Цзи Хуа не выдержал и уснул после завтрака. Спросите, как только проснетесь:
【Мама, мама, ты нашла это? Вы нашли Бэя Хэнцзиня? 】
Госпожа Цзи не могла ответить, но ее тяжелое выражение лица подсказало Цзи Хуа ответ.
Цзихуа был ошеломлен.
【Не могу найти, почему его нельзя найти? Куда делся Бэй Хэнцзинь? С ним все в порядке? 】
Цзи Хуа был немного напуган. Если что-нибудь случится с Бэй Хэнцзинь, ее золотой палец станет украшением.
【Нет, с Бэй Хэнцзинем ничего не может случиться. Я не позволю, чтобы с ним что-нибудь случилось. Бэй Хэнджин, где ты? Где ты? 】
【Дин, жалоба удовлетворена, баллы будут увеличены на сто. Всего три тысячи триста. 】
Услышав звук системы, Цзи Хуа слегка приоткрыла рот. Большая радость в любое время:
【Баллы все еще действительны, а это значит, что Бэй Хэнджин все еще жив. 】
Госпожа Цзи тоже была очень рада, когда услышала это. Пока люди живы, есть надежда.
В полдень Цзи Линьфэн вернулся и принес плохие новости: «Мы обыскали все пещеры в радиусе ста миль, но не нашли никакой подсказки».
Цзи Линьфэн задавался вопросом, сбылась ли мечта младшей сестры на этот раз.
Сама Цзи Хуа тоже сомневалась, был ли ее сон ошибочным. Судя по предыдущим двум снам, ее сон имел определенную основу. Но почему я не могу найти его на этот раз? Или саркофаг унесли до того, как его нашли?
Прошло три часа, и Цзи Хуа беспокоится о безопасности Бэй Хэнцзиня. Затем он снова начал жаловаться.
【Бэй Хэнджин, где ты? Его похитили или он специально скрывался? Ты так волнуешься. 】
【Дин, жалоба прошла успешно, количество баллов увеличилось до 3400. 】
Цзи Хуа тайно вздохнул с облегчением. Если люди еще живы, надежда есть.
【Во сне я только что увидел саркофаг, но когда я подошел ближе и посмотрел, саркофаг внезапно закрылся. Я не видел, был ли Бэй Хэнджин внутри. Если бы Бэй Хэнджин действительно находился в саркофаге, он бы задохнулся менее чем за три часа. Но на данный момент баллы все еще действительны. Означает ли это, что Бэй Хэнцзиня вообще нет в саркофаге? 】
【Тогда о чем говорит мне этот сон? 】
Цзи Хуа сказала, что не может понять.
Госпожа Цзи незаметно кивнула Цзи Линьфэну, который кивнул и ушел. По дороге я встретил Дуаньмуйи, которая несла фрукты. Дуаньмуи дала Цзи Линьфэну апельсин и сказала ему: «Будь во всем осторожен!»
"Хорошо." Некоторое время они смотрели друг на друга, а затем Цзи Линьфэн ушел.
Из-за исчезновения Бэй Хэнцзиня на улицах, очевидно, стало намного больше патрулей и охранников Улунов.
Принц Сянь почти целый день искал снаружи, ничего не ел и не пил. Принцессу Сянь забрали во дворец кто-то, посланный королевой. Королева боялась, что она не сможет об этом думать.
«А-Нянь, не волнуйся, ребенок Джиньер не лучше других детей. Он был умным с детства, и с ним все будет в порядке». Сказала королева с красными глазами. Я не знаю, утешаю ли я себя или принцессу Сянь.
Люди дворца поспешно помогли этому человеку лечь на диван императорской наложницы. Королева продолжала вытирать слезы. Жуцяо, стоявшая позади королевы, шевельнула бровями, гадая, о чем она думает.
Как только прибыл императорский врач, из бокового зала поспешно выбежала горничная: «Королева, принцесса Ююэ проснулась». Королева была счастлива, но в данный момент она не могла уйти, потому что беспокоилась о принцессе Сянь.
Когда императорский врач сказал, что с принцессой Сянь все в порядке, она с уверенностью сказала Жуцяо: «Жуцяо, ты позаботишься о принцессе, а я пойду навестить Ююэ».
"Да ваше величество." Жуцяо выглядела настолько уважительной, что никто бы не подумал, что она окажется достаточно смелой, чтобы напасть на Сианьскую принцессу. Даже когда он узнал, что Су Ююэ проснулась, он не был так взволнован, как будто ничего не слышал.
Внутри Су Ююэ проснулась и сидела у кровати, поддерживаемая двумя дворцовыми служанками. Лицо его было настолько бледным, что на нем не было и следа крови.
На самом деле она уже давно проснулась, но, похоже, обнаружила что-то более интересное. "Королева."
Услышав этот титул, королева почувствовала боль в сердце: «Глупое дитя, ты должна называть меня Королевой-матерью. Отныне ты будешь моим ребенком. Со мной здесь я смогу защитить тебя».
Слезы тихо полились из глаз Су Ююэ, и она крикнула дрожащими губами: «Мать».
«Эй, хороший мальчик». Королева плакала и смеялась одновременно.
Су Ююэ увидела, что королеву не сопровождал Жуцяо, и, подумав немного, решила рассказать, что она видела в тот день. «Мама, пожалуйста, подойди поближе. Ююэ хочет кое-что тебе сказать».
Королева на мгновение удивилась, прежде чем приблизиться к Су Ююэ. Услышав слова Су Ююэ, ее глаза недоверчиво расширились.
Она сказала: «Мама, когда в тот день госпожа Риджи пришла на прием к врачу, я пришла в сознание. Позже, когда ты вышла поговорить о вещах, я проснулась и увидела, как Руцяо тайно писал письмо, и тайно передал его евнуху. ."
Подумав, что дворцовые люди только что сказали, что Су Ююэ проснулась, Жуцяо не выказал особого волнения. Она и Линь Сяоэ не только из одного родного города, но и очень хорошие друзья. Когда она услышала новость о том, что Су Ююэ проснулась, она, казалось, отвлеклась.
О чем ты подумал? Королева внезапно встала. Он поспешно вышел и увидел, как Руцяо подает воду бессознательной принцессе Сянь. Больше никого не видеть.
Увидев внезапное появление королевы, Жуцяо запаниковала и внезапно уронила чашку в руке на землю. «Ваше Величество, этот слуга кормит принцессу водой. Ваше внезапное появление напугало меня».
Сказав это, Руцяо опустился на колени и собирался взять чашку. Испуг на ее лице был правильным, заставляя людей думать, что она была напугана внезапным появлением королевы, а не из-за какой-либо угрызений совести.
«Правда? Императорский врач сказал, что тебе нужно дать ей воды? Даже если тебе нужно дать ей воды, разве это не просто ожидание, пока принцесса проснется?» Королева пристально посмотрела на Руцяо.
«Императорский врач не просил воды. Слуга увидел, что губы принцессы немного пересохли, поэтому ей захотелось увлажнить губы». Жуцяо сделал вид, что не заметил, и потянулся за разбитой чашкой. Услышав следующие слова королевы, она была ошеломлена.
«Ты втайне думаешь, или действительно хочешь дать воды царевне?» Королева подошла к Жуцяо и снисходительно посмотрела на нее. Силы, раскрывшейся по всему его телу, было достаточно, чтобы поглотить Руцяо.
Внутри Жуцяо паниковала, но снаружи она пыталась сохранить самообладание. Он поспешно замахал руками: «Нет, нет, нет, Ваше Величество неправильно поняли. Этот раб искренне кормит принцессу водой и не имеет других намерений. Пожалуйста, будьте осторожнее».
Жуцяо своей одеждой закрыла королеве обзор и медленно протянула руку, чтобы взять кусок фарфора.
«Иди сюда, иди и попроси доктора Ху прийти». Подумав о том, что сказала Су Ююэ, лицо королевы похолодело, и она внезапно громко закричала.
Со случайным звуком «а» мой кончик пальца случайно порезался куском фарфора, и кровь потекла в оставшиеся пятна воды на земле.
Жуцяо выглядела немного взволнованной, но как раз вовремя вся кровь на ее руке капала в пятна воды на осколках. Уже было непонятно, кровь это или чай.
Королева наверняка что-то знала, иначе ее не заподозрили бы в отравлении принцессы без каких-либо оснований?
Су Ююэ только что проснулась. Вскоре после того, как она вошла, она вышла рассерженной. Может быть, Су Ююэ что-то сказала?
Разве Су Ююэ только что не проснулась? В любом случае ей нельзя позволить проверить, что чай сегодня ядовит. (Конец главы)