Глава 48: Принц отправился на юг, чтобы бороться с эпидемией.
У наложницы Цинь было плохое предчувствие в сердце. «Юаньэр, пойди и выясни, что случилось?» Инцидент в Цзичжоу не дошел до Шэнцзин так быстро, поэтому должно было произойти что-то еще.
Сегодня она намеренно упомянула Бай Цзи, чтобы подготовить почву для последующего плана.
Бэй Хэнъюань тоже был очень смущен и собирался послать кого-нибудь для расследования, но неожиданно поспешил старый волшебник. Он взглянул на наложницу Цинь и не решался говорить.
Наложница Цинь, несомненно, знала, что это так. Хоть это и было на полмесяца раньше запланированного срока, но, учитывая, что Байцзи только что был упомянут перед императором Юем, в остальном дела пойдут по плану.
Бэй Хэнъюань серьезно нахмурился, посмотрев на взгляды, которыми они обменялись.
В Сюаньцзи наложница Цинь сказала: «Юаньэр, пожалуйста, тоже приди и послушай!» Сказав это, она взяла на себя инициативу и пошла к дворцу Цзиньхуа.
Бэй Хэнъюань последовал за наложницей Цинь до самой секретной комнаты дворца Цзиньхуа, чувствуя очень плохое предчувствие в своем сердце.
Как только вы вошли в секретную комнату, вы услышали голос старого волшебника:
«Мама, эпидемия в Цзичжоу была заранее обнаружена императорским врачом Му и господином Цзи, и Инь Чжэну было приказано поторопиться и отправить новости обратно в Шэнцзин».
«В Цзичжоу эпидемия? Что происходит? Мать-наложница, что ты делала с ребенком на спине?» Бэй Хэнъюань не мог успокоиться, думая об ужасной возможности.
Наложница Цинь подала знак Бэю Хэнъюаню успокоиться и спросила старого волшебника: «Ты что-нибудь видел?»
«Я еще не знаю», — честно сказал старик.
Наложница Цинь думала, что было бы хорошо, даже если бы доктор Му обнаружил это заранее, но у него не было возможности сделать противоядие.
Подумав об этом, наложница Цинь дружелюбно сказала Бэй Хэнъюань: «Юаньэр, причина, по которой наложница Цай только что упомянула Бай Цзи перед Вашим Величеством, заключается в том, чтобы подготовить почву для этого дела. Были ли медицинские навыки Бай Цзи хороши они или нет, не может сказать никто в одиночку. В конце концов, нужны тысячи людей, чтобы одобрить это, прежде чем мы с вами сможем освободиться от подозрений».
Услышав это, Бэй Хэнъюань холодно нахмурился: «Значит, вы взяли на себя ответственность позволить людям что-то делать в Цзичжоу, а затем порекомендовали Бай Цзи пойти в больницу для диагностики и лечения, чтобы его имя стало известно?»
«Мой сын умный». Наложница Цинь выглядела довольной. Однако лицо Бэя Хэнъюаня было ужасно жестоким.
Его болезненное лицо было пугающе бледным. Он стиснул зубы и спросил г-на Ву: «Скажите мне правду, г-н Ву, есть ли жертвы от эпидемии Цзичжоу?»
«Юаньэр, если эпидемия не убивает людей, как мы можем называть ее эпидемией? Как мы можем показать, что Бай Цзи — чудесный врач?» Наложница Цинь увидела, что Бэй Хэнъюань рушится, и захотела ему помочь.
Его слова были совершенно высокомерными и не принимали во внимание жизни людей, а его лицо не менялось, даже когда он был злобным.
Третий принц поднял руку, протянутую наложницей Цинь, и услышал его рычание: «Наложница, даже если я хочу эту должность, я не хочу наступать на кости простых людей. Ты так меня подвела».
Старый волшебник был так напуган, что опустился на колени и прижался лбом к земле.
Наложница Цинь испугалась, когда увидела, что Бэй Хэнъюань так разозлилась, что сказала: «Юаньэр, не веди себя так. Моя наложница делает это ради твоего же блага. Она не хочет, чтобы ты терпел боль каждый раз. день, поэтому тебе следует как можно скорее вывести яд из своего тела. Наложница тоже счастлива: «Если будет слишком поздно, эта позиция действительно будет упущена.
Бэй Хэнъюань потерял сознание от гнева.
Наложница Цинь поспешно вызвала Байцзи, и через полчаса она проснулась.
Наложница Цинь отступила назад, взяла Бэй Хэнъюань за руку и закричала: «Юаньэр, во всем виновата моя мать. Я приняла решение, не посоветовавшись с тобой. Если хочешь винить, вини мою мать и наложницу. Не забирай свое тело. Шучу. Свекровь меня жалеет!»
Наложница Цинь так плакала, что призналась в своей неправоте.
Двигаться эмоциями, понимать разумом.
В конце концов, она все еще была его тещей, так как же Бэй Хэнъюань мог смотреть, как ее обезглавили. Как только это будет раскрыто, он будет все дальше и дальше отдаляться от этой позиции.
Теперь, когда дело дошло до этого, Бай Цзи можно позволить только броситься в Цзичжоу, не останавливаясь, чтобы приготовить противоядие для лечения людей. Таким образом можно облегчить грехи в сердце. В то же время я надеюсь, что все пойдет по плану, но ничего не пойдет не так.
Увидев, как Бэй Хэнъюань приободрился, наложница Цинь выглядела счастливой. Он неоднократно обещал слушать его во всем, что он будет делать в будущем.
«Мать и наложница должны так думать. Без лишних слов ребенок сейчас приведет Байцзи на встречу со своим отцом. Он может помчаться в Цзичжоу как можно раньше, чтобы спасти больше людей. Таким образом, вина ребенка может быть снята. облегчено».
«Иди, иди, моя наложница знает, что была неправа, так что пусть твой дядя приготовит какие-нибудь лекарственные средства, чтобы загладить ее вину».
Когда Бэй Хэнъюань покинул дворец Цзиньхуа, лицо наложницы Цинь было наполнено гордостью. Он вздохнул и сказал: «В конце концов, Юаньэр все еще слишком добрая». Он повернулся к старейшине Ву и сказал: «Этот вопрос не может быть раскрыт. Единственный способ — избавиться от старейшин Инь и Ян».
— Тебе следует разобраться с этим вопросом самостоятельно.
— Да, императрица. Старый волшебник ответил и ушел.
"да."
Бэй Хэнъюань с тревогой потащил больное тело и Бай Цзи в зал Чжэндэ: «Отец, я узнал, что что-то произошло в Цзичжоу, и я готов сделать все возможное для людей. Господин Бай обладает превосходными медицинскими навыками и может поехать в Цзичжоу. для борьбы с эпидемией».
Когда пришел Бэй Хэнъюань, император Юй и все гражданские и военные чиновники обсуждали дела в течение двух часов. Чума в Цзичжоу уже давно распространилась.
Бэй Хэнъюань редко проявлял такую сыновнюю почтительность. Император Юй почувствовал себя утешенным и согласился: «Тогда давайте отправимся на юг с принцем, чтобы бороться с эпидемией. Поскольку императорский врач Му уже подготовил рецепт для борьбы с ней, премьер-министр немедленно отправился подготовить необходимые лекарственные материалы. Принц будет возьми его с собой. Если денег не хватит, будет использована казна, короче говоря, эпидемия Цзичжоу будет урегулирована любой ценой».
Бэй Хэнъюань был в замешательстве. Ему еще нужно было многое сказать, чтобы облегчить беспокойство императора Юя, поэтому император Юй согласился, не раздумывая. Видя, что выражение лица императора Юя не было таким обеспокоенным, как он себе представлял, он почувствовал подозрение в своем сердце.
Внезапно я услышал, что Императорский Врач Му уже приготовил раствор, и мое сердце внезапно задрожало.
«Брат, можешь ли ты позволить г-ну Баю взглянуть на рецепт? Г-н Бай провел много исследований сложных и сложных заболеваний». Возле дворца Бэй Хэнъюань остановил принца, который собирался поспешно уйти.
Когда он прибыл, он узнал от Бай Цзи, что противоядие приготовлено и ему остается только дождаться, чтобы отправиться в Цзичжоу. Теперь, когда я услышал, что у императорского врача Му есть план, как справиться с этим, я не мог не чувствовать себя немного неловко.
После того, как его план на новогоднюю ночь провалился, у него появилось плохое предчувствие. Я просто хотел помолчать несколько дней, но не ожидал, что моя мама сможет принимать решения.
«Хорошо, давайте посмотрим!» Князь сочувствовал этому третьему брату, думая, что он за годы истощился ядом. Мне было его очень жаль. Тогда я особенно беспокоился о нем.
Видя, что он редко болел, но все еще беспокоился о безопасности людей, я не мог не почувствовать большего облегчения. Не раздумывая, он передал рецепт стоявшему рядом с ним Бай Цзи.
Бай Цзи ничего не говорил на протяжении всего процесса. Прочитав содержимое рецепта, его брови чуть не подпрыгнули. Бао Бао сказал: «Этот рецепт действительно эффективен при лечении эпидемических заболеваний. Императорский доктор Му достоин быть главой Императорского госпиталя. Простые люди восхищаются им».
Сказав это, он вернул рецепт принцу.
После того, как принц ушел, Бэй Хэнъюань не мог дождаться, чтобы спросить: «Как?» В то же время тревожное чувство в его сердце усилилось.
Слова Бай Цзи нанесли ему удар: «Странно, что рецепт, данный императорским врачом Му, точно такой же, как и противоядие».
Услышав это, Бэй Хэнъюань неустойчиво покачнулся.
Его свекровь, кажется, шила другим свадебную одежду.
Почему? Почему?
Когда медицинские навыки императорского врача Му достигли такого ужасающего уровня, что он смог так быстро опробовать противоядие?
Если он такой могущественный, почему он не может вылечить яд в своем теле?
В это время третий принц был напуган, и, казалось, пара больших рук мешала ему подняться на вершину.
Вскоре третий принц получил ответ. Этот рецепт придумал не императорский врач Му, а госпожа Хоу, которая однажды вернула Чжао Сюэ к жизни с помощью одной инъекции.
Эта госпожа Хоу, кажется, немного другая.
Бэй Хэнъюань принес эту новость во дворец Цзиньхуа. Услышав это, наложница Цинь почувствовала себя так, словно ее поразил гром.
«Юаньэр, это дело нельзя раскрыть, ты должен помочь матери и наложнице». В это время Цинь Гуйфэй поняла, что она напугана, и ее лицо было полно беспокойства и паники.
Император Му смог провести детоксикацию и, естественно, понял, что что-то не так. Если его расследовать, последствия будут катастрофическими.
Конечно, Бэй Хэнъюань тоже подумал об этом: «Не волнуйся, наложница, дай мне подумать об этом».
«Как мы можем не волноваться? Если Цзи Сяошань узнает улики, мы, мы…» Цинь Гуйфэй встревожился.
«Юаньэр, пожалуйста, быстро придумай решение. Во всем виновата мать. Мать не знала, когда медицинские навыки императорского врача Му стали такими превосходными. Я думал, что, отправив туда Бай Цзи, этот план будет верным. Как Мог ли я подумать, что кто-нибудь знает рецепт?»
Наложница Цинь трясла Бэйхэнъюань, сходя с ума от беспокойства.
"Достаточно." Бэй Хэнъюань внезапно взревел, прерывая болтовню наложницы Цинь. Последний был так напуган, что с бледным лицом тупо уставился на Бэя Хэнъюаня.
«Юаньэр, ты пытаешься убить Мать-наложницу? Мать-наложница сделала все это из-за тебя. Мать-наложница знает, что ты рожден добрым и праведным, но ты не можешь сделать это, не прибегнув к каким-то средствам. Чтобы получить эту должность. Ты не можешь опуститься. Пусть свекровь обо всем позаботится, а свекровь готова быть для тебя плохим человеком, ладно?»
Наложница Цинь сказала это эмоционально и смиренно. Она знала, что Бэй Хэнъюань делал это.
И действительно, тепло и гнев на лице Бэя Хэнъюаня спадали со скоростью, видимой невооруженным глазом. Она терпеливо сказала: «Извини, наложница, но ребенок слишком нетерпелив. Это твоя вина, что ребенок слишком нетерпелив. Я также надеюсь, что наложница в будущем перестанет быть такой самоуверенной и обсудит все с ребенком». ."
«Да, да, да, наложница, пожалуйста, запомни это». Наложница Цинь тайно вздохнула с облегчением.
Ее дети добросердечны, но умны. Я обязательно найду способ.
(Конец этой главы)