Глава 100: Цзихуа снова принимает меры

В этот момент г-н Цзи был так зол, что его сознание постепенно затуманилось. Вокруг него были слышны лишь слабые крики.

Ему было так больно, и он не хотел оставлять жену и детей таким образом.

Но он чувствовал, что его гнев угасает. Он действительно собирался уйти?

Капля крови и слез упала из уголков глаз Джи Хоуе. Он должен упорствовать, пока дочь не спасет его. Его дочь самая воспитанная, разумная и умная. Встреча с ней — это благословение, которое семья Цзи не сможет обрести в течение нескольких жизней.

Кровь и слезы в уголках глаз господина Цзи прямо ударили в сердце госпожи Цзи. Она крепко держала его за руку и пыталась утешить. Она плакала: «Муж, держись, держись». Наньнан уже думала о способе, у нее должен быть способ.

Джи Хоуе хотел поднять руку, чтобы утешить ее, но у него не было сил, и даже его веки были слишком тяжелыми, чтобы их можно было открыть.

Боль во внутренних органах мешала ему дышать.

Слуга быстро подбежал за аптечкой, но господин Цзи был слишком отравлен, а госпожа Цзи была совершенно беспомощна. Но она все равно с трепетом воткнула серебряную иглу. Освещение следующего шага Цзи Хуа.

Если есть способ, то он должен быть у ее дочери. Она не вынесет потери отца!

Не только госпожа Цзи, Цзи Юшу и Цзи Линьфэн также возлагали большие надежды на Цзи Хуа.

Бог знает, как они оба волнуются в этот момент и как сильно они надеются, что время будет течь все медленнее и медленнее.

Когда Цзихуа собиралась потерять сознание, системный звук, который слышался в течение нескольких месяцев, снова прозвучал в ее голове. «Дин, система начисления очков была повышена с прежних двадцати до ста».

Выражение отчаяния Цзихуа внезапно сменилось экстазом. После обновления ее система снова была повышена, с исходного второго уровня до третьего, и она может получить сто очков за подачу жалобы. Возможность, данная Богом, просто возможность, данная Богом!

Цзихуа сразу же, не колеблясь, пожаловался Бэй Хэнцзиню: «Сяо Цзиньцзы, ты действительно сегодня зашел слишком далеко. Я отношусь к тебе как к брату, но ты хочешь флиртовать со мной. Когда я вырасту, я не смогу пощадить тебя. "

После этого на ваш счет сразу же будет зачислено сто баллов.

Бэй Хэнджин, который только что вернулся в особняк принца Сяня, споткнулся и не знал, смеяться ему или плакать. Что ж, я подожду, пока ты вырастешь, и увижу, как ты не сможешь меня простить.

Цзи Хуа взволнованно произнес слово «обмен». Когда эликсир был получен, Цзи Хуа изо всех сил пытался выбраться.

【Быстрее, быстрее, быстрее, мама, опусти меня быстрее, у меня есть способ спасти папу. 】

Цзи Хуа упал из рук госпожи Цзи на землю, не сопротивляясь дважды. По ее мнению, госпожа Цзи была слишком грустна и не могла больше ее удерживать.

Цзи Хуа перекатилась на бок маркиза Цзи, как только она перевернулась, независимо от того, попадет ли его кровь на ее тело. Он быстро протянул свою маленькую ручку. С хлопком он бросил таблетку в рот господину Цзи.

Без каких-либо колебаний.

Эликсир, кажется, обладает магической силой и сам попадает в тело, как только касается рта. Затем слабый золотой свет окутал все тело Лорда Цзи. Но оно исчезло в мгновение ока.

Все слуги стояли на коленях, склонив головы, как будто молясь за господина Цзи, но они определенно не видели этой сцены. Но госпожа Цзи, Цзи Юшу и Цзи Линьфэн отнеслись к этому серьезно.

Цзи Хуа, с двумя слезами, все еще свисающими в уголках ее глаз:

【Упс! Моя мать и братья, должно быть, видели это. Как мы можем это объяснить? 】

Цзи Хуа закатила черные блестящие глаза, не смея оглянуться на выражения лиц матери и братьев.

【Почему бы тебе не прийти и не обнять меня, мама? Ты не думаешь, что боишься меня, потому что ты злой, верно? 】

【Ууууу, что мне делать? Моя мать и братья обязательно подумают, что я чудовище, и выбросят меня. Отныне я стану немного жалким человеком, который никому не нужен. 】

【Мне в молодом возрасте приходится жить на улице, как я могу быть таким несчастным? Таких беспризорных детей, как я, в мире очень мало. Одна только мысль об этом заставляет меня чувствовать себя несчастным. ]    [У-у-у, разве я не могу избежать смерти в снежную ночь? Моя жизнь так несчастна! 】

Немногие люди, услышавшие их голоса, просто хотели сказать: «Незачем, не надо так думать, няня/сестричка, никто не будет относиться к тебе как к монстру». Ты счастливая звезда нашей семьи Цзи. Как можно было выбросить сокровище, пока не стало слишком поздно?

Глаза Цзи Юшу слегка шевельнулись, и он тайно пнул Цзи Линьфэна, сигнализируя глазами.

На этот раз Цзи Линьфэн хорошо усвоил урок и сразу его понял. В следующую секунду она воскликнула: «Мама, мама, смотри, у папы пальчики шевелятся».

Повернувшись, он прикрыл рот рукой и сделал знак удивления: «Боже мой, медицинские навыки моей матери значительно улучшились, а отец отреагировал после трех инъекций». Выражение его лица было очень преувеличенным, но, к счастью, внимание Цзи Хуа было сосредоточено на Цзи Хуа. О г-не Хоу.

Из уголков глаз Цзи Линьфэна свисали слезы. В этом шокирующем выступлении он выглядел как клоун.

Напряженные нервы Цзи Юшу наконец расслабились после того, как он увидел, что лицо господина Цзи постепенно стало нормальным. Он подавил сладость в горле.

Г-жа Цзи знала, что двое ее сыновей придумывали оправдания, чтобы г-н Цзи проснулся. Она только что проверила пульс, и он был чрезвычайно стабильным. Золотой свет сейчас, вероятно, восстанавливал поврежденные внутренние органы тела. Он также очищает организм от токсинов.

 Мысль об этом приводит меня в чрезвычайное волнение. На этот раз без Наньнаня семья Цзи действительно оказалась бы на пути к разрушению.

Она быстро подняла его, понюхала и сказала со смехом и слезами: «Должно быть, это благословение Будды. Только что мать, казалось, увидела слабый слой света Будды, окутывающий тело твоего отца.

«Даже Будда благословляет твоего отца, с ним все будет в порядке. Он провел половину своей жизни, служа стране, и Будда не может позволить такому патриотичному человеку умереть рано».

Говоря это, госпожа Цзи обняла Цзи Хуа и поклонилась небу.

Я тихо подумала в своем сердце: «Спасибо, Будда, за то, что послал такую ​​воспитанную дочь в семью Цзи». Семья Цзи определенно будет накапливать заслуги из поколения в поколение.

Люди позади него аплодировали и кланялись.

Цзи Линьфэн поддержал Цзи Юшу и опустился на колени, поблагодарив его один за другим: «Спасибо, Будда, за то, что подарил мне твою сестру». Отныне семья Цзи будет совершать добрые дела из поколения в поколение и накапливать взамен заслуги.

Люди здесь не верят в свет Будды. Они знают только, что их жена – настоящий чудо-доктор. Три шва вернули маркиза из ада.

Цзихуа глубоко вздохнул.

【Оказывается, моя мать и братья понимали этот золотой свет как свет Будды. Это было так здорово, что я думал, они заподозрят меня в том, что я монстр. 】

【Я не монстр, я настоящий человек. Это просто память о прошлой жизни. 】

Госпожа Цзи приказала людям отнести все еще просыпающегося маркиза Цзи обратно во двор Утун и держала Цзи Хуа, которая переоделась, охранять ее кровать. Братья Цзи Юшу тоже не ушли. Она внимательно посмотрела на лорда Цзи на кровати, надеясь, что он скоро проснется.

В это время во дворце Юэхуа одинокий волк, получивший эту новость, уже смеялся.

«Мастер, дело сделано. План остался неизменным?» Когда господин Цзи умер, оставшимся людям нечего было бояться, но они не могли остаться. Они только что получили известие о том, что Гу Фаньму хочет избавиться от Цзи Линьфэна.

Поскольку Гу Фаньму принимает меры, они могут просто сидеть на горе и наблюдать за борьбой тигров и тигров.

Бэй Хэнъюань всегда был осторожен в своих действиях. Он на мгновение задумался и сказал: «Подожди немного и посмотри на реакцию принца и этого человека».

"да."

После того, как одинокий волк ушел, третий принц с довольным выражением лица лежал на диване императорской наложницы. Он даже не подозревал, что человек, которого он считал мертвым, собирался проснуться в этот момент.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии