Глава 741: Пожалуйста, попробуйте еще раз!

Когда все бегали вокруг, единственный человек без головы, бродивший по одному и тому же месту и постоянно кричащий, видимо, привлек внимание пьяного молоточника.

Он пошатнулся и чиновник подумал бежать, но было уже слишком поздно.

Он только что обернулся и хотел бежать, но молоток выдернул из бока лозу и уронил ее.

С «криком» лоза врезалась в него, пугая его и останавливая.

Развернувшись и попытавшись бежать в другую сторону, Молот Маньчжурский потерял еще одну лозу, которая заблокировала его в другом направлении.

Чиновник вздрогнул от шока, вдруг о чем-то задумавшись, лежа на стекле полицейской машины, отчаянно избивая, надеясь, что Чжуан Дад сможет помочь.

Отец Чжуан поднял к нему запястья и ослабил наручники на его запястьях, а это значит, что теперь он в наручниках. Я ничего не могу с этим поделать.

"@##¥#%......!" Чиновник дико кричал, наблюдая, как Чжуан только покачал головой, быстро взял купюру, прикрепил ее к стеклу и отчаянно кивнул, указывая на купюру.

Отец Чуан ухмыльнулся: поверю ли я тебе?

Деньги не упали мне в сумку, не обманули меня, а потом не надели на меня наручники?

Ты относишься ко мне глупо.

Мировоззрение Чжуан Да на самом деле вполне традиционно. Он очень добр к своим друзьям и очень толерантен к родственникам и членам семьи, но это немного отличается от моей этнической принадлежности. К людям за пределами государства он относится как к различным чертям.

Этот парень с большой бородой много ухмылялся. Он не злился, когда его называли ореховым дьяволом, в сочетании с его темпераментом и отцом Чжуана, а также бонусом способностей к пониманию, он стал хорошим другом.

Но г-н Чжуан знал очень много виноделов за пределами штата, и у них был только простой друг с бородой, и большинство из них не могли ужиться.

До того, как Чжуан Дада застрелили, это произошло исключительно потому, что мертвый солдат находился недалеко от Чжуана, что вызвало у Чжуана сочувствие.

В другой день, если бы Чжуан Дад смотрел новости, он, вероятно, как и многие люди его возраста, аплодировал бы, наблюдая за неудачами других людей.

За окном машины лицо чиновника почти прижалось к стеклу, он отчаянно поправлял то, что держал Чжуан, и из его носа текли слезы.

Внезапно чиновник вскрикнул, и его ударили молотком, схватив за шею.

«Соси…» Кули Хаммера, похоже, проголодался, взял офицера на руки, обнюхал его и несколько мгновений чихал.

Блин, какие духи на этом теле? Почему оно такое острое?

Он покачал головой, но в конце концов аппетит победил неодобрение. Молотомец одной рукой схватил чиновника за шею, а другой — за руку чиновника с открытым ртом.

Чиновник отчаянно кричал и вырывался, крича в рот: «Я плачу, плачу, мы платим вдвойне, пожалуйста, еще раз попросите вашей руки, мы платим вдвойне! Вдвойне!»

В это время чиновники должны поблагодарить г-на Чжуана за его удивительную способность понимать, что он имеет в виду, иначе он действительно был бы пронзен до костей трудом молотка.

"Привет!" Папа Чжуан опустил окно и закричал на молоток.

Хаммер пьяными глазами повернул голову, взглянул на отца Чжуана и увидел, как что-то вылетает.

С грохотом эта штука взорвалась у него на голове, и жидкость брызнула ему на лицо.

Но он не бросился и на два шага, а вдруг взял другой нос, высунул язык и лизнул лицо.

Честно говоря, многие вина на этой винодельне испортились из-за плохого хранения и совсем не годятся.

Лозы стареют, пивоваренное оборудование неисправно, а инвентарь испортился, поэтому владелец этой винодельни Лео хочет найти несправедливость.

Однако для Хаммеров это испорченное вино уже в высшей степени агар. В конце концов, они даже не могут пить худшее вино эпохи изгнания.

Но плохо сохранившиеся испорченные вина слишком сильно отличаются от вина, сделанного Дад Чуаном: одно небо, другое подземелье.

Кули Хаммера просто лизнул его и забыл о своем гневе. Он вытер руки о свое тело, собрал все спиртное со своего тела, положил его в рот и лег, как собака. На земле вытяните язык и смакуйте жидкость, упавшую на землю.

Когда земля была уже почти вылизана и даже грязи съедено немало, молоточник снова принялся облизывать разбитую винную бутылку.

Облизываясь, его тело согнулось, и он снова начал спать.

«Эта бутылка вина стоит 4000 юаней. Это неряшливо! Это плохая идея. Племянник читает материал. Могила Цюя, могила корабля парализована, и работа сделана. />

Чиновники задрожали, вставали, разбегались с руками и ногами и не знали, услышали ли они приговор.

Спустя долгое время я обнаружил, что движения долгое время не было. Некоторые смелые репортеры вернулись, чтобы посмотреть на ситуацию. Когда они увидели человека с молотком, который держал осколки винной бутылки и кричал, он посмотрел на отца, который спокойно сидел в машине. Я не знаю. Что сказать.

Что такое Вайнман? Пивовар – человек, не имеющий той брони, и не надеющийся на кулаки, полагаясь на бутылку хорошего вина, может сбить труд молоточника!

Как и в случае с Бэтменом, для Бэтмена самое главное — это его броня? Конечно нет, но его разум!

«Сэр, вы можете взять у меня интервью?» Репортер спросил папу Чжуана, но папа Чжуан проигнорировал его и ударил молотком по земле, чтобы остыть вместе с папой.

Другие сочли, что все в порядке, и осторожно вернулись.

Конечно, еще есть люди, которые кричат ​​и искажают факты, но большинство из них замолкают.

Папа Чжуан и Бирд долго сидели на заднем сиденье полицейской машины, прежде чем кто-то вышел вперед и открыл дверь заднего сиденья.

«Сэр, пожалуйста, пойдите с нами». Но наручники с рук он так и не снял, а движения его были грубыми.

Господина Чжуана пересадили в другую машину. Люди в машине не были похожи на полицейских ~ www..com ~ но, судя по всему, они были сотрудниками правоохранительных органов, но выглядели как более высокий уровень.

В этот момент никто не заметил, что Вэнь Люцюань ехал на гигантской четырехкрылой птице, парящей высоко в небе.

«Хозяина, старого домовладельца забрал Лансье. Собираюсь ли я спасти его?»

«Нет, мой отец притворяется, что делает это! Он давно хочет сбежать». Чжуан недалеко: «Его лично защищают две девушки, никакой опасности не будет, просто посмотри на себя сбоку».

«Что ж, я должен защитить старого хозяина!» Вэнь Люцюань пообещал.

Префектура Ланьси снова арестовала Чжуан Дада, но захватить Молоты было невозможно, и рядом с ними смотрела группа ланьсиеров. Они не знали, что делать с «Хаммерами».

Некоторые чиновники не знали, что сказать. Полицейский пожал ему руки и поднес цепь к Хаммермену Кули. Он хотел надеть на него наручники. В этот момент Молот Мантл снова что-то пробормотал и проснулся. Здесь пьяные глаза встретились с глазами полиции.

«О, черт возьми!» Полицейский испугался помочиться в штаны. «Я бастую, я бастую!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии