Глава 73: Гордый Цзи Линьфэн

Имперская гвардия ворвалась в дом и собиралась увести Цинь Ваня. В этот момент третьего принца, долгое время молчавшего, внезапно вырвало кровью.

«Юаньэр». Император Юй делал три шага и два шага за раз и удерживал разрушающийся Бэйхэнъюань на месте.

Увидев, что лицо его было настолько бледным, что лицо его было бескровным, я почувствовал себя очень огорченным.

«Юаньэр, не сердись, отец. Отец просто злится на мгновение, ты…»

«Отец, пожалуйста, позволь твоей матери пойти в храм Хуго, чтобы научить тебя практиковать?»

"Что?"

"Что?"

Император Юй и Цинь Ван одновременно недоверчиво воскликнули.

«Юаньэр, ты даже не веришь в свою мать? Неужели твоя мать никогда не делала этого?» Сердце Цинь Вана было холодным, холоднее, чем лед и снег зимой.

Поверьте, как можно не поверить? Это защита вашей жизни?

Но его мать не понимает.

Я просто надеюсь, что моя мама поймет его, когда узнает правду в будущем.

Император Юй думал, что это нормально. Тщеславная и жадная женщина, такая как Цинь Ван, должна оставаться в таком месте, чтобы восстановить свой темперамент.

Наконец Цинь Ваня отправили в храм Хуго. Опасаясь, что она сбежит, император Юй послал двух запрещенных солдат следовать за ней и приказал ей переписывать 10 000 слов Священного Писания каждый день.

Молитесь за Бэйхэнъюань и Бэйхэнцзяо.

Бэй Хэнцзяо сошла с ума и каждый день сидела в своей спальне и качала головой. Никакого плача и суеты.

Дворец Фэнъи, принц вошел в дом. «Мама, почему ты так спешишь меня сюда звать?»

Королева поставила чашку чая в руку и серьезно сказала: «Ваше Величество, расскажите своей матери подробно, что произошло в ночь на фестиваль Шанси».

Князь опустил глаза и на мгновение задумался, а затем подробно рассказал о событиях той ночи. Когда он закончил, он огляделся вокруг и прошептал: «Думает ли королева, что дело сестры императора имеет какое-либо отношение к семье Цзи?»

Той ночью императорская сестра попыталась напасть на самого младшего члена семьи Цзи. Цзи Линьфэн был мстительным человеком. Кроме того, в ту ночь императорская сестра непреднамеренно поделилась своими мыслями о Цзи Линьфэне.

Хотя Цзи Линьфэн выглядит беззаботным в будние дни, он оказывается находчивым человеком, когда приходят неприятности.

Однако, оглядываясь назад, можно сказать, что семья Цзи, вероятно, не имела возможности проникнуть во дворец. Или это действительно связано с Цинь Ванем?

«Нет, это как-то связано со вторым ребенком. Он единственный, кто ненавидит Цинь Ваня больше всего. Он только что использовал руку твоей императорской сестры, чтобы избавиться от Цинь Ваня, но, к сожалению, его спас твой третий брат. .Твой третий брат не простой человек!»

 Овладейте чувством вины в сердце императора Юя и используйте его неоднократно, но я не знаю, как долго его можно будет использовать.

Цзи Линьфэн был ранен. Цзи Хуа узнала об этом только на следующее утро и была так расстроена, что расплакалась.

Эти три дня вынудили его отдохнуть в доме.

【Второй брат, это больно? 】

Глаза Цзи Хуа были полны слез, и она не могла их пролить, что очень расстроило Цзи Линьфэна.

«Тебе жаль своего второго брата? Не волнуйся, твой второй брат все еще силен, и я совсем не чувствую боли».

Цзи Линьфэн ничего не сказал, но все было в порядке. Когда Цзи Линьфэн это сделал, Цзи Хуа заплакал еще сильнее.

【Больно, как же не больно. Просто мое сердце мертво. 】

Цзи Хуа вспомнил описание, которое дал Цзи Линьфэн, когда он собирался умереть.

Бэй Хэнъюань держал терновый кнут и смотрел на него сверху вниз. Каждый раз, когда его били, он спрашивал Цзи Линьфэна, больно ли это и сожалеет ли он о выборе Дуаньму И.

Цзи Линьфэна избивали до тех пор, пока его кожа и плоть не вывернулись наружу, а его кости не стали видны глубоко внутри. Он был ошеломлен и не сказал ни слова.

 Думая об этом сейчас, я чувствую себя таким расстроенным, таким расстроенным. Мне жаль всех членов семьи Цзи.

Семья из четырех человек понятия не имела, что Цзи Хуа подумал о такой ужасной сцене. Они думали, что она плачет только потому, что Цзи Линьфэн был ранен и чувствовал себя расстроенным.

Цзи Юшу тоже взглянул на Цзи Линьфэна: «Не обижайся в следующий раз, моя младшая сестра будет плакать».

Когда сестренка плачет, ее сердце болит не за одного человека, а за четырех человек. Цзи Линьфэн: Да, даже получить травму – это неправильно.

Но что происходит со сладостью в твоем сердце?

Чтобы осчастливить Наньнаня, госпожа Цзи сменила тему.

«Фэн’эр, ты серьезно относишься к тому, что сказала мисс Дуанму? Ты действительно несешь за нее ответственность?»

На этот раз Цзи Линьфэн усвоил урок и сразу понял, что имела в виду госпожа Цзи. Отложив палочки для еды, он сказал с уверенным выражением лица: «Конечно, разве мама не говорила, что мужчины должны брать на себя ответственность? Я видел, как мисс Дуанму демонстрировала свою внешность и свой интеллект. и тепло».

«То, что ты можешь сказать это, означает, что ты вырос, и папа очень счастлив».

Услышав, что сказал господин Цзи, Цзи Линьфэн усмехнулся и сказал: «Спасибо за комплимент, папа. Я определенно стану хорошим человеком, который будет отстаивать справедливость, и перестанет совершать плохие поступки, которые он совершал раньше».

Цзи Хуа держали на руках госпожи Цзи и уговаривали. Когда она услышала это, она заговорила и улыбнулась.

【Хорошо, хорошо, найди сваху, которая приедет и предложит выйти замуж как можно скорее, чтобы вторая невестка могла чувствовать себя непринужденно. 】

Г-жа Цзи некоторое время притворялась, что думает, а затем сказала: «Хорошо, позвольте мне попросить кого-нибудь посоветовать моей матери спросить мнение семьи Дуаньму». В этот раз нужно было принять решение заранее. В конце концов, в темноте наблюдает Бэй Хэнцзяо.

В это время Цзи Юшу почувствовал, что ему очень повезло. Со сломанной ногой ни одна девушка в него не влюбилась бы, что избавило бы его от многих неприятностей.

Все целый час обсуждали, кому подойти к семье Дуанму с предложением руки и сердца, но так и не смогли придумать причину.

«Мне приходится беспокоить жену по этому поводу, потому что у моего мужа есть другие дела». Выпив утренний чай, г-н Цзи пошел на работу.

Цзи Юшу также сказал, что ему нужно кое-что сделать, поэтому попросил Цзо Дуна оттолкнуть его. Цзи Линьфэн был ранен, и ему нечего было делать.

«Маленькая сестра, как насчет того, чтобы мой второй брат в эти дни сопровождал тебя погреться на солнышке?»

Хе-хе, раз второму брату делать нечего, почему бы не подумать о том, как поскорее принять в дом вторую невестку? 】

Губы Цзи Линьфэна дернулись: «Маленькая сестра, это дело действительно срочное».

Вернувшись в Цинчжуюань, Цзи Юшу тайно поручил Цзо Дуну задание.

Цзо Тун ответил и ушел.

Цзи Юшу подтолкнул свою инвалидную коляску к входу в больницу, глядя на зеленый бамбук, покачивающийся на ветру неподалеку, и его мысли уносились прочь.

Ань Яна больше никогда не видели с момента его исчезновения в тот день, но люди из павильона Ан часто активны в городе Шэнцзин. Какие в этом неведомые тайны?

Причина, по которой люди в Анге напали на второго брата, вероятно, заключалась в том, что они узнали в нем Ань Яна. С этой точки зрения Ан Ян, вероятно, был мертв.

Если этот вопрос не будет решен, люди в Анге будут продолжать нападать на второго брата, из-за чего людям будет трудно защититься от него.

С этим вопросом довольно сложно справиться.

Здесь госпожа Цзи приказала кому-то расстелить одеяло на земле и позволить Цзихуа кататься по нему. Цзи Линьфэн неоднократно говорил Цзи Линьфэну хорошо о ней заботиться: «Будь осторожен и не причини вреда моей дорогой девочке».

Цзи Линьфэн подумал, что это хорошая работа, и с радостью согласился: «Я понимаю, мама, иди и займись делом. Это такое большое дело».

Разве это не шутка, что такой большой человек, как он, не может позаботиться о четырехмесячном ребенке?

Цзи Линьфэн неторопливо сидел в кресле-качалке и грелся на солнышке. Краем глаза Цзи Хуа тренировался поднимать голову и переворачиваться, напевая. Прежде чем он успел сесть на жаре, он увидел, как маленькое тельце Цзи Хуа превратилось в цветы.

«Ой, сестренка, тебе туда нельзя, это опасно».

Одну руку Цзи Линьфэна связали марлей, а другой рукой пришлось ее скручивать. Как скручивание маленькой курицы.

Этот поворот заставил Цзи Хуа хихикнуть.

【Это весело, это так весело, я хочу летать! 】

Цзи Линьфэн увидел счастливую улыбку Цзи Хуа и просто покрутил ее по саду.

Хихиканье Цзи Хуа распространилось по всему особняку Цзи.

【Хахаха, поторопись, второй брат, поторопись и поймай эту бабочку. Не позволяй этому уйти. 】

Цзи Линьфэн заразился смехом Цзи Хуа и почувствовал себя очень счастливым. На мгновение он почувствовал небольшой приподнятый прилив и повернул ее одной рукой, чтобы ускорить темп и двигаться вперед.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии