Глава 102: Цзи Хуа приснилось, что госпожа Цзи вся в крови (Часть 2)

— Нет, если князь спросит, откуда мы это узнали. Как объяснить? Цзи Юшу возразил: «Самое убедительное — это буклет».

Цзи Линьфэн нахмурился. «Брат, ты забыл об эпидемии Цзичжоу? Третий принц тесно связан с Байцзи. Если мы проанализируем этот вопрос принцу, он определенно усомнится в третьем принце».

Цзи Юшу покачал головой и сказал: «Принц уже присоединился к нам, и он привлечет внимание. Ключевой момент в том, что император Юй не поверит этому. В любом случае, эта брошюра является железным доказательством. И третье у князя должен быть кто-то, кто избавит его от врага». Удалите чистые улики из инцидента в Цзичжоу. Если принц не сможет успокоиться и расскажет об этом императору Юю, то принца ждет намеренное оклеветание братьев и напугание змеи. "

【Анализ старшего брата очень точен. Если у вас нет на руках железных доказательств, вам будет сложно пройти испытание императора Юя. Пока император Юй не верил в это, он будет защищать третьего принца. Как будущий император, если бы он не мог терпеть своего больного брата, можно было бы себе представить его амбиции. Как император Юй мог доверить ему эту должность? 】

Услышав это, Цзи Линьфэн тайно вздохнул. Так где же этот буклет? Могло ли оно быть зарыто в грязи давным-давно?

Очень срочно нужно найти брошюру!

Как раз в этот момент Цзи Хуа увидел движение пальцев господина Цзи.

Кричу от удивления: «Ааааа»

【Просыпайся, просыпайся, папа проснулся. Замечательно. 】

Мастер Цзи пошевелил руками, и лица нескольких людей наполнились радостью, и все они подошли ближе.

Джи Хоуе, казалось, чувствовал беспокойство некоторых людей по поводу него, поэтому не заставил их ждать слишком долго. Затем он открыл глаза.

Первым, что привлекло мое внимание, был Цзи Хуа, милый пельмень с лапшой, затем г-жа Цзи, чьи глаза были красными и опухшими от слез, затем Цзи Юшу с красными глазами и, наконец, Цзи Линьфэн, которому хотелось плакать.

— Я, я в порядке, не волнуйся. Он знал, что его спасла драгоценная дочь, и никто, кроме нее, не смог этого сделать.

Г-жа Цзи расплакалась и улыбнулась: «Если все в порядке, то все в порядке».

Цзи Хоуе слегка поднял правую руку и медленно взял руку госпожи Цзи. Он молча утешал ее.

Цзи Хуа так сильно смеялась, что ее тело дико дрожало.

【Хи-хи, отношения между отцом и матерью становятся все лучше и лучше. Может быть, папа обнаружил, что мама — та красавица в белом, о которой он мечтал уже несколько лет? 】

Как только эти слова прозвучали, все трое были ошеломлены.

Они все смотрели невероятными глазами.

Цзи Хуа была повернута к ним троим спиной, поэтому она не могла их видеть.

Словно отвечая на слова Цзи Хуа, господин Цзи тайно кивнул им троим, как бы говоря: «Я знаю, я знал это уже давно».

Но в это время, поскольку Цзихуа был там, немногие люди молча согласились не спрашивать. Госпожа Цзи могла только подавить свое сердце, которое бешено билось от волнения. Давайте поговорим о другом.

«Муж, мы уже обсуждали то, что произошло сегодня. Это сделал третий принц. Он попросил императорского мастера отравить твой бокал с вином, пока ты не был готов, поэтому ты и был отравлен. Яд настолько труден, что он вероятно, это не продукт Шэн Ю. Только что, когда я проверил твой пульс во дворце Канхэ, твой цвет лица выглядел нормальным».

«Я никогда не слышал о таком яде. Кажется, мне придется вернуться в особняк Му и спросить папу, слышал ли он о таком яде».

Говоря об этом, некоторые подумали о захватывающей сцене, которая произошла только что. Его кулаки громко сжались, желая немедленно разрезать третьего принца на пять частей.

Цзи Хоу Е нахмурился и долго думал, чувствуя, что дело не так просто.

Но также можно пойти в особняк Му и спросить.

Госпожа Цзи уже приказала своим слугам не распространять ни слова о маркизе Цзи. Но сейчас в семье Цзи произошел настоящий переполох, и соседи, вероятно, уже знали об этом.

Г-жа Цзи очень хотела узнать, какой яд дал ему г-н Цзи. Он бросился к дому Му, пока не стемнело. На этот раз она привела не Цзи Хуа, а только горничную. Цзихуа заснул, когда госпожа Цзи ушла, но проснулся через полчаса. Потому что ей приснился очень страшный сон. Во сне она увидела, как госпожу Цзи связали, заперли в подвале и избили кнутом с шипами.

Этот сон был настолько угрожающим, что она так испугалась. Она боялась, что эта мечта станет реальностью, как и мечта, которая приснилась ей в канун прошлого Нового года, когда Бэй Хэнцзиня вырвало кровью.

【Мама, мама, вау, мама, куда мама пошла? 】

Услышав, как Цзихуа плачет в кроватке, Сюхэ поспешил в комнату. Он сказал: «Почему ты проснулся так скоро после того, как заснул? Может быть, ты голоден? Что мне делать? Госпожа отправилась в особняк Му».

Цзи Хуа заплакала еще сильнее, когда услышала, что госпожа Цзи ушла в особняк Му. Когда Сюхэ подошла, чтобы обнять ее, она выглядела очень сопротивляющейся.

【Хочешь мать, хочешь мать. 】

Сюхэ не мог слышать мыслей Цзихуа, но видел, что Цзихуа не хотела, чтобы она обнимала ее, поэтому мягко утешил ее: «Мисс, не волнуйтесь, мадам скоро вернется». Сюхэ пытался уговорить Цзихуа заснуть, утешая ее.

В результате Цзи Хуа становилась все более и более сопротивляющейся и продолжала толкать Сю Хэ своими маленькими пухлыми ручками.

【Если вам нужна ваша мать, отправляйтесь в особняк Му и быстро заберите ее, иначе что-то случится, если вы опоздаете. 】

Цзи Хуа в этот момент был очень напуган. Мечта Бэй Хэнцзиня стала реальностью на ее глазах. Этот сон действительно не мог ее успокоить.

Цзихуа плакала так сильно, что Сюхэ почувствовала себя расстроенной, поэтому отнесла ее в главный двор.

В главном дворе только Цзи Юшу охранял постель господина Цзи. Цзи Линьфэна вызвала домработница.

«Учитель, юная леди проснулась и плакала. Должно быть, она голодна. Сюхэ поспешно вошел в дом с Цзи Хуа на руках.

【Нет, нет, это моя мать. Мне просто приснилось, что моя мать **** в подвале, вся в крови. Должно быть, что-то произошло. Большой брат, иди и спаси свою мать! 】

Услышав это, Лорд Цзи пришел в ужас. Независимо от своего здоровья, он поднял одеяло и встал с кровати.

На лице Цзи Юшу тоже было выражение ужаса, и он поспешно поднял руки, чтобы удержать человека. В его глубоких глазах был смысл, который могли понять только они двое. Цзи Юшу сказал: «Папа, ты хочешь обнять свою сестру? Не волнуйся, твое тело еще не полностью восстановилось. Моя сестра так сильно плачет, что скучает по своей матери. Я пришлю кого-нибудь в особняк Му, чтобы уговорить ее ."

【Уууу, старший брат так хорошо меня понимает. Я просто скучаю по своей матери. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь в особняк Му, чтобы найти ее. Лучше всего отпустить второго брата. Второй брат очень опытен в боевых искусствах и легко справится с чем угодно. 】

Цзи Хоуе подавил беспокойство в своем сердце и поднял руку, чтобы подать знак Сюхэ, чтобы тот поднял его и поставил рядом с Цзи Хоуе.

Цзи Хуа перестала плакать, когда услышала, как Цзи Юшу сказала, что собирается в особняк Му, чтобы напомнить госпоже Цзи.

Лицо Баоцзы было полно слез.

【Старший брат, иди быстрее, уже слишком поздно, я боюсь, что с моей мамой действительно что-то случится. 】

Цзи Юшу не стал терять времени и немедленно позвонил Цзо Тонгу, чтобы тот выгнал его.

Как только он покинул двор Утун, лицо Цзи Юшу помрачнело, и он сразу же сказал товарищу Цзо: «Ты быстро на ногах, иди и позови второго молодого мастера».

Цзо Тун кивнул и поспешно ушел.

Цзи Юшу был так обеспокоен, что его руки и ноги вспотели. Если он задержит хотя бы еще один вдох, это может быть опасно. Он считал, что сестренке не может присниться такой сон просто так, должна быть причина.

Семья Цзи сегодня просто в беде.

Вскоре после этого Цзи Линьфэн поспешил к нему, увидел суровое лицо Цзи Юшу и с тревогой шагнул вперед. «Брат, что случилось?»

Цзи Юшу дал знак Цзи Линьфэну послушать. Услышав это, лицо последнего наполнилось торжественностью, и он, не раздумывая, развернулся и ушел.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии