Глава 230: Я снова встретил Гу Шиана.

Глава 230: Снова встреча с Гу Шианем

«У Бай, причина, по которой мы открыли аптеку, — это лечить людей, зараженных болезнями, и уменьшать их страдания. Если врачи в Реньи Холле обладают лучшими медицинскими навыками и лекарства более эффективны, мы будем счастливы».

«Мы не бизнесмены».

Цзи Юшу сказал это спокойно, но любой, кто его знал, знал, что он злится. Его возмутили обывательские комментарии У Бая.

«Молодой мастер научил меня тому, что У Бай знал, что был неправ».

【Ты, должно быть, старший брат, который понимает праведность и заботится о простых людях. Я люблю старшего брата до смерти. 】

— Старший брат, обними меня. Цзи Хуа подбежал к стойке, протянул руки к Цзи Юшу и обнял его.

Лицо Цзи Юшу стало намного теплее после того, как он увидел прибытие Цзи Хуа. «Почему ты здесь, сестра? После проверки счетов старший брат планирует вернуться и отвезти тебя в павильон Чуньли. Говорят, что эта поэтическая встреча была инициирована г-ном И, который является очень знающим человеком».

Он подумывал заранее отвезти Цзи Хуа навестить пожилого джентльмена. Неожиданно Цзи Хуа заранее пришел его искать.

Цзи Хуа положила руки на шею Цзи Юшу и положила свою маленькую головку на плечо Цзи Юшу. Она сказала сладким голосом: «Я знаю, поэтому хочу заранее навестить этого знающего господина Йи».

«Я слышал от принца, что он много знает о господине Йи. Почему бы тебе не рассказать мне о господине Йи заранее?»

【Если вы хотите спасти его, вы должны знать, есть ли у этого старого джентльмена враги. Если это вендетта и не несчастный случай, вы все равно можете заранее ее избежать. 】

Услышав это, выражение лица Цзи Юшу слегка изменилось. Услышав, что имела в виду его младшая сестра, у мистера Йи скоро будут проблемы. Но она не могла вспомнить, была ли это вендетта или несчастный случай.

Узнав всю историю, Цзи Юшу и Цзи Хуа серьезно поговорили о своем понимании г-на И Лао. Пока он говорил, он отнес Цзи Хуа в павильон Чуньли.

Павильон Чуньли находится недалеко, всего в двух улицах от Чжишаньтана. Поэтому нет необходимости брать карету.

К тому времени, как Цзи Юшу закончил говорить, группа уже стояла у дверей павильона Чуньли.

Цзи Хуа тщательно проанализировал это.

【Оказывается, старый джентльмен был проституткой. Ему не нравилось быть чиновником, поэтому он стал лектором. Этот разговор длится десятилетиями. Большую часть своей жизни он посвятил преподаванию. Старший брат сказал, что в последний раз он видел г-на Йи три года назад. В то время г-н И был не в добром здравии и, похоже, у него был паралич грудной клетки. 】

【Может быть, он умер от болезни? 】

Цзи Юшу вошел в павильон Чуньли после того, как взял Цзи Хуа и показал приглашение, но в глубине души он думал: если что-то действительно произойдет из-за болезни, сможет ли младшая сестра вылечить ее на месте?

Когда прибыло несколько человек, это, вероятно, потому, что было еще рано, а г-н Йи еще не прибыл. Но литературные гости уже приехали один за другим.

Увидев, что Бэй Хэнджин, два молодых мастера семьи Цзи и младший сын семьи Цзи также были там, они все вышли вперед, чтобы поздороваться.

Многие литературные гости из Пекина и Китая познакомились с Цзи Хуа через ее пейзажные картины. Цзихуа нравилось выслушивать всевозможные комплименты.

хагго» призом). В будущем у нас будет много времени, чтобы удивить вас. 】

Цзи Хуа бессердечно рассмеялся. Ей было весело с Цзи Юшу.

Примерно через полчаса приходили все новые и новые люди. Цзихуа увидел знакомую фигуру.

Су Ююэ.

【Старшая невестка, старшая невестка. Хи Хи, моя невестка собирается выйти замуж, и мы сможем подготовиться к свадьбе, как только будет выбран кандидат в королевы. 】

Когда Цзи Юшу Шили Хунчжуан женится на старшей принцессе Су Ююэ, я не знаю, сколько мальчиков и девочек будут завидовать.

«Брат, подведи меня». Цзи Хуа изо всех сил пытался слезть с Цзи Юшу и побежал к Су Ююэ, которую сопровождали две дворцовые служанки. «Сестра Ю». Цзи Хуа позвонила Су Ююэ, прежде чем она вошла в дверь.

Увидев издалека бегущую Цзи Хуа, Су Ююэ почувствовала себя счастливой, поспешила вперед и обняла маленького парня.

«Почему ты такой легкий? Это потому, что твоему старшему брату не хватает еды для тебя?»

Су Ююэ не имеет высокомерия, даже если она старшая принцесса. Сегодня она собрала волосы в высокий хвост и нарядилась в черный парчовый наряд. В красном дворцовом платье с древними узорами дыма и голубым небом она по-прежнему дерзка, но в ее дерзости есть немного нежности.

Цзихуа очень нравится ее наряд. Она обладает смелостью и великодушием дитя мира.

«Да, сестра Юй не знает, но мой старший брат всегда тайно прячет мои закуски, говоря, что боится, что я их съем и сломаю зубы. На самом деле он хочет съесть их сам». Цзи Хуа загадочно сказал.

Рассмешила Су Ююэ. «Правда? Тогда в следующий раз, когда сестра Юй приведет тебя во дворец поесть, не позволяй ему это увидеть».

"Ладно ладно! Я хочу съесть сыр, приготовленный на пару с сахаром, это мое любимое блюдо». От одной мысли о сыре, приготовленном на пару, у меня потекли слюнки. Сколько бы раз я его не ел, он мне никогда не надоедает. Вкус сыра, приготовленного на пару с сахаром, снаружи никогда не сравнится со вкусом внутри дворца.

В этом разница между королевскими поварами и частными поварами!

Бэй Хэнджин знала, что Цзи Хуа хотела съесть сыр, приготовленный на пару с сахаром, во дворце, поэтому он приносил ей коробку каждый раз, когда входил во дворец.

— Ладно, маленький жадный кот. Все зависит от тебя."

Одна за другой вошли несколько женщин из аристократических семей, и одной из них была Гу Шиань. С ней было несколько дам из аристократических семей.

Увидев, что Су Ююэ была здесь, они все подошли, чтобы отдать честь. Только Гу Шиань проявил сопротивление. «Моя дочь Гу Шиань встретила старшую принцессу».

Су Ююэ сначала не обратила внимания на Гу Шианя, но услышала шепот Цзи Хуа: «Сестра Ю, Гу Шиань издевалась надо мной. Она хочет украсть беленькое, что ты мне дал».

Когда Су Ююэ услышала это, ее лицо сразу испортилось. «Оказывается, это Мисс Гу. Судя по выражению вашего лица, вы, кажется, не хотите приветствовать эту принцессу?»

«Нет, моя дочь больна, поэтому она это сделала. Другого намерения не было». Увидев, как Цзи Хуа только что шепчет на ухо Су Ююэ, Гу Шиань догадался, что она жалуется.

Затем Су Ююэ стала искать возможность напасть на нее.

Гу Шиань втайне возмущался тем, что сегодня г-н И Лао провел поэтическую встречу. Все пришедшие были талантливыми людьми и красавицами. Я правда не знаю, что семья Цзи делает с ребенком?

«О, оказывается, он болен. В таком случае нет необходимости приходить на собрание поэзии, чтобы не заразить других. У И Лао плохое здоровье. Ты сделал это намеренно?»

Цзи Хуа тайно аплодировал Су Ююэ.

【Старшая невестка имеет все больший и больший потенциал для дворцовых боев. Могло ли быть так, что после длительного пребывания в гареме он был ассимилирован наложницами? Но ничего страшного, в будущем, когда старший брат получит дворянский титул, ему не придется иметь дело с этими девушками из аристократических семей. Просто уметь пользоваться мечом или пистолетом недостаточно. 】

Гу Шянь была бы охренела до смерти из-за тона Су Ююэ, которая создавала проблемы из ничего, но что она могла сделать? Сама по себе ее личность имеет для нее большое значение.

В этом случае она должна сидеть в таком положении.

«Старшая принцесса настроена серьёзно. Моя дочь только что съела что-то нехорошее, и это не серьёзное заболевание». Брови Гу Шиань были опущены, из-за чего людям было трудно увидеть выражение ее лица.

Как Цзихуа могла не догадаться, кем был Сяо Цзюцзю в ее сердце? Как бы она могла пощадить Гу Ишаня, если бы не тот факт, что он все еще был верен Бэй Хэнмо?

«Сестра Ю, пойдем. Она неизбежно почувствует себя несчастной, потому что ее наказала Королева-мать».

Казалось бы, тихие слова Цзи Хуа были спокойно услышаны Гу Шианом.

Ее лицо было искажено гневом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии