Глава 59: Старший брат чиновника, ты должен позаботиться обо мне в дороге.

Глава 59: Брат, чиновник, ты должен хорошо позаботиться о семье Цинь в дороге.

«Госпожа Цзи слишком добра. Эта ядовитая женщина причинила ей вред, и она даже сказала, что у нее были свои причины. Она полностью попирает доброту госпожи Цзи. Не будьте слишком ненавистны».

Все больше и больше людей советуют госпоже Цзи не обманываться ядовитой женщиной.

Стоящий рядом с ней чиновник был с ней невежлив. Он принял во внимание то, что только что сказал мужчина. Он сильно ударил ее ударом слева.

«Сука, ты посмела спрятать кинжал на своем теле и попытаться причинить боль госпоже Цзи. Вы просто ищете смерти».

Все мужчины семьи Цинь были обезглавлены, и госпожа Цинь была единственным главой семьи Цинь. В это время все члены семьи Цинь были ошеломлены его сумасшедшим видом.

Офицер ударил ее несколько раз и обнаружил, что госпожа Цинь все еще стоит там, все еще не понимая ее ненависти, поэтому он ударил ее еще десять раз. Людей избивали до крови, и это было слишком ужасно. Другие, кто хочет помочь, не застрахованы.

Тск, это так жалко, но не в десять раз хуже, чем мой старший брат и родители. Старший брат был четвертован до смерти людьми третьего принца по пути в Северный Синьцзян. Тела его отца и матери избивали камнями до тех пор, пока их тела не превратились в кровь. 】

Цзи Линьфэн выпрыгнул из кареты, чтобы посмотреть на волнение, но, услышав сердечный голос Цзи Хуа, ненависть бросилась ему в лоб. Я просто считаю, что официальное наказание было слишком мягким. В этот момент он бросился вперед, как петарда, и оттолкнул госпожу Цинь на несколько метров.

Холодно преследовали сыновним тоном: «Я забью тебя до смерти, порочная женщина. Моя мать считает тебя сестрой, но ты хочешь использовать жертвенный нож моей матери».

«Фэнъэр, нет!» Г-жа Цзи медленно поняла, что Цзи Линьфэн выгнал этого человека.

Цзи Хуа так сильно смеялась, что ей хотелось кататься по земле. Эта дыня была такой вкусной.

【Хахаха, второй брат потрясающий. 】

Потрясающе и привлекательно?

Лица Цзи Линьфэна и Цзи Юшу одновременно потемнели. Когда маленькая девочка научилась говорить грязные слова?

Нет, абсолютно нет, как могла зеница ока семьи Цзи говорить грязные слова?

Будьте достойными, сдержанными и элегантными.

Госпожа Цинь не знала, умерла ли она или потеряла сознание. Чиновник тащил ее по дороге, как тряпку.

Госпожа Цзи выглядела расстроенной и, наконец, шагнула вперед, чтобы взять серебро, которое подобрал слуга, поспешно шагнула вперед и сунула его в руки чиновника.

«Этот младший брат, семья Цинь и семья Цзи всегда были добрыми. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне в дороге».

Г-жа Цзи произнесла слово «забота» очень жестко. Последний на мгновение был ошеломлен, а затем понял: «Мадам, не волнуйтесь, я больше позабочусь о семье Цинь».

По какой-то причине все в семье Цинь вздрогнули, услышав это. Госпожа Цзян и наложница Сянь зловеще посмотрели на госпожу Цзи.

Просто потому, что г-жа Цзи имеет тесные отношения с семьей Цинь, учитывая нынешний престиж семьи Цзи в суде, рано или поздно они найдут способ вернуть семью Цинь.

Абсолютно ненавижу!

Нет, семья Цинь должна умереть по дороге.

Решение госпожи Цзи было единогласно оценено людьми.

После того, как все закончилось, госпожа Цзи сказала наблюдающим людям с внимательным взглядом: «Все, пожалуйста, прекратите говорить о сестре Лю. В семье Цинь произошли большие перемены, и сестра Лю, должно быть, очень опечалена. Вот почему она так поступила. Она не это имела в виду». "

Госпожа Цзи повернулась к Цзи Линьфэну, который игриво улыбался, и отругала: «Что с тобой только что случилось? Ты пнула тетю Лю и ранила ее, несмотря ни на что. Это слишком постыдно».

Цзи Линьфэн засмеялся и признал свою ошибку: «Дитя мое, я знаю, что был не прав, мама. Разве я не боюсь, что тебе будет больно? Дитя мое, пожалуйста, в следующий раз будь мягче».

Госпожа Цзи:

Цзи Хуа просто почувствовал, что отношение семьи Цзи к семье Цинь было неправильным.

Но она особо не думала, потому что почувствовала облегчение!

Во время разговора группа людей села в вагон.

 Госпожа Цзи, севшая в карету, тайно переглянулась с господином Цзи. Г-н Цзи был безумно влюблен, беспомощен и, наконец, напуган. Если вы сейчас были слишком медленными, что, если вы получите травму?

Две кареты мощно направились к городу.

Цзюнь Фу, шедший той же дорогой, расстался со всеми на улице Цинтянь. Цзи Линьфэн продолжал кричать Цзюнь Фу: «Мальчик, выходи выпить, когда у тебя будет время. Я тебя угощу».

Цзюнь Фу улыбнулся и кивнул.

Цзи Линьфэн засмеялся. Должно быть, у него хорошие отношения с этим кузеном. Он отвлекся, когда подумал о красивой девушке, которую встретил в канун Нового года. Я не знаю, приходила ли девушка навестить особняк Цзи во время его отсутствия.

Особняк Дуаньму в восточном городе Шэнцзин.

— Мисс, мисс, в доме гости.

В саду за домом Дуаньмуи была одета в длинную юбку и сидела на ротанговых качелях, полных цветов. Он полунаклонился и читал в правой руке сборник стихов.

Горничная Чжицю безрассудно выбежала на задний двор.

Дуанму И сказал, не поднимая головы: «Кто еще здесь, это, должно быть, мой двоюродный брат Цзюнь». Несколько лет назад он отправил письмо, в котором сообщил, что готовится поехать в Пекин для сдачи экзамена.

С этим двоюродным братом она встречалась всего дважды, оба раза, когда не знала, что происходит, поэтому глубокого впечатления у нее не осталось.

Но Чжицю сказал с улыбкой: «Мисс, не чувствуйте себя равнодушными. Господин Цзюнь следовал за семьей Цзи всю обратную дорогу и по пути рассказывал мастеру интересные истории. Он также совершил похвальные дела и отправился в Цзичжоу, чтобы спасти его. Многие люди потеряли дар речи».

«Кузен Цзюнь вернулся с семьей Цзи?» Дуаньмуйи была поражена.

Говоря о семье Цзи, Дуаньмуи не мог не вспомнить время, когда ему было восемь лет, и он запускал воздушных змеев весной. Ее бумажный змей без всякой причины был унесен сильным ветром на верхушки деревьев. Это был второй сын семьи Цзи, который прошел мимо, чтобы помочь ей снять его. В то время она была очень поражена тем, что такой молодой мальчик обладал впечатляющими навыками работы со светом.

Потрясенная, она с отвращением швырнула змея себе под ноги и сказала: «Девочки — это беда».

Она, должно быть, не любила ее за то, что она не была так опытна в легких навыках, как он, и могла собирать бумажных воздушных змеев, висящих на верхушках деревьев. Позже она тайно изучила Цингун.

Два человека, которые думали, что больше никогда не увидятся, встретились в канун Нового года.

В тот момент мое сердце было полно радости, и мне хотелось подняться наверх и поблагодарить его за доброту, когда он снял бумажного змея. В это время он уронил змея и развернулся, чтобы уйти. Он был настолько решителен, что она не успела сказать спасибо.

Но она не хотела, чтобы он пристально смотрел на другую женщину. Она знала, что эта женщина была дочерью особняка Шаншу. Увидев, как они смотрят друг на друга и улыбаются, она сразу почувствовала, что в этой благодарности нет необходимости.

Просто по какой-то причине факт невозможности поблагодарить его лицом к лицу зацепился за ее разум, как кошмар, задерживаясь в ее сознании. Это стало ее навязчивой идеей.

Возможно, если бы она поблагодарила ее лично, эта навязчивая идея исчезла бы из ее головы.

Дуанмуи горько улыбнулась: «Правда? У папы в эти дни болит голова из-за банкета по случаю дня рождения королевы. Было бы хорошо рассказать несколько интересных историй, чтобы развеять его скуку».

Чжицю же с ненавистью топнул ногами. «Это семья Цзи. Тебе совсем не интересно?»

Если бы вам действительно это не было интересно, вы бы не читали каждый день о воздушном змее, созданном несколько лет назад. Она явно думала о молодом человеке, который пролетел над верхушками деревьев, чтобы сбить для нее змея.

Однако мир всегда относился к женщинам жестко. В противном случае она обязательно побудит барышню пойти и найти вашего молодого человека. И при этом он не будет оставаться в глубоком доме и каждый день тупо смотреть на него с бумажным змеем.

Дуаньмуи улыбнулся, его улыбка была тактичной и вежливой: «Неважно, заботитесь ли вы или заинтересованы ли вы, это Высокий суд Хоумэнь, как он может быть достоин такого министра, как я?»

К тому же молодой человек тогда уже встречался с другими девушками. Чего ей не хватало в сердце, так это просто благодарности.

Чжицю озорно улыбнулся: «Хе-хе, если даме не все равно, все в порядке. Сейчас я пойду послушаю, а потом вернусь и поговорю с дамой. Это хорошо, чтобы избавиться от скуки в будние дни». У Чжицю в голове возникла извращенная идея.

Через полчаса Чжи Цюфэн в спешке вернулся: «Мисс, я услышал хорошие новости. Мастер Бяо подружился с господином Цзи Эр, и они даже договорились вместе выпить».

Рука Дуаньмуйи, державшая книгу, остановилась, и в его сердце начала подниматься рябь.

Я снова услышал необоснованные слова Чжицю: «Мисс, это уникальная возможность. Ваше счастье зависит от моего молодого мастера».

Лицо Дуаньмуи потемнело, и он отругал Чжицю: «Черт возьми, если ты дашь мне это услышать, ты будешь вознагражден».

Чжицю поджала губы и слабо сказала: «Мисс, Чжицю определенно знает, что она очень уважает молодого мастера Цзи. Может быть, молодой господин Цзи тоже имеет намерения относительно вас? Иначе почему он пошел в обход, чтобы подарить вам бумажного змея? ?»

«Если вы не будете бороться по этому поводу, старушка будет относиться к вам как к сыну семьи Ву. Говорят, что сын семьи Ву не выполняет свою работу целый день. Готовы ли вы сделать это? ?"

Услышав это, в прекрасных глазах Дуанму И мелькнула паника.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии