Глава 1121.
«Вам двоим дома нечего было есть или что-то в этом роде? Почему вы продолжаете есть, когда приходите сюда, и не разговариваете?»
У Кэ посмотрел на Ань Чена, как на маленького хомяка, его рты с обеих сторон были выпуклыми, потому что он жевал.
«Почему ты такой скупой? Можно ли съесть что-нибудь из твоего дома? Я куплю это и верну тебе завтра». Ань Чен посмотрел в сторону У Кэ и пожаловался.
«Эй, ты сосредоточишься на главном, вонючий пацан?»
«От меня не плохо пахнет. Я только вчера вечером приняла душ, и теперь пахнет очень хорошо». Как мог Ань Чен не понять, что сказал У Кэ?
Мягкий и клейкий маленький клейкий рисовый пельмень вдруг превратился в вонючего козленка, который может одним словом убить людскую популярность. У Кэ внезапно почувствовал непостоянство времени.
«Со мной все в порядке, я просто почувствовал, что тебе, возможно, придется меня найти, поэтому я пришел сюда». Конечно, Ан Чен не сказал бы, что не может участвовать в гонках, потому что забыл взять с собой машину, но он не хотел идти домой, поэтому пришел сюда.
Но какое-то время она не могла придумать причину, по которой пришла сюда, поэтому возложила вину на У Кэ.
Откуда ни возьмись выяснилось, что он имеет к ним какое-то отношение. У Кэ тоже был немного сбит с толку. На самом деле у него действительно было что сказать им, но он не знал, что сказать, и они пришли так внезапно, что У Кэ даже не был готов.
Но поскольку Ань Чен уже так сказал, не нужно ничего готовить, просто скажите то, что хотите сказать, и говорите там, где можете.
Чэнь действительно не ожидал, что будут неожиданные успехи. Поначалу ей действительно хотелось просто найти место, где можно остановиться, и то, что она сказала сейчас, было лишь для того, чтобы сменить тему.
У Кэ сам этого не говорил, они не могли спросить, а даже если бы и могли спросить, они не знали, какова была отправная точка.
Я не знаю почему, но я просто чувствую, что У Кэ все еще есть что сказать, но я не ожидал, что слепая кошка встретит мертвую мышь.
Эта неожиданность действительно радует. Я просто вышел побродить, так что приятно узнать кое-что еще.
«Скажи мне, я послушаю». Во время разговора Ан Чен отложил еду, а затем послушно сел, притворившись серьезным.
«Ты вонючий пацан, как ты научился устраивать шоу? Ты можешь слушать меня небрежно, а я могу говорить небрежно, и в этом нет ничего плохого».
«Тогда у тебя все еще есть кое-что, о чем ты не хочешь говорить мне прямо сейчас. Раньше ты приходил ко мне с высокими планами. Почему бы тебе не сказать мне сейчас, что я здесь, чтобы найти тебя?»
У Кэ был действительно впечатлен красноречием Ань Чена, и он не знал, что пережил этот маленький ребенок. Если бы это было в прошлом, он бы никогда не подумал, что Ань Чен будет таким сейчас, но Ань Чен такой, мне это тоже не нравится.
Помимо красивой внешности, У Кэ чувствует, что нынешний Ан Чен полностью отличается от предыдущего Ан Чена, как по характеру, так и по стилю работы.
Чего У Кэ не ожидал больше всего, так это того, что этот маленький парень, Ань Чен, с детства настаивал на том, чтобы использовать личность мальчика. Девушка, притворяющаяся мальчиком, должна много страдать.
Немного больно, но он не знает, под каким углом ему следует встать, чтобы выразить это. Сейчас у него нет этой должности и нет соответствующей квалификации.
Создание сегодняшней ситуации связано с несколькими из них тогда, и никто не сможет избежать этого.
(конец этой главы)