Ань Янь пошел в противоположном направлении, держа Цзи Хуа на руках, вместо того, чтобы идти в переулки, но пошел по главной дороге, пытаясь избавиться от Бэй Хэнцзиня, воспользовавшись толпой. Он мог бы убить его, но голос Цзихуа продолжал прерывать его мысли.
【Ах ах ах, как ты можешь идти по этой дороге, ты умрешь. 】
【Скоро на этой дороге появится множество убийц, чтобы убить принца. Когда люди напуганы и в панике бегут, возникает давка. Могу ли я пойти другим путём? Я еще не хочу умирать! 】
ой, этот вор такой глупый. Все дороги ведут в Рим, но он выбрал самую трудную и опасную дорогу. 】
Ань Ян был в необъяснимом ужасе. Маленький монстр действительно был маленьким монстром. Он даже разгадал такие секреты. Видно, что взять ее с собой – хороший выбор.
На данный момент Темный Орел не предпринял никаких действий, а значит, время еще не пришло.
В это время мимо прошла группа патрульных солдат, и Ань Янь мелькнула в темном переулке позади него. В этом ракурсе можно увидеть Темного Орла, переодетого лавочником, торгующим фонарями, с обывательским выражением лица.
«Подойди, подойди, взгляни, взгляни. Если вы угадаете правильно, вы получите обратно вдвое больше фонарей. Если вы не угадаете правильно, это не имеет значения. Если угадаешь десять фонарей, пять получишь бесплатно».
Такую хорошую вещь даже с фонарем не найти, и многие люди протискиваются сюда с проломленной головой.
Толпа внезапно разразилась аплодисментами. Кто-то угадал самый большой фонарь.
«Брат такой классный. Этот кролик-фонарик я позже подарю сестре. Ей это обязательно понравится».
Глаза Цзи Хуа загорелись, и она смутно услышала взволнованный и гордый голос своего второго брата.
«Разве второй брат и старший брат не в магазине? Почему они здесь?» Думая, что что-то скоро произойдет, Цзи Хуа очень встревожился.
Она приложила все свои силы, чтобы посмотреть вверх, и увидела третьего принца, неторопливо сидящего у окна и пьющего чай.
Она вдруг поняла, что сюжет снова запутался.
В оригинальной работе второй брат и старший брат пришли на улицу Цинтянь, чтобы помочь справиться с последствиями аварии. Самый большой фонарь был не его догадкой, а принцем.
Тогда где принц?
Принц должен был пойти с Бэй Хэнцзинем за покупками, и он случайно угадал здесь фонарь. Но Бэй Хэнджин украдкой появился у задней двери особняка Цзи.
Что он изначально хотел сделать?
Рухнуло, рухнуло, сюжет рухнул настолько, что даже автор растерялся.
Когда он снова поднял глаза, он увидел старика, почтительно стоящего рядом с третьим принцем. Что в это время сообщал старик?
«Вернувшись к мастеру, цель появилась, но идет на юг».
Глаза Бэя Хэнъюаня были холодными, он держал чашку, закрывая лицо, и его слова были полны сомнений: «Зачем идти на юг?»
Старик уважительно сказал: «Это наши люди идут впереди. Я не знаю конкретной причины. Кроме того, на этот раз присутствует более одной цели. Есть также Сянь Ван и Сианьская принцесса. Другая человек скрыт под черной одеждой и не может ясно видеть».
Услышав это, третий принц задумал кандидата, но остался спокоен и приказал старику приступить к второму плану.
"Да." Старик поклонился и вышел.
Цзи Хуа сожалела только о том, что не умеет читать по губам, иначе она бы догадалась, что они оба замышляют?
В первоначальной работе первый план третьего принца уже увенчался успехом, и она понятия не имела, что существует второй план.
В этот момент краем глаза она заметила другого человека, который торопливо поднимался наверх и что-то шептал на ухо Бэй Хэнъюаню?
Цзи Хуа знал, что этот человек был доверенным лицом третьего принца и его звали Одинокий Волк.
Бэй Хэнъюань поспешно встал со стула, его болезненное лицо стало еще бледнее. Он был так зол, что хотел разбить чашку чая в руке, но в критический момент остановился.
«Ты, ты сказал, что дядя Фу мертв?» Дядя Фу был последним шпионом семьи Цзи и был добр к нему, так как же он мог умереть?
"Причина?" Дыхание Бэя Хэнъюаня внезапно стало чрезвычайно сгущенным.
«Хозяин, да, это было непредумышленное убийство. Только что группа неизвестных внезапно ворвалась в магазин и ограбила почти все в магазине. Дядя Фу сделал вид, что останавливает его, но другая сторона нанесла ему удар ножом в сердце. Его Подчиненные проверили и выяснили, что эти люди — враги семьи Цзи».
«Есть ли у семьи Цзи враг?» Бэй Хэнъюань почувствовал, что это дело очень странное.
«Учитель, эти люди — враги императорского врача Му. Императорский врач Му работал во дворце, поэтому он выместил свой гнев на семье Цзи».
Бэй Хэнъюань выразил недоверие. «Иди и тщательно расследуй это дело. Дядя Фу должен быть отомщен». Лицо Бэй Хэнъюаня было поразительно холодным и красивым. Он повернул голову и увидел, как Цзи Линьфэн подталкивает Цзи Юшу смотреть на фонари в толпе.
Он открыл рот, чтобы позвать своих подчиненных, которые собирались уходить. «Вернись и сообщи Мэй Ньянгу, чтобы она приняла меры».
Ан Ян спрятался в переулке, не двигаясь, мрачно думая, что он воспользуется хаосом, чтобы позже избавиться от Темного Орла, чтобы на него не было поднято подозрение. С маленьким монстром на руках, который знает все как бог, он определенно сможет вывести Анж на новый уровень.
Но он не хотел. Он ждал почти час, но не мог дождаться, пока Темный Орел начнет действовать.
Как дела?
Маленькие брови Цзи Хуа нахмурились. Ей тоже показалось это странным? Почему принц так долго не появлялся? Видя, что фонарики подходят к концу.
Цзи Линьфэн и Цзи Юшу в толпе тоже с нетерпением ждали.
В этот момент мимо Цзи Линьфэна прошла воспитанная женщина, неся с собой очаровательный аромат.
Он был настолько ароматным, что было трудно не привлечь внимание Цзи Линьфэна. Увидев лицо женщины, Цзи Линьфэн мгновенно вспомнил слова Цзи Хуа.
【Ах, я вдруг вспомнил, сегодня вечером у второго брата роман? Кстати говоря, эта женщина была предназначенной женой второго брата, и она была к нему слишком добра. К сожалению, жизнь тоже несчастна. В конце концов, что-то случилось с семьей Цзи, и они даже не захотели получить письмо о разводе, предпочитая страдать вместе с ними. 】
Девушка перед ним явно образованная и красивая на первый взгляд. Может быть, она его предназначенная жена?
Сердце Цзи Линьфэна забилось сильнее.
Поскольку она его предназначенная жена, она должна иметь с ним какую-то связь судьбы.
Глаза Цзи Линьфэна подсознательно следили за женщиной, и он случайно увидел ребенка, украдкой пытавшегося украсть сумочку, свисающую с ее талии.
В этот момент Цзи Линьфэн хотел действовать смело и произвести хорошее впечатление на свою будущую жену.
— Что ты делаешь, смелый вор?
Толпа пришла в небольшое волнение после рева Цзи Линьфэна.
Цзихуа подумала, что принц появился, но ей не хотелось, чтобы ее второй брат выгнал мужчину. Мужчина не был заинтересован в драке, поэтому встал и убежал. А его добрый второй брат обернулся и изящно улыбнулся женщине.
Цзихуа:.
Что ты делаешь, глупый второй брат? Разве этот человек не вторая невестка?
Все кончено, все кончено, ты поймешь, что влюбился, просто взглянув на крутые движения второго брата.
«Дорогой мой, я хотел бы поблагодарить тебя за твою рыцарскую помощь. Если ты посмеешь спросить его имя, я однажды приду заплатить тебе много денег». Женщины взяли на себя инициативу и спросили свои имена. Отказаться от ответа было бы неуважительно.
Цзи Линьфэн, который был наивен, сразу же сообщил свою фамилию: «Цзи Линьфэн, второй сын особняка маркиза, не заботится о своих мелких действиях, поэтому нет необходимости платить за его визит».
Девушка застенчиво улыбнулась, из-за чего скрыть свою красоту стало еще труднее.
«Как вы можете? Господин Цзи не знает, что в этом кошельке находится реликвия, оставленная мне моей матерью, которая имеет большое значение. Я должен быть вознагражден за посещение».
«Кхм». Цзи Юшу боялся, что Цзи Линьфэн отвлечется на болтовню и забудет о главном деле, поэтому слегка кашлянул, чтобы напомнить.
Девочка передо мной выглядит мило, но ее не показали моей младшей сестре. Кто знает, влюблена ли она в второго брата. Он сейчас был таким безрассудным.
Женщина ушла, но ее глупый второй брат все еще мечтательно смотрел на нее.
«Черт возьми, похоже, план на сегодняшний вечер изменился». Цзихуа даже не могла вспомнить, кем была эта женщина, но мужское проклятие внезапно пришло из ее головы.
Мужчина собирался увести Цзи Хуа, когда поднял глаза и увидел неподалеку мальчика, которого он бросил.
Глаза Цзи Хуа загорелись, когда она увидела Бэй Хэнцзинь: «Бэй Хэнцзинь, поторопись, два моих брата внизу, в башне Цзуйсян. Найди их и спаси меня, я позади тебя!»
Уууу, что мне делать? Увидев проходящего мимо Бэй Хэнджин, она ничего не могла поделать.
Бэй Хэнцзинь дотащил свое раненое тело до улицы Цинтянь и долгое время никого не нашел. Он продолжал молиться в своем сердце, чтобы появились те маленькие слова, которые когда-то отталкивали его.
Патрули сегодня вечером приходили один за другим. Вору было трудно скрыться, поэтому он, должно быть, скрывался. Вот так он обыскивал переулок за переулком.
Он был очень напуган, потому что долгое время не мог найти Цзи Хуа и не мог больше держаться.
Сестра Хуаэр, сестра Хуаэр, можете ли вы сказать мне, где вы? Я больше не возражаю против твоего многословия, и я больше не против того, чтобы ты называл меня вонючим пацаном.
Бэй Хэнджин даже не знала об этом, но слезы уже текли по ее щекам. Каждый день, когда он занимался каллиграфией, он мог видеть маленьких иероглифов, появляющихся из воздуха. Он представлял, что сестра Хуаэр будет каждый день выплевывать маленькие пузырьки воды, жалуясь на чужих детей и их старомодные привычки. (Конец главы)