Глава 21: Случайно сломал ядовитый кровавый нефрит

Глава 21. Случайное разрушение ядовитого кровавого нефрита.

Цзи Хуа все еще плакала, но перестала плакать, как только услышала о молодом принце.

— Этот мальчишка действительно во дворце?

Цзи Хуа повернула голову и посмотрела в ту сторону, но так и не увидела Бэй Хэнцзиня после долгого поиска.

«Эй, где этот человек? Почему я не могу его увидеть? Он слишком низкий?»

Как только маленькие буквы перед ним исчезли, Бэй Хенцзин кокетливо сказал принцу: «Брат принц, обними меня. Я хочу увидеть сестру Хуаэр. Сестра Хуаэр такая красивая».

Принц взглянул и увидел, что он одет в праздничное красное, в шляпе с головой тигра и туфлях с головой тигра. Он выглядел очень хорошо.

Бэй Хэнджин редко показывал свою детскую натуру, поэтому принц, конечно, был рад его обнять.

Цзи Хуа мог ясно видеть человека только после того, как его подняли.

«Эй, сегодня я выгляжу неплохо, но через два дня я не буду счастлив. Вы должны насладиться этими двумя прекрасными днями!»

Бэй Хэнджин усмехнулся про себя: «Неужели это проклятие на нем?»

Взгляд Бэй Хэнджина упал на кусок кровавого нефрита в руках Цзи Хуа, и он, не раздумывая, выхватил его.

Принц собирался закричать, но Бэй Хэнджин отпустил свою маленькую ручку. Кровавый нефрит упал на землю и разбился.

У няни Ли, провожавшей ее сзади, был цвет лица. Она поспешно опустилась на колени и в панике сказала: «Императрица, этот нефрит — подарок на встречу, подаренный императорской наложницей госпоже Цзи. Теперь, когда он сломан, мне очень трудно объяснить императорской наложнице. »

«Да, да, отлично, ядовитый кровавый нефрит был разбит на куски Бэй Хэнцзинем».

Что? ядовитый?

Бэй Хэнджин яростно нахмурился.

Обеспокоенный взгляд на бровях госпожи Цзи сразу же расслабился.

В это время достойная королева сказала: «Поскольку это был подарок моей сестры, он имеет большое значение. Теперь, когда нефрит сломан, я дам тебе еще один кусок в качестве компенсации».

«Вы не возражаете, госпожа Хоу?»

Цзихуа проследила за ее взглядом и посмотрела на королеву. Королеве был сорок один год. До принца у нее была принцесса, но она по неизвестным причинам потеряла свою красоту. После этого улыбка с ее лица исчезла и не возвращалась, пока она не родила принца.

Нынешний принц примерно того же возраста, что и Цзи Юшу.

Другими словами, принц родился через семь лет после того, как королева вошла во дворец. Второй принц всего на год младше принца. Что касается того, почему он забеременел после нескольких лет во дворце, обычные люди не могут знать этого.

После рождения принца королева уделяла большое внимание содержанию, чтобы вернуть себе былую славу. В сочетании с достоинством и тактичностью потрясающий внешний вид по-прежнему остается таким же потрясающим, как и прежде.

— Нет, я не против. Госпожа Цзи выглядела испуганной.

Его сердце наполнено радостью.

Мать Ли увидела дилемму госпожи Цзи и захотела поговорить. Но принц сказал на шаг впереди нее: «Мать Ли, пожалуйста, вернитесь. Госпожа Хоу пойдет со своей матерью во дворец Фэнъи, чтобы забрать нефритовый кулон. Через некоторое время я лично вытрахаю госпожу Хоу. дворца».

Маркиз внес большой вклад в дела Шэн Юя, и даже если королева лично прогонит его, не будет преувеличением.

Принц говорил лично, поэтому бабушка Ли не осмелилась больше оставаться. Она поспешно подняла сломанный кровавый нефрит и поклонилась, собираясь уйти.

Она только что очень умело опустилась на колени, и ее платье просто вытерло кровь, забрызганную кровавым нефритом.

Цзи Хуа перестал плакать и радостно последовал за королевой и ее свитой во дворец Фэнъи.

По дороге безостановочно болтаем.

【В оригинальной книге записано, что кровавый нефрит был подарен королеве. Яд кровавого нефрита способствует развитию неврологических расстройств. Вскоре после несчастного случая с принцем королева так разозлилась, что ее ядовитая атака усилилась. 】

С древних времен императорская семья была безжалостна.

В гареме Святого Императора много красавиц, но даже если и есть любовь к царице, их осталось немного.

Не говоря уже о том, что каждые три года проводится призыв. Возможно, она маскировалась по-своему, чтобы защитить принца.

Теперь, когда кровавый нефрит передан дочери, есть ли вероятность того, что дочь косвенно предотвратила катастрофу для королевы?

【Ой, я вспомнил. Банкет по случаю дня рождения королевы состоится весной в марте. В это время кто-нибудь подарит тот же кусок кровавого нефрита. 】

Госпожа Цзи была в панике, там действительно был кусок кровавого нефрита?

Прежде чем госпожа Цзи успела сообразить, что делать, прибыл дворец Фэнъи.

По дороге Бэй Хэнджин время от времени оглядывался назад, как будто боялся, что Цзихуа внезапно перестанет приходить.

Подойдя к дворцу Фэнъи, Бэй Хэнджин поспешно побежал вперед и с энтузиазмом потянул госпожу Цзи на первое место внизу.

Госпожа Цзи была напугана и не осмеливалась сесть.

Королева мягко улыбнулась: «Нет ничего плохого в том, что госпожа Хоу сидит в таком положении». Она посмотрела на Бэя Хэнцзиня так, как будто смотрела на молодого принца, глазами, полными любви.

Госпожа Цзи в глубине души знала, что королева действительно любит молодого принца.

«Сестра Хуаэр». Как только он сел, Бэй Хэнджин ласково позвал свою сестру Хуаэр с мягким выражением лица. Маленькие ручки, держащиеся за руки, очень любящие.

Но маленькое личико Цзи Хуа было морщинистым, а из ее маленького рта продолжали плеваться пузырьки. Те, кто не знал, думали, что он выказывает пренебрежение к Бэй Хэнцзиню.

«Разве не говорят, что люди из Бэйхэнджина — негодяи? Почему это не так? Глядя на него, как на большого злого волка, соблазняющего маленького белого кролика, понимаешь, что у него плохие намерения».

Бэй Хэнджин вскричал в своем сердце: «Почему я не могу быть таким добрым? Я просто помог тебе сломать кровавый нефрит. Я просто хотел знать, как помочь моей матери и наложнице преодолеть трудности».

Королева и госпожа Цзи продолжали разговаривать друг с другом, но два маленьких ребенка тайно «бесконтрольно» ссорились.

«Дай-ка я подумаю, почему этот паршивец вдруг стал таким?»

«Это потому, что дворец слишком скучный и ты хочешь похитить меня во дворец? В конце концов, он единственный ребенок в таком огромном дворце. Это действительно скучно».

"В гареме есть несколько маленьких ребят, но, к сожалению, они ему не ровня. Каждый раз, когда они встречаются, он их избивает до слез. Со временем люди перестают с ним играть. Он всех изолирует сам по себе. "

Бэй Хэнджин: «Ха, я не хочу с ними играть, ладно? Хватит нести чепуху».

Бэй Хэнджин сжал кулак и без всякого предупреждения ударил Цзи Хуа по лицу.

Цзи Хуа на мгновение была ошеломлена, а затем разрыдалась, когда поняла, что делает.

«Бэй Хэнджин, ты ублюдок, ты издевался надо мной, когда я был еще молод, верно? Я, я буду плакать по тебе.

Кулак Бэй Хэнцзиня был слишком быстрым, и никто не мог среагировать. Отреагировав, я обнаружил, что малыш очень грустно плакал.

Принц был потрясен, сразу же потянул Бэя Хэнцзиня и ударил его по ягодицам. Он строго сказал: «Аджин, почему ты бьешь сестру Хуаэр? Разве тебе не нравится сестра Хуаэр больше всего? С тех пор, как ты вернулся вчера, ты требовал увидеть сестру Хуаэр».

Госпожа Цзи была так расстроена, что ее сердце было разбито. Как мог этот непослушный мальчик ударить ее драгоценную дочь? Заслуживают быть побитыми.

Бэй Хэнджин разложил принцу мертвых жуков в руке и слабо сказал: «Аджин не ударил сестру Хуаэр, жуки упали ей на лицо».

Сказав это, он тайно взглянул на Цзи Хуа.

Принц был поражен, а затем повернулся и посмотрел на маленькое личико Цзи Хуа. На ее лице не было даже красной отметки, которая показывала, что силы сейчас были невелики.

Поняв, что его несправедливо обвинили, принц выглядел немного неловко.

Цзи Хуа тихо плакала, пока госпожа Цзи нежно уговаривала ее, но она все еще чувствовала себя обиженной. Что происходило?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии