Глава 125: План Цзи Юшу

Су Ююэ сдержала свою резкость и осторожно последовала за Цзи Юшу и другими обратно в особняк Цзи.

"Кто это?" Господин Цзи только что закончил свои дела и вышел из кабинета. Увидев, что нищий следует за несколькими людьми, он удивился.

Су Ююэ не представилась, поэтому, когда господин Цзи спросил, госпожа Цзи и другие не смогли ответить, и все посмотрели на Су Ююэ.

Су Ююэ произнесла слова, которые она подготовила давным-давно, одно за другим: «Маленькую девочку зовут Су Ююэ, она из округа Цинчжоу. Она приехала в город Шэнцзин, чтобы найти своего отца. Моя мать умерла, когда я родился, и После этого я последовал за ней. Бабушка тоже ушла от меня в прошлом году. Перед смертью она сказала мне приехать в Шэнцзин, чтобы найти моего отца. Бабушка сказала, что мой отец не вернулся с тех пор, как уехал в Пекин сдавать экзамен».

После этого он все еще выглядел грустным и жалким.

«Теперь маленькая девочка без гроша в кармане и просит только добросердечных людей принять ее. Когда в будущем она найдет отца, она отплатит ей источником воды».

【У-у-у, она лжет, родители и братья, не верьте ей. 】

Цзи Хуа скалила зубы на Су Ююэ, но та полностью ее проигнорировала.

Услышав слова Су Ююэ, г-н Цзи выглядел слегка испуганным. Он взглянул на госпожу Цзи, которая почти незаметно шевельнула бровями.

Цзи Хоу Е понял, что он намеренно приводил людей домой.

Некоторые люди знали, что Су Ююэ лжет, но не разоблачили ее. Цзи Юшу ответил: «Отец, мама, в зеленом бамбуковом саду моего ребенка не хватает девочки, которая может принести чай и налить воду. Пусть она послужит моему ребенку, верно?»

Джи Хоуе дернул уголком рта и попросил принцессу подать ему чай и налить воды. Вы можете себе это представить. Но он не стал опровергать слова Цзи Юшу. В это время им пришлось притвориться, что они не знают Су Ююэ.

Более того, Су Ююэ и мечтать не могла о сближении с семьей Цзи.

— Хорошо, я позволю тебе все организовать.

«Да, ребенок знает».

Так Су Ююэ переехала в дом Цзи.

Днем Цзи Линьфэн вернулся домой после целого дня тренировок. Как только он вышел за дверь, он увидел подлого человека, бродящего возле особняка Джи.

Мужчина увидел, что Цзи Линьфэн смотрит на него, развернулся и убежал.

Брови Цзи Линьфэна дернулись, он развернулся и вошел в дом.

«Брат, старший брат. Я только что видел мужчину за дверью». Сники был ошеломлен прежде, чем успел произнести слова.

Он увидел женщину, стоящую возле кабинета Цзи Юшу. Женщина была высокой и невинной на вид, как маленькая девочка по соседству.

— Горничная старшего брата? Цзи Линьфэн выглядел удивленным.

Поскольку у старшего брата нога стала инвалидной, он отослал всех служанок своего двора. Что происходит с этой женщиной?

— Второй брат, входи. Цзи Линьфэн в замешательстве? Затем я услышал голос Цзи Юшу, доносившийся из кабинета.

Нежный и нежный, очень приятно слышать.

Глаза Су Ююэ переместились, и она потянулась к Цзи Линьфэну. «Я встретил второго молодого мастера». Этот человек — Цзи Линьфэн, второй молодой мастер семьи Цзи.

После того, как она приехала в Шэнцзин, она, вероятно, имела некоторое представление о некоторых столичных персонажах.

Цзи Линьфэн проигнорировал ее и открыл дверь, чтобы войти в кабинет. Первое, что он сказал после входа, было: «Брат, разве ты не говорил, что тебе не нужна служанка? Так что же происходит с той, что за дверью?»

«О, вот и все!» Взгляд Цзи Линьфэна упал на несколько слов на рисовой бумаге, и он подмигнул Цзи Юшу. Он тихо сказал: «Это потрясающе, старший брат». На самом деле он хотел спровоцировать этого человека на бунт. Это хорошая идея, но она также сопряжена с риском. Вечером Цзи Юшу тайно попросил Цзо Дуна обращать внимание на каждое движение Су Ююэ. Цзи Линьфэн толкнул его во двор Утун.

К тому времени его уже ждали родители. Каждый хочет знать, каков его следующий план. Цзи Юшу - умный человек, и он не может забрать кого-то домой, узнав, что намерения Су Ююэ нечисты.

Должен быть свой план.

В это время г-н Цзи и г-жа Цзи очень хотели узнать содержание плана. Самое главное, что Цзи Хуа сегодня весь день была очень взволнована и беспокойна. Госпожа Цзи очень обеспокоена.

Они не могли ясно сказать, что слышат ее мысли, поэтому уже были начеку против Су Ююэ. Видя, что ее дочь становится все более и более обеспокоенной, госпожа Цзи подмигнула нескольким людям.

Хэнд подал сигнал, что пришло время действовать снова.

Несколько человек поймут это за считанные секунды.

Цзи Хуа уютно устроился на руках госпожи Цзи и смотрел выпученными глазами.

Позже я это понял.

Как ни странно, мои отец, мать и брат добросердечные и не хотят, чтобы другие страдали. 】

【Забудьте об этом, забудьте об этом, ничего страшного, я сэкономлю больше очков на случай чрезвычайных ситуаций. 】

Цзихуа вяло лежала на руках госпожи Цзи. Собираясь на некоторое время прищуриться, он услышал слова Цзи Линьфэна: «Брат, только что я увидел горничную, стоящую возле твоего кабинета. Разве тебе не нравится, когда тебе обслуживают горничные? Почему ты нашел одну сегодня? проверил ее, на всякий случай, какие подробности?

Цзи Хоуе поднял брови и продолжил: «Фэн’эр прав. Если третий принц не сможет меня отравить, он обязательно придумает другой способ. Поэтому, что бы ни случилось, ты должен быть начеку».

Цзи Хуа была счастлива, когда услышала это.

【Отлично, отлично, оказывается, мои брат и отец знают, как защититься от третьего принца. Папа отравился, потому что не принял мер предосторожности. Мы не можем быть такими беспечными, мы должны принимать меры предосторожности на каждом шагу. 】

【Старший брат должен выслушать второго брата и попросить кого-нибудь поехать в Цинчжоу, чтобы проверить биографию этого человека. Нетрудно узнать, что этот человек — приемная дочь, выросшая в ветви семьи Цинь. Не имеет значения, удастся ли установить истинную личность человека. Умения отследить главу семьи Цинь достаточно, чтобы доказать, что у этого человека плохие намерения. 】

【После выяснения лучше всего сообщить эту новость принцу. После последнего отравления принц и королева также опасались третьего принца. В сочетании с новостями о Су Ююэ королева станет более или менее подозрительной. Ей не составит труда узнать, что произошло тогда. 】

Цзи Хуа не знала, что сделает Цзи Юшу, поэтому внимательно слушала.

Цзи Юшу дважды кашлянул и солгал: «Не волнуйтесь, в последний раз я слышал от моего второго брата, что Чжан Шицзюнь ждет нищую женщину, я попросил кого-то проверить ее личность. Вчера я получил известие, что этот человек был усыновленным Аном. дочь из ветви семьи Цинь, которая также хороша в боевых искусствах».

— Что? Значит, она просто солгала? Г-жа Цзи выглядела так, будто не могла этого принять. «Значит, она появилась сегодня в Персиковом саду только для того, чтобы дождаться нас?»

Цзи Юшу кивнул в знак согласия.

Ждала ли она их или нет, он не знал, но ему надо было сейчас закончить пьесу.

Цзи Хоуе и Цзи Линьфэн тоже выглядели шокированными и все притворялись презентабельными. Цзихуа был полностью убежден.

【Боже мой, старший брат такой умный, что заставляет меня напрасно волноваться. Хе-хе, прости, старший брат, я только что ошибочно обвинил тебя. 】

Цзи Линьфэн высоко оценил Цзи Юшу, он, должно быть, старший брат с точки зрения интеллекта!

Цзи Хуа усмехнулся. Он раскрыл свои маленькие пухлые ручки и попросил Цзи Юшу обнять его. Как Цзи Юшу мог отказаться?

Поскольку старший брат знал, что у этого человека плохие намерения, и все равно привел его домой, у него должен быть план. Расскажи мне, какой у тебя план, мне не терпится его услышать. 】

Другие тоже, казалось, внимательно слушали.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии