Сердце госпожи Цзи екнуло, когда она услышала об отравлении. Потом я услышал, что через семь дней все будет хорошо, и почувствовал облегчение.
Лу Цинъянь нерешительно сняла вуаль, открыв лицо, покрытое красной сыпью, некоторые из которых были даже наполнены гноем.
— воскликнула госпожа Дуанму. Дуанмуи была спокойнее, чем госпожа Дуанму, и с беспокойством спросила: «Но ты ел не то?»
Лу Цинъянь деликатно покачала головой: «Я не знаю». Ей тоже было очень грустно. Самое главное для женщины – ее кожа. Если она потеряет свой внешний вид, ей суждено лишиться титула наследной принцессы.
Видя, как настроение дочери снова ухудшилось, госпожа Лу очень забеспокоилась. Она услышала от своих слуг, что столкнулась со злыми духами, поэтому подумала о том, чтобы привести свою дочь, чтобы засвидетельствовать ей почтение.
【Мать, пожалуйста, дайте принцессе противопожарное лекарство и позвольте ей принимать его в течение четырех дней. Сыпь исчезнет через четыре дня. В это время г-жа Лу снова будет проповедовать. Репутация моей матери как чудо-врача будет только расти. 】
Она вспомнила, что в оригинальной работе, когда госпожа Лу привела Лу Цинъяня в храм Хуго, чтобы предложить благовония, такая ситуация продолжалась в течение трех дней. Госпожа Лу выслушивала клеветнические слухи от своих слуг, утверждавших, что она вызвала злых духов.
Госпожа Цзи держала Цзи Хуа, которая все еще разговаривала со своим ребенком на руках, перед Сю Хэ.
Он протянул свою белую, похожую на нефрит руку и положил ее на запястье Лу Цинъяня. Он проверил пульс в формальном порядке и через долгое время сказал: «Я выпишу рецепт. Пропей его четыре дня, и ты увидишь эффект».
Миссис. Лу с удовлетворением приняла рецепт и сердечно поблагодарила ее.
Две семьи стали ближе, чем раньше, благодаря банкету в полнолуние. После того, как это произошло, семья Лу подошла к двери с двумя большими коробками, полными подарков, чтобы выразить свою благодарность.
Госпожа Цзи сначала не приняла этого, но она не могла этого вынести, потому что ее дочь была немного помешана на деньгах.
Лу Цинъянь взглянул на Фан Цзы, не выказывая никакого интереса. Все пришедшие сюда врачи прописывали такого рода рецепты, но ни один из них не помог. Моя мать до сих пор хранила его как сокровище.
Но опровергнуть выражение лица госпожи Цзи непросто. В конце концов, семья Цзи сейчас в центре внимания.
Представленная госпожой Юки, госпожа Лу дважды взглянула на госпожу Дуанму и заговорила о многих общих темах.
Было уже поздно, и три дамы ушли вместе.
Цзи Юшу уже ждал на горном перевале.
Увидев издалека одинокую спину Цзи Юшу, у Цзи Хуа в носу стало кисло.
[Если сейчас можно вылечить ноги старшего брата, и, согласно уремизму подозрений императора, он усомнится в мотивации семьи Джиджи. Подождите еще немного, что мне делать, если я боюсь, что мой старший брат зря потратит время и не найдет понравившуюся ему невестку? Как раздражает! 】
Цзи Юшу: Не волнуйся, сестренка. Вместо того, чтобы тратить время зря, старший брат больше беспокоится о том, что семья Цзи завидует королевской семье.
Мать и дочь семьи Дуанму сели в портшез особняка Цзи и спустились с горы. Госпожа Цзи держала Цзи Хуа в портшезе Цзи Юшу, а Цзи Юшу несли с горы в инвалидной коляске два слуги.
Госпоже Дуанму стало ее жаль, поэтому она сказала, что придет выразить свою благодарность в другой день. Госпожа Цзи с радостью согласилась, но ее лицо было очень спокойным.
Это спокойствие показалось госпоже Дуанму немного поверхностным.
Сев в карету, госпожа Дуанму поспешно спросила мнение Дуанму И: «Йиэр, что ты думаешь о старшем сыне семьи Цзи?»
Дуаньмуи была поражена: неужели моя мать была влюблена в г-на Цзи? Да, но она.
«Мама, я все еще не хочу вернуть свою дочь»
Г-жа Дуанму с тревогой сказала: «Я не хочу скрывать это от тебя. Твоя бабушка упомянула сыну семьи Ву твоему отцу. Сын семьи У — щедрый человек. Если ты выйдешь за него замуж, ты выйдешь за него замуж. Итак, мать подумала об этом. Я думаю, хотя у старшего сына семьи Цзи неудобные ноги, нетрудно увидеть, что он человек, который знает и холод, и тепло. Лучше бы вышла за него замуж. мальчик из семьи Ву».
«Но мама, даже если у господина Цзи неудобные ноги и ступни, он все равно старший сын в семье Хоу. Как ему может нравиться моя дочь с такой красивой фигурой?»
Услышав это, госпожа Дуанму вздохнула.
«Возможно ли, что я действительно хочу выйти замуж за У Цзике, второго сына Министерства обрядов?» Госпожа Дуанму была очень расстроена.
Вскоре после входа в город три дамы разошлись.
Цзи Хуа уже шатался от сонливости и не проснулся до ужина.
Цзи Линьфэн пришел во двор Цинчжу и подтолкнул Цзи Юшу пойти во двор Утун на ужин.
Увидев несчастное лицо Цзи Линьфэна, Цзи Юшу обеспокоенно спросил: «Что случилось? Тебе грустно, что ты не нашел предмет?»
Цзи Линьфэн покачал головой: «Нет, сегодня я встретил этого мальчика Цзюнь Фу. Я пригласил его выпить и хотел узнать некоторые новости о его кузене. Но тщетно».
«Правда? У меня есть новости о его кузене, ты хочешь их услышать?»
Услышав это, глаза Цзи Линьфэна загорелись, и он взволнованно спросил: «Брат, расскажи мне быстро, какие новости?» Цзи Юшу отпустил его и задал еще один вопрос. «Ты все еще помнишь женщину, которую встретил в канун Нового года?»
Как только эта мысль подошла к концу, Цзи Юшу торжественно сказал: «Эта женщина не вторая невестка, как сказала моя младшая сестра».
"Что?" Цзи Линьфэн был настолько потрясен, что подпрыгнул на три фута в высоту. «Как это могло быть не так? Моя младшая сестра сказала, что я встречу свою будущую жену? Может быть, моя младшая сестра неправильно это запомнила?»
«Дело не в том, что моя сестра неправильно это запомнила, но кто-то намеренно нашел кого-то, кто мог бы сблизиться с тобой». Вот какой результат он получил после размышлений об этом весь день.
Услышав это, Цзи Линьфэн покрылся холодным потом. Кем еще мог быть этот человек, кроме третьего принца?
Это просто слишком страшно — постоянно пытаться расставить ловушки для семьи Цзи.
«Сейчас у меня нет доказательств, поэтому я должен послать кого-нибудь для тайного расследования этого дела. Просто следуйте этому направлению».
Цзи Линьфэн торжественно кивнул: «Брат, не волнуйся, это дело я оставлю себе».
Цзи Линьфэн толкнул Цзи Юшу и сказал на ходу: «Другими словами, старший брат встретил вторую невестку, о которой сегодня сказала младшая сестра?» Цзи Линьфэн разволновался.
На этот раз Цзи Юшу не стал делать паузу и прямо сказал: «Ну, меня зовут Дуанму И, и она законная дочь семьи слуги Дуанму. Она действительно красивая и щедрая, а также скромная и вежливая».
Сказав это, он повернул голову и с полуулыбкой взглянул на Цзи Линьфэна, глупо глядя на беременный взгляд мальчика.
Цзи Линьфэн отреагировал со смущением на лице. «Кхм, хм, не пойми меня неправильно, брат, я не думаю о ней, я… хм, я думаю, это имя немного знакомо».
«Ну, это оправдание, потому что у меня здесь нет трехсот таэлей серебра». Цзи Юшу усмехнулся.
Цзи Линьфэн:
Да, это пустая трата объяснений!
За обеденным столом Цзи Юшу увидел, что Цзи Хуа проснулся, и рассказал о результатах сегодняшнего расследования. «Это мастер Цифэн добровольно спустился с горы, и именно он взял на себя инициативу найти третьего принца и поговорить в течение часа. Говорят, что у них двоих был очень счастливый разговор.
Стоит упомянуть одну вещь: молодой монах-послушник сказал, что мастер Цыфэн спустился с горы два месяца назад и вернулся только через месяц. Это был самый длинный раз, когда он шел. И Чифэн после возвращения стал немного другим. "
"Какая разница?" Цзи Линьфэну было очень любопытно.
【Да-да, брат, скажи мне скорее, какая разница? 】
Джи Хоуе и госпожа Цзи тоже смотрели на Цзи Юшу со сплетничающими лицами.
Губы Цзи Юшу дернулись, и он разжег всем аппетит, прежде чем сказать: «Разница в том, что теперь мастер Цыфэн любит тайно есть куриные ножки».
Лорд Джи:
Госпожа Цзи:
Цзи Линьфэн:
Цзихуа:.
【Пфф хаха, это немного другое. Разве буддизм не запрещает убивать и есть мясо? Он нарушил заповедь! Интересно, он пьет вино? 】
«Брат, мастер Цифэн хочет пить?» Цзи Линьфэн спросил от имени Цзи Хуа.
«Я не слышал об этом».
【Похоже, что Мастер Цифэн спустился с горы, чтобы стать национальным наставником, потому что он хотел честно есть куриные ножки. Ого, это хорошая идея! 】
Все четверо не могли удержаться от смеха над догадкой Цзи Хуа.
«Принц должен обратить на это внимание. Я думаю, что это дело не простое». Цзи Юшу начал использовать свой самый сильный мозг.
Цзи Хуа помахала розовым кулаком.
【Так и должно быть, ведь сюжет сильно изменился, и неизбежно возникнут переменные. 】
Затем четверо человек снова услышали:
【Фестиваль Шанси скоро состоится 3 марта. Лу И и третий принц подошли ко рву, чтобы положить фонари рука об руку. Третий принц очень восхищался Лу Ии и приложил много усилий, чтобы завоевать ее расположение. В этот день для нее на несколько часов запустят фейерверк, о котором в городе Шэнцзин стали хорошо говорить. 】
【Но проблема сейчас в том, что Лу Ии еще не встретил третьего принца, и Цыфэн предвидел, что дворянин третьего принца появится в ночь фестиваля Шанси. Это означает, что Лу Ии встретится сегодня с третьим принцем. 】
Цзи Хуа чувствовал себя некомфортно, думая, что главные герои мужского и женского пола вот-вот примут участие в основной сюжетной линии.
Появление Лу Ии непосредственно очистило тело третьего принца. Тогда у третьего принца появилась возможность побороться за трон.