Глава 22: Визит принцессы Сянь
«Мне очень жаль, госпожа Хоу, но дети не очень разумны. Аджин, пожалуйста, приди и извинись перед сестрой Хуаэр». Королева подмигнула Бэй Хэнцзиню.
Цзи Хуа посмотрела на ее лицо: «Да, да, подойди и извинись передо мной побыстрее, иначе я заплачу тебе и заставлю всех думать, что у меня есть внутренние травмы, из-за чего ты почувствуешь себя виноватым».
Бэй Хэнджин:
После снова и снова колебаний Бэй Хэнджин стиснул зубы и шагнул вперед, чтобы извиниться перед Цзи Хуа, а также отдал нефритовый кулон, который он позже нес.
Принц знал, что никто не сможет отобрать у него нефритовый кулон, если он не захочет, потому что на нем было вырезано слово «Цзинь» самой Сианьской принцессой.
Обида в сердце Цзи Хуа сразу же бесследно исчезла после получения нефритового кулона.
«Мне очень жаль, что с мисс Джи поступили несправедливо. Таоэр, иди и возьми кусок хэтяньского нефрита, который прислали в качестве дани из Южной территории».
Г-жа Цзи выглядела смущенной: «Королева, принц только что потерял нефрит, так что не тратьте деньги».
Королева улыбнулась еще мягче: «Этот кусок заплатил Аджин, а этот кусок заплатил я, как они могут быть одинаковыми? Миссис Хоу просто не смотрит на меня свысока, если она отказывается снова и снова».
Как госпожа Цзи могла осмелиться так говорить?
Вскоре после этого дворцовый служитель принес чрезвычайно красивую шкатулку и открыл ее. Внутри находится браслет из чистого белого нефрита.
【Ух ты, это лучший белый нефрит среди хэтяньского нефрита. Он теплый, влажный и белый, и на первый взгляд выглядит как высококачественный белый нефрит. Цена высока, а королева так щедра. 】
Маленькие глазки Цзи Хуа сверкают.
Когда госпожа Цзи услышала, что цена высока, ее сердце дрогнуло.
«Приведите мисс Джи сюда, я лично надену это на нее». Королева заговорила, и дворцовые служители немедленно выступили вперед, чтобы поднять Цзи Хуа.
В то время королева была очень дружелюбна и не производила впечатления холодного, высокомерного и опасного.
Когда королева увидела круглое лицо Цзи Хуа, темные глаза, гладкий цвет лица и родинку в уголке глаза, такую же, как у госпожи Хоу, она сразу же удивилась. Особенно мило извивающийся ротик.
«Я давно слышал, что госпожа Цзи так же красива, как и госпожа Хоу, и теперь я вижу, что это действительно так». Королева взяла нефритовый браслет у дворцового служителя и надела его на руку Цзи Хуа.
Цзи Хуа с любопытством подняла руки и посмотрела на него, ее щеки наполнились радостью.
【Ух ты, какой красивый браслет! 】
Поскольку королева очень щедра, я помогу тебе в день твоего дня рождения. 】
Теперь ей придется усердно работать, чтобы заработать очки и сохранить королеву.
Браслет в обмен на жизнь, разве это не потеря? !
Она также знала, что ради принца королева хотела сблизиться с семьей Цзи, как она могла потерять лицо?
Время уже почти истекло, и королева заговорила тихим голосом. «Я слышал, что ваша наложница сегодня пригласила госпожу Хоу во дворец, чтобы поставить диагноз ребенку А Юаня. Жизнь ребенка очень несчастна. Если у госпожи Хоу есть способ, я могу помочь вам, чего бы это ни стоило».
Нетрудно услышать, что слова царицы были умоляющими.
Госпожа Цзи не была глупой. Она вздохнула и сказала: «Вчера удалось спасти мисс Чжао. Тело третьего принца сильно истощено. Мне жаль, что я ничего не могу сделать».
Значит, это невозможно вылечить?
После того, как Цзи Юшу вчера помог принцу, королева и принц проанализировали ситуацию и узнали, что семья Цзи планирует встать на сторону принца.
Поэтому я планирую проинформировать семью Цзи об Уханьском университете. Подумав немного, королева понизила голос и сказала: «Чжао Сюэ умерла во время допроса. В то же время выяснилось, что У Да был уловкой, которую второй принц подставил семье Цзи, чтобы украсть список учеников Мастера Цзи».
Несмотря на то, что она заранее знала, что Уханьский университет делает это осторожно, г-же Цзи в этот момент пришлось притвориться шокированной. При этом он тайно сказал: У Да принадлежит третьему принцу, и он хочет закусить второго принца до смерти, что показывает, что он крутой парень.
«Второй принц был забанен на один месяц и наказан зарплатой в один год». Цель кражи списка была проста: он планировал сформировать клику ради личной выгоды.
Список — это не просто список, в нем также есть адреса и другие детали.
В данном случае просто наложить запрет на заземление действительно неоправданно.
Следующие слова королевы подтвердили догадку Цзи Хуа.
«Семья матери наложницы Сянь — самая богатая в Шэн Юй, и у них много денег. Во время строительства объектов водного хозяйства в Цзяне и Чунцине наложница Сянь предложила пожертвовать серебро для решения насущных нужд императора. Условие состоит в том, что она сможет помочь второму принцу расплатиться с долгами.
Критика важных судебных дел в частном порядке является серьезным преступлением. Королева тоже пошла на большой риск.
Говоря это, королева имела в виду напомнить семье Цзи, что если есть один У Да, нетрудно гарантировать, что второго У Да не будет.
Как госпожа Цзи могла не понять? Будучи женщиной в заднем доме, она мало что знала о решении своих мужчин и сыновей, поэтому не раскрывала слишком многого.
Просидев полчаса, госпожа Цзи встала и ушла.
«Ты ублюдок, иди домой и проводи больше времени со своей матерью. Эй, у тебя тяжелая жизнь, как и у меня. Если бы семья Цинь успешно перевела меня в тот день, я бы сейчас жил жизнью хуже смерти».
Семья Цинь? Бэй Хэнджин сильно нахмурился.
— Аджин, на улице холодно, возвращайся домой.
Бэй Хэнджин крепко сжал руку принца и протестующе покачал головой.
Князю ничего не оставалось, как приказать дворцовым слугам принести тяжелый плащ и надеть его. Он обернулся и сказал госпоже Цзи с улыбкой: «Аджин немного упряма. С тех пор, как она вернулась с банкета в полнолуние, она говорит о сестре Хуаэр. Она даже называет свою сестру Хуаэр в ее мечты».
Лицо Цзи Хуа было полно удивления: «Этот паршивец действительно звонит мне во сне? Почему я так не верю в это?»
Глаза Бэй Хэнджина следовали за Цзи Хуа, пока он не вышел из ворот дворца и не увидел, как мадам Хоу несет Цзи Хуа в карету.
Той ночью г-жа Цзи сообщила г-ну Цзи о том, что произошло днем.
Кровавый нефрит? Как могла благородная наложница отдать столь ценную вещь своей дочери? Раньше он бы не обратил внимания на эти вещи, но узнав, что третий принц притворяется больным. Ему приходилось уделять внимание всем делам, связанным с третьим принцем.
Нет, ты должен попросить Инь Чжэна проверить.
В следующие несколько дней Цзи Хоуе, Цзи Юшу и Цзи Линьфэн казались очень занятыми.
Цзи Хуа вставала рано утром, всегда чувствуя, что забыла что-то важное.
【Нет, это неправильно, должно быть, я забыл что-то важное. Ой, что, черт возьми, происходит? Это кажется очень важным. 】
Ах, я вспомнил, сегодня тот день, когда произошел несчастный случай с принцессой Сянь. 】
Услышав испуганный голос дочери, госпожа Цзи внезапно вздрогнула.
Что случилось с принцессой Сянь? Что могло случиться с принцессой Сянь?
В Шэнцзине, если есть кто-то, кто может соперничать с ним, кроме господина Цзи, который обожает свою жену, то это никто иной, как добродетельный король.
Когда мудрый король женился на мудрой принцессе, он пообещал, что женится на ней только в своей жизни, и сделал это позже.
Если что-то случится с принцессой Сянь, никто не сможет предсказать, какие безумные поступки совершит король Сянь?
В этот момент Сюхэ поспешно пришел сообщить: «Мадам, принцесса Сянь приехала в гости к молодому принцу».
"Хм??" Госпожа Цзи была в замешательстве.
【Что? Принцесса Сиань здесь? Что она здесь делает? 】
Я только что упомянул о ней, и это произошло в мгновение ока.
«Поторопитесь, пожалуйста, пройдите в вестибюль». Госпожа Цзи быстро привела в порядок свой внешний вид и по пути организовала его для Цзи Хуа.
Поскольку погода холодная, время от времени выпадает дождь и снег. Госпожа Цзи боялась заморозить свою дочь, поэтому плотно обернула все свое тело.
Как брикеты.
Открыто только пухлое личико.
Тигровая шапка на голове очень привлекает внимание.
【О, мама, я девочка, как мне могут нравиться шляпы с головой тигра? Моей дочери нравятся только шапки с головой кролика. 】
Уголки рта госпожи Цзи дернулись. Затем он сказал Сюхэ: «Иди и возьми шляпу с головой кролика. Я думаю, что эта шляпа не соответствует темпераменту девушки».
【Да, да, да, моя мама очень проницательна. У меня чрезвычайно благородный темперамент, и, конечно, я не достоин простой тигриной шляпы. 】
"Хорошо, идем." Сюхэ ушел с улыбкой. Вскоре после этого он принес шляпу с кроличьей головой.
Глядя на это, он действительно намного умнее тигровой шляпы.
К тому времени, когда они вдвоем прибыли в вестибюль, слуги только что подали чай принцессе Сянь.
Глаза Цзи Хуа расширились, когда она увидела Бэй Хэнцзиня, который тоже носил шляпу с головой кролика.
«Нет-нет, этому ребенку тоже нравятся кроличьи шапки! Даже цвета его одежды такие же».
— Кстати, что он здесь делает сегодня?
«Сегодня тот день, когда произошел несчастный случай с принцессой Сянь. Изменится ли судьба семьи Цзи, когда она придет? Но несчастный случай произошел днем в Шэнь Ши, а сейчас только утро? Может ли принцесса Сянь сидеть там, пока Шэнь Ши ?"
Глаза Бэй Хэнджина слегка шевельнулись. Конечно же, было правильно искать убежища в доме Цзи.
Он думал об этом снова и снова, но не мог придумать никакой разумной причины убить двух служанок, поэтому у него не было другого выбора, кроме как убедить свою мать укрыться в доме Цзи под видом симпатии к сестре Хуа' э-э.
(Конец этой главы)