Глава 40: Цзюнь Фу — двоюродный брат второй невестки.

Джи Хоуе слегка улыбнулся: «Глупая девочка, мы с твоим отцом давно знали, что этот человек — твоя мать, как мы можем все еще расстраивать твою мать?»

В это время занавеска кареты открылась, и госпожа Цзи произнесла намек на прохладу.

С мягким выражением лица господин Цзи протянул руку, чтобы посадить ее в карету, и в то же время сказал: «Мадам, нам осталось всего пять или шесть дней до поездки из Цзичжоу. Мой муж не был в Цзичжоу уже несколько лет. более 20 лет». . Вступая снова, я чувствую себя глубоко. Что вы думаете, мадам?

Господин Цзи намеренно напомнил госпоже Цзи о прошлом.

Как он и ожидал, выражение лица госпожи Цзи застыло. Если он правильно помнит, женщина в его голове тоже из Цзичжоу.

Неудивительно, что он без колебаний сказал, что последует за ним в Цзичжоу. Оказалось, что была такая связь. Готовитесь ли вы увидеть вещи и скучать по людям?

Куда ее поставить?

Сердце Цзи Хуа пропустило удар, когда она увидела, как лицо госпожи Цзи падает вниз со скоростью, видимой невооруженным глазом.

【Послушай, о чём ты говоришь? Папа правда не берет горшок, что расстраивает маму, да? 】

Мать никогда раньше не говорила, что она из Цзичжоу, но теперь стало лучше. Возникло большое недоразумение. 】

Г-н Цзи, казалось, не заметил разочарованного взгляда г-жи Цзи и сосредоточился на своих воспоминаниях.

«Кстати, прошло двадцать два года после гражданской войны в Цзичжоу. В это время"

Чем больше говорил г-н Цзи, тем уродливее становилось выражение лица г-жи Цзи, как будто он намеренно подсыпал соль в ее раны. Неожиданно маленькая дочь, которую она всегда любила, тоже сыпала соль на ее раны.

【Папа, поторопись и говори это поосторожнее, тогда с мамой всё будет в порядке】

В этот момент кучер внезапно туго затянул веревку: «Упс…» Оба человека в машине были настолько потрясены, что их глаза расширились.

"Что происходит?" — спросил Лорд Цзи глубоким голосом.

Снаружи раздался голос Инь Чжэна: «Мастер Хоу, впереди посреди дороги лежит человек. Неизвестно, жив он или мертв. Я пошел проверить это».

После этих слов послышался стук лошадиных копыт.

Госпожа Цзи все еще кормила грудью Цзи Хуа за спиной господина Цзи, и выражение ее лица нельзя было назвать хорошим.

Маленький рот Цзи Хуа шевелился, пока она ела, и выглядела очень застенчивой.

Но теперь она настоящий ребенок во плоти, и она по-настоящему голодна, когда голодна.

Инь Чжэн быстро обернулся и доложил: «Мастер маркиз, этот человек еще жив, но, похоже, он болен».

Услышав, что он болен, двое людей в машине осторожно подпрыгнули.

Цзи Хуа больше даже не ел молоко и торопливо танцевал.

【Разве это не эпидемия? Давайте посмотрим, какие у него симптомы? На коже может появиться красная сыпь. Все кончено, все кончено. Если бы это была действительно эпидемия, разве Цзичжоу, расположенный в ста милях отсюда, не стал бы чистилищем на земле? 】

Г-н Цзи и г-жа Цзи пришли сюда из-за этого дела, и их выражения изменились, когда они услышали это.

Здесь доктор Му услышал, что кто-то заболел в дороге. По милости врача он выскочил из кареты и осмотрел человека.

Спустя долгое время он сказал: «Я так голоден, меня тошнит от ветра и холода. Инь Чжэн, дай ему немного воды».

"и т. д."

Госпожа Цзи внезапно сказала: «Папа, болезни чаще возникают весной, так что будь осторожен».

Императорский врач Му кивнул и повернулся, чтобы вскипятить лекарство. Когда он был в округе Аньян, он купил много лекарственных трав, чтобы предотвратить возникновение такой ситуации на дороге.

Инь Чжэн дал мужчине воды и помог ему лечь на тележку.

Госпожа Цзи подняла занавеску и осмотрелась, но не увидела красной сыпи на лице или шее мужчины. Почувствуйте себя немного непринужденно.

Возможно, это действительно обычный ветер и холод?

Цзи Хуа, однако, был очень встревожен и крепко сжимал углы одежды госпожи Цзи.

【Если это действительно эпидемия, Цзичжоу, должно быть, сейчас находится в чистилище на Земле. Мне нужно придумать, как напомнить матери, чтобы она добавила в рецепт еще корень красного пиона и анемарену. 】

【Кстати, позволь мне посмотреть, есть ли в торговом центре такой талисман-переносчик. Когда мой дедушка обнаруживает, что что-то не так, он обязательно найдет способ выписать рецепт, а затем неосознанно добавить лекарство ****. 】

Чем больше Цзи Хуа думал об этом, тем более осуществимым это становилось.

Как только эта мысль подошла к концу, послышался крик Цзи Хуа.

【Ах, действительно есть такой талисман. Это тоже не дорого, всего пятьдесят баллов. Теперь вопрос: как перенести? Эй, нет, нет, я не могу писать? Цзи Хуа вдруг тревожно почесала голову и уши. Она схватила пухлыми ручками свои густые волосы и потерла их.

Г-жа Цзи и г-н Цзи были чрезвычайно расстроены.

«О, моя дорогая, почему ты хватаешься за волосы? Отпустить." Г-н Цзи хотел отодвинуть маленькую толстую руку Цзи Хуа.

【Папа, не останавливай меня. Эти волосы намного длиннее. Я такой умный. 】

Цзи Хуа пузырила пузырьки во рту и хотела поговорить.

Услышав это, они оба не могли ни смеяться, ни плакать.

Волосы немного густые, но это, похоже, не влияет на IQ моей дочери. Вероятно, она слишком молода и не совсем взрослая, поэтому немного неуклюжа.

Молодой человек, которого Инь Чжэн напоил водой, проснулся.

Джи Хоуе сразу же спросил его, откуда он?

«Большое спасибо за то, что спасли меня, Сяошэн из округа Жу».

Руджун и Цзичжоу находятся один на севере, другой на юге. Если подумать, сюда действительно часто приходят люди.

Напугал их зря.

Цзи Хуа тоже вздохнула с облегчением, но все еще чесала голову.

Здесь Лорд Цзи спросил об имени и семейном происхождении молодого человека.

«Фамилия Сяошэна — Цзюнь, а его единственное имя — слово «Фу». Первоначально он собирался в Шэнцзин, чтобы присоединиться к своим родственникам, но не хотел встретить по пути бандитов, чтобы его ограбили и увезли. Две книги мальчики, которые ехали с ним, были убиты бандитами, чтобы спасти Сяошэна».

【Цзюнь Фу? Это имя такое знакомое? Кто это? 】

Задав некоторую базовую информацию, господин Цзи понял общую идею и попросил Инь Чжэна принести ему немного еды. Вскоре лекарство было готово.

Цзюнь Фу неоднократно благодарил его.

Видя рост семьи Цзи, он предположил, что это большая семья. Он был бы признателен, если бы вы дали ему небольшое руководство, но он считал неуместным говорить опрометчиво.

Здесь доктор Му дал ему приготовленное лекарство и сказал: «Не забывай его три раза в день». Он также дал ему банку с лекарством.

Цзюнь Фу неоднократно благодарил его и вел себя вежливо. У него должно быть хорошее семейное происхождение.

【Ах, я вдруг вспомнил, что Цзюнь Фу — двоюродный брат второй невестки, не так ли? Собираетесь ли вы в Шэнцзин, чтобы подготовиться к этой осени? Быстро, быстро, быстро, привлеките этого джентльмена и сначала постройте хорошие отношения. Когда он выиграет чемпионат в будущем, наша семья Цзи также сможет воспользоваться им. Самое главное, что этот человек в будущем станет первым министром династии. 】

【Также один из подчиненных Лу Ии. Чтобы вас мог использовать третий принц, сначала установите с этим человеком хорошие отношения. Если в будущем что-то случится с семьей Цзи, он тоже сможет ему помочь. 】

Услышав это, господин Цзи без колебаний сказал Цзюнь Фу, который собирался уйти: «Поскольку господин Цзюнь поедет в Шэнцзин, давайте пойдем вместе. Мы пойдем в Цзичжоу, чтобы поклоняться нашим предкам. Когда мы закончим, мы вернемся». в Шэнцзин».

Глаза Цзюнь Фу загорелись. По пути гуаншаньские бандиты столкнулись с Лянба. Охранники вокруг этой семьи выглядели так, будто они пережили множество сражений. Если мы пойдем тем же путем, мы избавим себя от многих неприятностей.

Цзюнь Фу поспешно поклонился: «Спасибо, Мастер, что приняли меня».

Таким образом, Цзюнь Фу присоединился к команде семьи Цзи.

Впоследствии Цзюнь Фу узнал, что семья Цзи была сектой маркиза Шэнцзин, и был крайне шокирован. Во всем Шэн Юе был только один господин — непобедимый бог войны Динбэй Хоу Цзи Сяошань.

Семья Цзи — это не только знаменитая семья, но и генеральский дом, пользующийся уважением тысяч людей. Никто не должен становиться на колени и поклоняться ему, когда видит его.

С тех пор Цзюнь Фу становился всё более осторожным.

Узнав, что Цзюнь Фу в будущем станет двоюродным братом Цзи Линьфэна, Цзи Юшу и Ань Янь были к нему очень дружелюбны. Особенно Ан Ян, который ведет себя как брат и сестра.

«Брат Цзюнь, не бойся, с этого момента я буду защищать тебя».

Цзюнь Фу выглядел польщенным. Он знал, что в семье Цзи было два сына. Старший сын Цзи Юшу был ранен, спасая принца, когда тот был в расцвете сил, и так и не выздоровел.

Второй молодой мастер, Цзи Линьфэн, воодушевлен и обладает превосходными навыками боевых искусств. Он, должно быть, тот, кто перед ним.

«Большое спасибо, брат Линьфэн».

Услышав это, Ан Ян нахмурился и мгновенно почувствовал себя несчастным.

Цзюнь Фу выглядел растерянным. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии