Глава 756: Незаменимый
Фу Яньсин почувствовал облегчение, когда услышал, что Ань Чэнь сказал, что с ним все в порядке, но, внимательно взглянув на Ань Чена, Фу Яньсин всегда чувствовал, что цвет лица Ань Чена был не очень хорошим.
«Ты сегодня повязку на ране менял? Рана воспалилась?» Фу Яньсин задал еще два вопроса.
«Я сменила лекарство. У меня нет воспаления. Со мной все в порядке. Разве ты не хочешь надеть что-нибудь для меня?» Первый вопрос Ана Чена говорил правду, а второй вопрос — нет. Он также боялся, что Фу Яньсин продолжит спрашивать, а Ань Чен не начнет менять тему.
Надо сказать, что эти два человека действительно похожи не только в смене темы, но даже в том, как они отвечают на вопросы.
Возможно, это тоже своего рода молчаливое понимание.
Услышав, что Ань Чэнь попросил его надеть что-нибудь для нее, Фу Яньсин быстро достал выбранные им вещи, а затем нашел хорошее место, чтобы Ань Чэнь мог их надеть.
Видение Фу Яньсина действительно хорошее, и его вкус в выборе вещей всегда онлайн. Вещи, которые он выбирает, не только изысканны, но и соответствуют стилю костюма Ань Чена.
«Выглядит хорошо, вот и все, менять не хочу, вещи у меня экспроприированы, а аренда не уплачена». Ан Чен посмотрел в зеркало и выразил свое удовлетворение.
Сердце Фу Яньсина теперь вот-вот расцветет от радости. Ань Чену нравятся вещи, которые он выбрал, и это очень приятно.
«Все для тебя, бери все, что хочешь, это все твое». Я тоже твой. Вторая половина предложения Фу Яньсина, конечно, была сказана в его сердце, но это его настоящая мысль.
Чэнь может делать все, что захочет, в любом случае это будет ее в будущем, лишь бы она соберлась и забрала это.
«Давайте выйдем, они должны остановиться». Ань Чэнь продолжал смотреть на Фу Яньсина, пока говорил.
"Подождите минуту." Фу Яньсин схватил Ань Чена, затем снял часы и надел их на запястье Ан Чена.
Ан Чен любит только автомобили. Если он исследует модель, тип или аксессуары автомобиля, Ан Чен должен знать о нем все. Однако Ан Чен не интересуется часами, так что это ничем не отличается от ничего незнания.
Но, просто взглянув на внешний вид, Ань Чэнь может сказать, что часы, которые Фу Яньсин носит на руке, дорогие, в конце концов, Фу Яньсин носил их все время.
Реальная ценность этих часов даже более ценна, чем предполагал Ань Чен. Это часы ручной работы известных итальянских мастеров. Можно сказать, что эти часы единственные в мире, и вторых не будет.
На изготовление этих часов ушло 14 месяцев, а материалы чрезвычайно ценны, собраны часовщиками со всего мира.
Если оставить в стороне ценность, то только смысл этих часов, которые незаменимы.
Фу Яньсин подарил эти часы Ань Чену, а это значит, что Ань Чен — его единственный и незаменимый.
«Почему? Я не хочу их. Разве ты не носишь эти часы все время? Почему ты отдал их мне?» Ан Чен хотел снять часы во время разговора. Фу Яньсин носит эти часы, чтобы доказать, что они ему очень нравятся. Джентльмен Не для того, чтобы злоупотреблять другими.
— В чем дело? Тебе это не нравится? Или ты думаешь, что я носил эти часы? Фу Яньсин сжал руку Ань Чена, чтобы тот снял часы.
«Нет, а». Ан Чен не знал, что сказать.
«Дело не в том, что оно мне не нравится или не не нравится, так что носи его и не снимай».
(конец этой главы)