Глава 4: бесперебойное производство

Глава 4. Бесперебойное производство

Вечером за ужином Сюхэ наклонился к госпоже Цзи и прошептал: «Письмо пропало».

Госпожа Цзи кивнула, показывая, что она знает, а дальше все зависит от того, достаточно ли храбр Чуньцинь.

«Мама, что случилось?» Два сына, обедавшие с госпожой Цзи, заметили, что что-то не так, и спросили.

Особенно Цзи Линьфэн, так как он в последний раз вернулся из семьи Лу, он чувствовал, что его мать была странной. За последние два месяца он почувствовал, что она загадочна и не понимает, что делает.

«Все в порядке, давай поедим. Да, кстати, если тебе в эти дни нечего делать, не выходи на улицу. Боюсь, что если я вдруг заболею, то никого не смогу найти».

Цзи Линьфэн уверенно сказал: «Не волнуйся, мама. У моего сына нет официальных обязанностей в течение последних двух дней, поэтому он может остаться с матерью дома».

【Эй, это так ужасно, моя мама вот-вот родит. Чтобы не совершить ошибок, послали старшего брата, второго брата и отца. Затем домработница открыла дом престарелых, чтобы облегчить перевод Чуньциня. Опасаясь, что что-то пойдет не так, Чуньцинь тайно давала матери препараты, вызывающие роды. 】

Даже двум Вэнь По заплатили деньги, и они были убиты вскоре после того, как ушли. 】

Услышав это, госпожа Цзи не смогла проглотить ни кусочка и начала сильно кашлять.

— Мам, ты в порядке? Двое молодых людей с тревогой посмотрели на своих матерей.

Лицо госпожи Цзи выглядело очень некрасиво: «С мамой все в порядке».

Она сказала, что все в порядке, но в глубине души ей хотелось, чтобы Чуньцинь предстал перед судом прямо сейчас.

Спешите, приходите скорее, Чуньцинь больше не сможет прыгать.

Так прошло три дня, и госпожа Цзи наконец получила хорошие новости: «Мадам, мадам не в порядке. Чуньцинь и бабушка Чжоу мертвы». Экономка поспешила во двор Утун.

— Что? Что случилось? Пожалуйста, расскажи мне подробно. Паника на лице госпожи Цзи не казалась фальшивой.

Домработница с тревогой сказала: «Чуньцинь почувствовала, что тетя Чжоу отсутствовала несколько дней, и была обеспокоена тем, что не хватает рабочей силы для родов госпожи, поэтому она подумала о том, чтобы перезвонить ей. Мало ли она знала, что тетя Чжоу лгала и не возвращаясь, чтобы исполнить свою сыновнюю почтительность, поэтому она немедленно сказала, что расскажет госпоже, что произошло.

Госпожа Цзи усмехнулась в глубине души. На самом деле она таила злые намерения. Вы действительно думаете, что она не знала правды? Как ты смеешь искажать правду перед ней.

Вот и все, вот и все. К счастью, все идет по плану.

И пришло время ей рожать.

Она не дала дворецкому возможности отреагировать.

Госпожа Цзи притворилась испуганной, повернулась и потащила свое громоздкое тело, чтобы налить себе чашку чая. Он строго сказал: «Это дело касается человеческой жизни, поэтому лучше доложить об этом чиновнику. Пойдите и сообщите об этом маркизу маркизу».

— Да, старый раб, пойдем сейчас.

Вышедший дворецкий выглядел обеспокоенным. Ему пришлось в очень сжатые сроки перегруппировать личный состав. Хотя риск несколько высок, это не невозможно.

Чуньцинь был настолько глуп, что чуть не испортил это важное мероприятие из-за тети Чжоу.

Чего экономка не знала, так это того, что вскоре после его ухода у госпожи Цзи случился припадок.

«Нехорошо, нехорошо, жена собирается рожать». Сюхэ закричала и бросилась рассказать ей.

«Что, вот-вот родят, почему так внезапно? Разве там не сказано, что осталось еще три дня?»

"Кто знает? Давай, готовься?»

«Кто бы ни пришел, поторопитесь и сообщите об этом маркизу и двум молодым мастерам».

Из-за внезапного нападения все в доме были заняты. К счастью, мадам не первый ребенок, и опыт есть у каждого.

Самое невероятное – это стюард. Прежде чем он смог найти способ справиться с этим, здесь внезапно что-то произошло. В конце концов, Чуньцин разрушил это большое дело.

【Мама действительно собирается рожать? Если подсчитать время, то это было всего около девяти месяцев беременности, но родить в это время не было невозможно, это было всего на семь дней раньше даты, написанной в книге. 】

【Уу-уу, мама, мама, ты должна защитить свою дочь, ее дочь не хочет покидать свою мать. 】

Услышав это, госпожа Цзи крепко сжала углы одеяла. Теплые слезы потекли из уголков его глаз. Я поклялся тайно в сердце: «Моя дорогая девочка, я уже все сделал. Я защищу тебя, даже если рискну своей жизнью».

Хотя она не знала, почему ее маленькая дочь знала будущее, она думала, что это Божье благословение.

Госпожа Цзи наклонила голову и пристально посмотрела на Сю Хэ. Сердце Сюхэ слегка шевельнулось, и она разрыдалась: «Мадам, не волнуйтесь, старший сын, второй сын и мастер охраняют снаружи. Стражник Инь и десятки солдат, которые следовали за маркизом на поле битвы, также там."

Цзихуа собиралась рожать и больше не могла спать. Она была немного смущена, когда услышала слова Сюхэ.

Папа и два брата охраняют дверь? Нет, разве Чжан Шицзюнь не отослал отца и братьев? 】

Может быть, экономка и Чуньцинь были застигнуты врасплох, потому что моя мать рано родила? 】

Услышав, что стражники Инь и солдаты также охраняли двор, госпожа Цзи поняла, что маркиз почувствовал что-то необычное.

Что ж, рядом с ним она будет чувствовать себя гораздо спокойнее.

Почему у твоей матери вдруг случился приступ? 】

Этот абзац не написан в книге?

После получаса напряженной работы Цзи Хуа наконец родился с теплым течением.

Как только Цзи Хуа родилась, она сильно плакала и пыталась привлечь внимание госпожи Цзи.

Несмотря на то, что у госпожи Цзи случился внезапный приступ, и она застала домработницу и Чунцинь врасплох, она все еще боялась, что они в спешке перепрыгнут через стену.

【Ух ты, мама, обними меня, обними меня. Чуньцин убьет меня. 】

Госпожа Цзи, которая была настолько измотана, что почти потеряла сознание, цеплялась за свое скудное сознание, услышав внутренний голос Цзи Хуа.

«Тетя Сюхэ, пожалуйста, дайте мне Хуаэр». В противном случае ее дочери будет не по себе.

"Да." Сюхэ знал, что его жена очень любит свою дочь, поэтому не собиралась ее забирать.

Две конюхи переглянулись и быстро собрали вещи. Цю Хуа, ответственный за объявление хороших новостей, вышел, чтобы сообщить хорошие новости.

«Поздравляю, лорд маркиз, поздравляю, лорд маркиз, моя жена родила юную леди».

«Правда, это правда моя сестра?» Цзи Линьфэн был так взволнован.

Цзи Юшу также показал редкое радостное выражение лица.

Выражение лица господина Цзи очень сложное. Я не знаю, о чем он думает.

Цзи Линьфэн колебался, что говорить, и, наконец, ничего не сказал.

Папа, должно быть, снова подумал об этой женщине.

После долгого ожидания Цзихуа не могла не вздохнуть, так как не услышала голоса Чунцина, говорящего, что она хочет подойти и обнять ее.

Эй, а где Чуньцинь? Почему ты не услышал ее голоса? 】Интересно, произошло ли это из-за золотого пальца, но Цзи Хуа в это время мог видеть чрезвычайно ясно.

Счастливая на вид тетя Сюхэ, уставшая, но радостная мать и двое Вэнь По, чьи лица постоянно мерцают. Служанки продолжали входить и выходить, но Чуньцинь не была готова подойти и обнять ее.

Описание в книге очень понятное. После того, как госпожа Цзи родила маленькую Цзихуа, Чуньцинь бросилась забирать ребенка, сказав, что хочет взять его, чтобы помыться. В результате человеком, которого снова вернули, был не Сяо Цзихуа.

Кажется, что с ранними родами все по-другому.

Это действительно застало экономку и Чуньциня врасплох. Даже если бы у Чуньциня хватило смелости в этот момент, у него не хватило бы смелости соблазнить ее на глазах у маркиза семьи Цзи и двух молодых мастеров.

Думая об этом таким образом, она успешно пережила испытание перевода.

【Ууу, мама, ты заранее напала на экономку и Чуньциня и застала их врасплох. Теперь моя дочь должна быть в безопасности. Я просто не знаю, есть ли у Чуньциня запасной план. 】

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии