Глава 39: Смерть тети Сюй

Услышав это, выражение лица императорского врача Му внезапно изменилось, и он бросил взгляд на тетю Сюй. Его глаза были полны гнева, которого тетя Сюй никогда раньше не видела.

— Скажи мне, правда ли то, что он сказал?

Тетя Сюй была в ужасе, но ее инстинкт выживания заставил ее подсознательно отрицать это: «Нет, сэр, не слушайте его чепуху. Как я смею делать такую ​​чертову вещь?»

Ан Ян усмехнулся: «Я не говорю чепухи, у меня все еще есть с собой книга рекордов? В книге записаны все грязные дела между Ан Павильоном и вами, так называемыми знаменитыми семьями».

«Если вы мне не верите, достаньте книгу и посмотрите на нее. Написано четко, белым и черным. Он у меня на талии.

Императорский врач Му был полон гнева и наклонился, чтобы прикоснуться к нему.

Тетя Сюй дрожала от страха, и холодный пот лился у нее со лба, как дождь.

Когда он подумал, что умер, он обнаружил, что доктор Му ни к чему не прикасался. Тетя Сюй тут же возразила: «Учитель, вы бы скорее поверили убийце, который совершил много плохих поступков, чем мне?»

«Откуда он взял доказательства? Он явно блефовал и намеренно разжигал чувства между нами. Его личность неизвестна. Вероятно, он агент под прикрытием, посланный кем-то, чтобы завоевать ваше доверие, а затем убить вас. Вы просто не слушали что он сказал? На пути много опасностей, и темный павильон послал экспертов убить тебя?

«Он сказал это намеренно, чтобы посеять раздор».

Императорский врач Му нахмурился и посмотрел на Ань Яня острыми глазами: «Если вы и Фэн’эр действительно близнецы, я буду вашим дедушкой. У вас действительно хватит духу убить своего дедушку?»

Ань Ян поморщился: «Дедушка, как я мог тебя убить? Я говорю правду. Что касается того, почему книга пропала, боюсь, она потерялась в дороге. Теперь я действительно предал Ан Павильон, а они все еще преследуют Я везде. Я. Мне бесполезно лгать».

что делать? Было бы неприятно, если бы буклет потерялся.

Где оно потерялось? После побега в тот день в Шэнцзин он прятался в доме Цзи. Он никогда не был в других местах. Может быть, он в комнате Цзи Линьфэна?

Если его обнаружат, пострадает ли он?

Разум Ан Яна был настолько запутан, что он понятия не имел.

Он не хотел убивать своего брата-близнеца. В этом случае семья Цзи не примет его.

Лицо императорского врача Му было полно гнева, и он не знал, поверил ли он словам Ань Яня или тети Сюй. Его кулаки были крепко сжаты. Спустя долгое время он спросил Ань Янь: «Ты помнишь, какое лекарство она купила?»

Ань Янь сказал, не раздумывая: «Помните, это яд, который может заставить людей кашлять в течение длительного времени. Если человек заразился, у него, несомненно, заболеет туберкулез. Противоядия не существует».

Когда он услышал, что это, несомненно, туберкулез, доктор Му настолько запыхался, что его вырвало полным ртом крови.

Тетя Сюй выглядела испуганной. Она знала, что доктор Му верил в это.

«Сука, я убью тебя». Императорский врач Му сильно ударил тетю Сюй в сердце. Не в силах простить свою ненависть, она открыла занавеску и забрала нож у охранника, зарезав напуганную тетю Сюй насмерть на месте.

Здесь было слишком много движения, что привлекло внимание кареты впереди.

«Останови машину. Инь Чжэн, пойди и посмотри, что происходит позади тебя?» Голос господина Цзи раздался из кареты.

Цзи Хуа тоже было любопытно, что случилось?

Инь Чжэн в спешке убежал и через некоторое время вернулся, сказав торжественным голосом: «Мастер маркиз, мадам, господин Му убил тетю Сюй».

"Что?"

Г-жа Цзи и Цзи Хуа воскликнули одновременно, но последняя просто закричала. Мои маленькие ягодицы выгнулись, и мне хотелось встать и подбежать, чтобы первым съесть дыню.

【Дедушка действительно убил тетю Сюй? Почему? Мама, пойди и посмотри. Это потому, что мой дедушка узнал, что тетя Сюй тайно отправила письмо семье Цинь? 】

Г-н Цзи и г-жа Цзи были одновременно потрясены. Госпожа Цзи поспешно открыла занавеску и вышла из кареты, как раз вовремя, чтобы увидеть, как доктор Му отшвыривает мертвую тетю Сюй. Старуха, ожидавшая перед тетей Сюй, стояла на коленях под дождем и дрожала.

Он продолжал дрожать во рту и говорил: «Учитель, пожалуйста, сохраните мне жизнь. Я понятия не имею, что моя тетя отравила мою жену».

В конце концов, он был убит разъяренным Императорским Врачом Му.

Императорский врач Му опустился на колени под дождем и признался своей мертвой жене: «Аю, мне жаль тебя. Мне жаль тебя. Раньше я не осознавал амбиций ядовитой женщины. Это я убил тебя».

«Папа, вставай, дух моей матери на небесах не хочет видеть тебя таким. Теперь, когда ты отомстил за меня своими руками, моя мать может покоиться с миром.

Госпожа Цзи взглянула на тело тети Сюй и задрожала от ненависти. Оказалось, что подозрения дочери были небезосновательны. Тетя Сюй действительно убила свою мать.

Теперь мой отец собственными руками убил тетю Сюй, что было расценено как месть за его мать.

Миссис Цзи:? ?

Ан Ян уже убежден, что он ребенок семьи Цзи. Как могут быть в мире два человека, которые так похожи.

Г-жа Цзи взглянула на него, ее взгляд был особенно труден для понимания.

Как насчет того, чтобы уговорить мужа пролить кровь и признаться ему в своем родстве?

Моросил дождь, вся прислуга надела плащи, а горничные и женщины набились в карету. Карета снова двинулась в путь, оставив два трупа на произвол судьбы холодному ветру и дождю.

Госпожа Цзи сопровождала императорского врача Му в карете, постоянно утешая его по дороге.

Ан Ян послушно сидел в углу. Увидев госпожу Цзи, ее лицо было полно радости.

Это он сообщил о тете Сюй. По этой причине моя мама может больше на меня смотреть. Поскольку она всю дорогу была так добра к маленькому монстру, она определенно будет добра и ко мне.

Поскольку он был разумным, он зарабатывал на жизнь попрошайничеством. Позже его схватили и обучили быть бесчувственным убийцей. В душе он всегда жаждал семейной привязанности и любви родителей, как и обычные люди.

«Мама, мой ребенок отныне будет защищать тебя». — заверил ее Ан Ян, с невинным лицом похлопывая ее по груди.

Услышав это, госпожа Цзи произнесла редкий жест: «Ты не хочешь называть меня матерью, пока твоя личность не будет подтверждена. И еще, большое спасибо на этот раз».

Если бы не он, ей все равно пришлось бы проводить тайное расследование. Ничего страшного, просто убейте человека напрямую, чтобы избежать дальнейших неприятностей.

— Пожалуйста, ведь она еще и моя бабушка. В ночь на третий день Лунного Нового года он восполнил многие межличностные отношения, связанные с семьей Цзи. Мы знаем, что семья Му — родная семья г-жи Цзи.

Поговорив об этом, госпожа Цзи обнаружила, что убийца перед ней был не так страшен, как ходили слухи. Если не считать того, что у него была более сильная убийственная аура, все остальное было в порядке.

Кажется, у него доброе сердце.

Если он изменит свой образ жизни в будущем, для него вполне возможно, что его примет семья Цзи. Но по какой-то причине она не почувствовала радости от возвращения Ань Яна, когда увидела его. Если бы это действительно был ребенок семьи Цзи, живущий снаружи, он должен был бы переполниться радостью, когда снова увидел ее.

Но она всегда чувствовала неописуемое чувство отверженности.

Увидев, как выражение лица госпожи Цзи смягчилось, брови Ан Янь тоже расслабились. Следуйте и будьте счастливы.

Вот что значит быть любимым? Такой новый.

Таким образом, маленький монстр — его сестра.

На улице моросил дождь, затягивался весенний дождь, и прохлада еще стояла, но в вагоне было очень тепло. Цзихуа уложил на мягкий диван господин Цзи, который стоял рядом и наблюдал за ее милым спящим лицом.

Когда я увидел, как она время от времени двигает своим маленьким ротиком и пускает пузыри, мое сердце почти растаяло.

Семья Цзи баловала Цзи Хуа, как драгоценности. Она родилась белой и нежной. В возрасте двух с лишним месяцев она выглядела как четырехмесячный ребенок.

У него пухлое лицо, густые волосы, темные и яркие глаза и улыбка, которая растопит ваше сердце.

Весь человек молочный.

Я не знаю, как долго я спал. Когда я проснулся, Цзи Хуа продолжал кричать.

【Голодный, голодный, мама, мама, я хочу маму】

Услышав этот звук «вау-вау», г-н Цзи понял, что его драгоценная дочь проснулась.

Он поспешно позвал своих слуг, чтобы они позвонили госпоже Цзи.

В этот момент дождя уже нет, но прохлада все еще присутствует.

Г-н Цзихоу нежно взял Цзи Хуа на руки и подразнил ее.

«Мой ребенок такой милый!» Это первое, что Джи Хоуе говорит каждый раз, когда держит Джи Хуа на руках, как будто он не может насытиться ею.

【Хе-хе-хе, папа тоже может быть терпеливым! 】

Лорд Джи:

Впоследствии Цзи Хуа кое о чем подумал.

【На этот раз, когда я приеду в Цзичжоу, мой отец определенно будет скучать по человеку, скрытому в его сердце, а моя мать снова будет грустить. 】(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии