Глава 231: Флейта, тревожащая умы людей
Гу Шиан увидел, как Су Ююэ держит Цзи Хуа и все еще корчит рожицы, чтобы спровоцировать ее, и его сердце вскипело от гнева.
Если бы она не наказала Цзи Хуа, маленького дьявола, жестко, ей было бы трудно избавиться от ненависти в ее сердце.
«Сяо Линь, иди сюда».
— Мисс, какие у вас приказы? Сяо Линь, горничная, поклонилась вперед, и Гу Шиань прошептал ей: Услышав это, последний согласился и ушел.
В это время подошли Цзи Юшу и Цзи Линьфэн и сказали Цзи Хуа, что г-н И здесь. Я хочу провести Цзи Хуа, чтобы встретиться с ней.
Цзи Линьфэн взял Цзи Хуа и пошел впереди, а Цзи Юшу и Су Ююэ шли бок о бок.
«Как твои дела?» Цзи Юшу заговорил первым.
— Все в порядке, а ты? Прежде чем Цзи Юшу успел заговорить, Су Ююэ снова сказала: «Говорят, что на улице Цинтянь открылся Реньи Тан, и каждый день сюда приходит бесконечный поток пациентов за медицинской помощью».
«Что ж, это хорошо. Если медицинские навыки Лу Ии настолько превосходны, что он может вылечить любого простого человека, страдающего от болезни. Это будет благословением Шэн Юя и благословением простых людей». Сказал Цзи Юшу с чрезвычайно серьезным выражением лица.
Су Ююэ повернула голову и посмотрела на него, чувствуя, что Цзи Юшу в этот момент была особенно очаровательна и заставляла ее особенно гордиться. Она вспомнила, что первое, что привлекло ее сердце, это то, что у него было доброе сердце, способное легко исцелять других.
Прошло больше года, но он все еще не забыл своего первоначального намерения.
Он вытащил ее из темной долины и сказал, что мир прекрасен, как картина, и полон жизненной силы, как картина. Скажите ей, что кроме мести в жизни есть много значимых вещей.
Она чувствовала себя особенно счастливой, думая, что скоро будет с ним в настоящем смысле слова. Ей не раз снилось, что он был одет в ярко-красное свадебное платье, ехал на высокой лошади, получал благословение от жителей процветающей столицы, и приходил за ней в семью Цзи в приподнятом настроении.
Только после того, как она вошла в семью Цзи, она почувствовала себя спокойно и почувствовала, что живет не одна.
Ей хотелось открыто сидеть с ним на крыше и смотреть на звезды, пить и разговаривать.
Раньше я слышал Цзи Хуа из Реньи Холла, и мне было очень интересно узнать о Лу Ии.
【Третий принц был казнен, но Лу Ии не появился. Он умер, но она открыла этот Реньи Холл. 】
Внезапно цвет лица Цзи Хуа слегка изменился.
【В книге Лу Ии и Бэй Хэнъюань открыли медицинскую клинику через полгода после знакомства. Это имя также называют Реньи Холл. Слово «благожелательность» исходит из уст Бэя Хэнъюаня. Но теперь Бэй Хэнъюань мертв, и Лу Ии также открыл зал Реньи. Это совпадение, или у нее есть какая-то дополнительная память? 】
【Я очень хочу познакомиться с этой третьей женщиной из семьи Лу. 】
Цзи Линьфэн слегка приподнял брови. Разве это не легко? Через некоторое время поэтическое собрание закончилось, и я пошел прогуляться в Реньи-холл.
Когда прибыла семья Цзи и его группа, г-н И читал лекции студентам младших курсов. Он также сочинил стихотворение на месте. Это вызвало теплые аплодисменты.
Г-н И Лао был редким мастером астрономии и географии, которого редко встречали в Шэн Юй. Читая лекции, я также постоянно учусь и учусь. Можно сказать, что он действительно учился и обогащался.
Цзи Юшу не прерывал лекцию г-на И. Сядьте в стороне и послушайте вместе со всеми талантливыми людьми.
Бэй Хэнджин, который уехал на некоторое время, тоже был там. Сначала он улыбнулся Цзи Хуа, а затем тайно подарил ей жевательные конфеты.
【Эй, Бэй Хэнджин действительно знает, как делать то, что ему нравится. 】
Звук флейты мелодичный и нежный, от далекого до очень близкого, постепенно проникая в сердца и уши людей. Подобно дуновению душевного ветерка, он пробуждает мысли каждого, проносясь через пшеничные поля, через долины и на луга.
На какое-то время все потерялись в этой прекрасной записке. Некоторые люди даже закрывают глаза и медленно наслаждаются этой художественной концепцией, которая делает их мысли неземными.
Цзи Хуа не имеет музыкальных способностей и не может слушать эти флейты и фортепиано. Все, что я знаю, это то, что звук флейты заставил меня в это время почувствовать себя немного сонным.
Она неизящно открыла свой маленький ротик и зевнула. Она обернулась и увидела, что Бэй Хэнджин сидит и медитирует, как будто что-то осознав.
До смерти смеясь, он думает, что это континент Сюаньлин, и можно достичь просветления и вознестись на небеса под звуки флейты?
Цзи Хуа почувствовала себя очень скучно и собиралась на некоторое время закрыть глаза, чтобы восстановить концентрацию. Когда он поднял глаза, он увидел цветочную змею толщиной с руку взрослого, висящую над головой г-на Йи. Он шипел и выплевывал змеиные буквы.
Глаза Цзи Хуа расширились, и она была необъяснимо напугана.
【Боже мой, разве это не Ван Цзинь Ше? Это слишком много? Если бы он упал, он определенно упал бы на голову г-на Йи. Могло ли быть так, что г-н Йи был до смерти напуган этой ядовитой змеей? 】
Цзи Хуа считает, что это вполне возможно. Звук флейты был проигнорирован, и группа людей все еще была погружена в звуки музыки, совершенно не подозревая, что на балке находится змея.
Маленькое личико Цзи Хуа побледнело от испуга, потому что она тоже боялась этой штуки.
Но ей все равно нужно было спасти господина Йи. Цзи Хуа похлопал Цзи Линьфэна дрожащими руками. К счастью, Цзи Линьфэн был мастером боевых искусств, его не интересовал звук флейты и он не был погружен в звук. С другой стороны, Цзи Юшу, сидевший рядом с ним, был другим. Он закрыл глаза, как будто засыпал.
В доме много людей, которые находятся в таком состоянии. Лицо Цзи Хуа поникло. Если бы звук флейты сказал, что он не смутит умы людей, она бы не поверила этому даже до смерти. Возможно, королевская змея, висевшая на балке, была привлечена владельцем флейты.
"В чем дело?" В тот момент, когда он услышал голос своей младшей сестры, ему захотелось пошевелиться, но он сдержался. Он не мог дать ей понять, что они ее слышат. Мне пришлось притвориться, что ничего не знаю, и спросить Цзихуа.
Увидев, как ее лицо побледнело, я почувствовал себя очень расстроенным.
«Второй брат, на балке комнаты змея». Цзи Хуа говорила дрожащим голосом, что говорило о том, что она очень напугана.
Как только Цзихуа закончил говорить, звук флейты внезапно стал громче. Лицо Цзи Хуа внезапно изменилось.
【Нет, этой змеей действительно кто-то управляет. 】
Цзи Хуа почувствовала тяжесть на своем теле, и Цзи Линьфэн опустил ее на землю. И он снял пальто, вздохнул и завернул большую змею в свое пальто, как только она упала.
Когда тон музыки усилился, все, погруженные в нее, проснулись. Все были удивлены, когда увидели, как Цзи Линьфэн летит над головой.
«Что делает господин Цзи Эр?»
— Не знаю, но кажется, что-то шевелится в его пальто?
Талантливый человек, который сам не знал, почему спросил.
Цзи Линьфэн ухмыльнулся: «Все, вперед! Я только что поймал мышь». Цзи Линьфэн упал на землю и связал свое пальто в клубок. Он взял его и вышел. Когда он вышел за дверь, выражение его лица внезапно изменилось.
«Кто сейчас играл на флейте?» — спросил Цзи Линьфэн, поймав кого-то.
Последний увидел уродливое лицо Цзи Линьфэна и так испугался, что стал немного бессвязным. «Нет, я не знаю». Его только что потревожил звук флейты, и он чуть не упал в озеро.
К счастью, к счастью, звук флейты вдруг изменил направление.
Цзи Линь был в таком приподнятом настроении, что спросил нескольких человек подряд, и все они сказали, что никогда не видели, чтобы кто-нибудь играл на флейте.
Как раз когда он собирался отправиться в безлюдное место, чтобы разобраться со змеей, он вдруг краем глаза заметил хитрую горничную. "Останавливаться!" Цзи Линьфэн закричал, и горничная почувствовала себя виноватой. Развернитесь и бегите.