Лу Ии внимательно слушал, и вскоре первоначальный голос снова прозвучал: «Мальчик, советую тебе держаться подальше от дел моего хозяина».
«Кто твой хозяин?» голос праведника.
— Я напугаю тебя до смерти, если скажу.
Лу Ии потеряла дар речи, эта фраза была настолько вульгарной, что она закатила глаза.
Подождав несколько вдохов, мужчина не смог расслышать имя мастера, поэтому драка началась снова.
«Черт возьми, отступай, боевые искусства у этого парня не слабые». Трое мужчин в черном испугались и убежали.
Вскоре дверь распахнулась. Мужчина стоял против света, неспособный увидеть свой истинный облик, только величественную фигуру.
Услышьте, как он говорит: «Вы двое, вор сбежал, пожалуйста, уходите быстрее».
«Спасибо, что спасли меня, сэр, но мой господин и слуга оба связаны. Пожалуйста, войди и помоги мне ослабить узы».
Голос Лу Ии слабый, мягкий и очень приятный для слуха.
Чжун Лимо на мгновение поколебался, а затем вошел в дом. В лунном свете Лу И ясно увидел, что это молодой человек в темной парчовой одежде. Он был очень красив. Он не похож на плохого человека.
Но она не из тех женщин, которые судят людей по внешности.
Есть поговорка: чем безобиднее человек выглядит, тем более зловещим и порочным он втайне. Наоборот, чем ты красивее, тем больше вероятность, что ты подонок.
Когда Чжун Лимо подошел ближе, Лу Ии тайно сжал в руке серебряную иглу.
В тот момент, когда Чжун Лимо закончил развязывать Лу И, он почувствовал боль в шее и что-то укололо его.
Затем он мягко упал на землю с выражением ужаса на лице.
"ты"
"Что ты делаешь? Вы настолько бдительны, что подражаете самостоятельному похищению людей другими людьми. Скажи мне, с какой целью меня похитили?»
Чжун Лимо был ранен иглой для хряща, и он не мог двигаться. Он мог только скрежетать зубами и говорить: «Вонючая женщина, ты такая добрая перед ослиной печенью и легкими. Я просто случайно увидел, как кто-то сбил вас двоих без сознания и похитил. Я шел за тобой всю дорогу. Я не могу спасибо, что спас тебя». Ты тоже меня отравил, ты такой жестокий».
Лу Ии — женщина нового поколения 21 века, как могли ее обмануть несколько слов Чжунлимо. Он напевал и сказал: «Вы случайно проходите мимо? Вы понимаете, что джентльмен не стоит за опасной стеной, и когда вы попадаете туда, вы решаете пройти через заднюю дверь чужого дома. Скажите мне, каковы твои намерения? Не думай, что если ты выглядишь талантливым человеком, я тебе поверю». "
Чжун Лимо был так зол, что сказал правдиво: «Я только что видел человека в черном, бегущего в этом направлении, поэтому я последовал за ним и случайно увидел эту сцену. Человек в черном, должно быть, связан с этими тремя людьми».
Услышав это, Лу И улыбнулся: «Ты веришь, когда говоришь мне причину такой плохой ноги?»
«Каждое мое утверждение — правда, так почему же вы ему не верите? Это вы, достойная дама из Дома премьер-министра, единственная, кто видит призраков, когда выходите и пробираетесь через заднюю дверь.
Лу И пнул мужчину одного за другим: «А, какое это имеет к тебе отношение? Просто оставайся здоровым, я больше не буду сопровождать тебя».
Лу И иглами разбудил потерявшую сознание горничную одну за другой. Пока последняя все еще была в оцепенении, он заставил ее выйти.
Чжун Лимо был так зол, что крикнул: «Женщина, отпусти меня быстрее. Ты когда-нибудь думала, что если ты уйдешь, а трое воров вернутся, чтобы лишить меня жизни, какую компенсацию тебе придется заплатить?»
Лу Ии сказал, что он продолжает говорить чепуху. Неожиданно, как только он вышел за дверь, он столкнулся с двумя мужчинами в черном.
Двое мужчин в черном тоже на мгновение ошеломились, явно не ожидая, что такая потрясающая женщина окажется в таком укромном месте.
Они шли навстречу друг другу с непристойными улыбками.
Они оба ничего не говорили и злобно переводили взгляд с головы Лу Ии на его ноги. «Мисс, мисс, я их задержу, вы убежите первой». Яэр встал и встал перед ними.
Каждый раз, когда она сталкивалась с опасностью, горничная Яэр вела себя так, что очень тронуло Лу Ии.
Она оттащила Яэр и услышала, как она сказала глубоким голосом: «Не волнуйтесь, ваша леди, я больше не мягкосердечная третья леди, которая плачет только тогда, когда что-то происходит».
В глазах Лу И был решительный взгляд.
Двое других посмотрели на нее с презрением. Лу И тайно улыбнулся: «Продолжай вести себя презрительно, это мгновенно убьет тебя».
В тот момент, когда двое людей на противоположной стороне начали действовать, Лу Ии тоже двинулся с места. Ядовитая игла, зажатая между пальцами, сильно вонзила одному из них в шею.
Но она недооценила инстинктивную реакцию убийцы. В тот момент, когда она ударила его ножом, человек в черной голове увернулся.
«Сука, ты все еще хочешь убить яйцо камнем. Сначала я отрежу тебе одну руку, а потом позволю тебе вкусить жизнь хуже смерти». Как только человек в черном поднял кинжал в руке, он почувствовал, что что-то не так, и в следующую секунду упал прямо вниз. Опускаться.
Лу Ии защищал Яэра и усмехнулся: «Я недооценил силу вас двоих, но какое это имеет значение? Игла в моей руке заражена ядом, и ей нужно лишь немного задеть кожу». Это позволит добиться желаемого эффекта. Пришло время тебе попробовать лекарство.
Только что Лу И нанес сильный удар, и мужчина увернулся, но при этом поцарапал немного кожу на лице.
Как только «ты» закончил говорить, черные глаза мужчины наполнились страхом, потому что он почувствовал, что его внутренние органы были так, словно его грызли десятки тысяч муравьев, и боль была невыносимой.
«Ах, убей ее, Четвертый Брат, убей эту суку». Через некоторое время лицо мужчины исказилось от боли, а его крики походили на свирепого призрака.
Яэр была так напугана, что ее лицо побледнело.
Усвоив уроки своих товарищей, оставшийся человек в черном осмелился приблизиться. Он вытащил из пояса мягкий меч, выражение его лица было таким же холодным, как при взгляде на мертвеца.
Лу Ии защищал горничную Яэр и отступал шаг за шагом, пока не вошел в дом и не попытался закрыть дверь, но Чжун Лимо пнул дверь и сломал ее.
Как раз в тот момент, когда человек в черном поднял нож, чтобы нанести удар Лу И, Чжун Лимо вскочил, выбросил летающий нож из рукава и ударил человека в черном по лицу.
Лу И внезапно обернулся и недоверчиво посмотрел на Чжун Лимо.
И Чжун Лимо не только не ненавидел Лу Ии, но даже восхищался им. Он привык видеть претенциозных женщин, но эта девушка действительно радовала его глаз. Он не только не паниковал, сталкиваясь с проблемами, но и сталкивался с ними лицом к лицу.
—
Когда Цзи Юшу впервые вернулся в Цинчжуюань, он позвонил Цзо Тонгу.
«Сынок, дело сделано. Согласно твоему плану, мы заманим этого мальчика Чжун Лимо на задний двор особняка премьер-министра и позволим ему увидеть, как наши люди похищают Лу Ии. Затем мы будем следовать за тобой до самого подножия реки Анж. персонал Лу Ии. Он был вполне способен и убил одного из них, по крайней мере, г-н Чжун восхищался Лу Ии».
— взволнованно сказал Цзо Тун.
Цзи Юшу тоже улыбнулся. «Пока нам удастся заставить этого мальчика по имени Чжун увидеть различия Лу Ии, мы будем искать больше возможностей для их случайной встречи. Ты справишься с этим сам».
«Помните, не позволяйте другим видеть подсказки».
— Не волнуйтесь, молодой господин. Цзо Тун ответил и ушел.
Цзи Юшу очень повезло, что сотрудники Анге обосновались недалеко от дальнего пригорода. Таким образом, Лу И не мог сомневаться в семье Цзи, даже если бы захотел.
Если бы он не следил за двумя тайными убийцами в тот день, он бы не обнаружил, что секретное логово секретных агентов находится в Вулипо, дальнем пригороде. Кстати, почему эти двое крадутся возле особняка Цзи?
Когда Цзи Юшу не смог этого понять, снаружи послышался внезапный шум, а за ним последовал Цзо Тун, который уходил и возвращался.
— Нехорошо, старший сын, во дворе второго сына убийцы.