?

Кто бы мог подумать, что эта птица-самец склонила голову к Чжуану неподалеку, а птица-самка расправила рядом с ним крылья и защитила под крыльями несколько яиц.

Увидев недалеко Чжуана, самец встряхнул перьями на голове и опустил голову ниже.

Что это делает?

Чжуан не сильно задумался.

Затем он услышал бульканье, бульканье, доносившееся из-под крыльев самки птицы.

Это... птичьи яйца вылупились?

Эй, ты не пришел меня ударить, ты пришел поблагодарить меня?

«Эй, пожалуйста, пожалуйста». Чжуан недалеко махал рукой снова и снова.

Мужчина снова покачал головой, затем посмотрел на Чжуана неподалеку.

Этот взгляд был странным.

Это все равно, что смотреть на неразумного ребенка ~ www..com ~ В деревне для завтраков есть еще семь толстых птиц. Это: обед, ужин, полдник, ужин, закуски, закуски и десерты.

Впервые Чжуан не голодал.

Эти мелочи росли очень быстро. Уже через час они вместе с родителями подлетели к веткам и выглядели вот так. Они планировали поселиться в деревне для завтраков.

Чжуан, не особо интересуясь, что это за птица, сделал снимок, отнес его обратно в поместье и нашел Цзяньбо.

«Это... это господская птица!» Цзянбо был удивлен, когда увидел это.

«Усадебная птица?» Чжуан не сильно задумался, название звучало как поместье.

«Перо на голове этой птицы — любимый головной убор поместья, понимаешь…» Цзяньбо небрежно нашел рельеф Индиго и направил его на свою голову.

И действительно, на его макушке было два длинных пера.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии