Глава 86: Лу Шиксюэ признался У Цзыке
Цзи Линьфэн спокойно стоял позади инвалидной коляски Цзи Юшу и прошептал: «Принц довольно силен, он действительно нашел доказательства».
«Принц искренен с Лу Цинъяном, и ему нужна помощь премьер-министра Лу. Узнав, что Лу Цинъянь был оклеветан, я буду смотреть на него свысока, если он не предпримет никаких действий». — легкомысленно сказал Цзи Юшу.
Когда раздался грохот спереди, женщины на заднем дворе взорвались.
Вскоре двое слуг семьи Лу пришли на задний двор и схватили Лу Шисюэ, который все еще находился в замешательстве.
"Почему? Почему ты хочешь меня уничтожить?» Когда было убито так много людей, ни одно лицо не было бы позорным.
Лу Шиксуэ увезли. Госпожа Лу и Лу Цинъянь посмотрели друг на друга и последовали за ней.
【Мама, мама, я тоже хочу съесть дыню, быстрее, быстрее, быстрее. Возможно, это самая захватывающая дыня дня, не пропустите. 】
Как госпожа Цзи могла отказать своей хорошей дочери?
Бэй Хэнджин взял Цзи Хуа за маленькие ножки и повел ее во двор. Он сказал: «Пойдем, сестра Хуаэр, пойдем во двор, чтобы посмотреть веселье».
Госпожа Цзянь Цзи и госпожа Лу вышли во двор, и другие дамы перестали их нести. Все они пришли во двор.
Изначально я пришел посмотреть азарт. Если заднего двора больше не было, я шел во двор перед домом. Ничто не может остановить восторженную толпу, любящую полакомиться дынями.
Когда Лу Шиксюэ увидел свою служанку, стоящую на коленях на земле, ее ноги мгновенно ослабели. Меня охватило зловещее предчувствие. Он почувствовал взгляд У Цзыке, словно блеск, на своей спине.
«Непокорная девчонка, ты такая храбрая». Как только Лу Шиксюэ прибыла, ее выгнал разъяренный премьер-министр Лу. Он упал к ногам госпожи Цзи. Вырвало полный рот крови. Видно, что премьер-министр Лу применил большую силу.
Бэй Хэнджин не возражал наблюдать за волнением и вздохнул: «Эй, почему в зале этой сестры темно? Оказывается, произошла чертова катастрофа. Кажется, мои навыки гадания значительно улучшились».
Цзихуа:.
Только что прибывшая госпожа Лу и все изящные официальные дамы не знали, что происходит, поэтому все спросили инсайдеров. Все выглядели шокированными, когда услышали, что Лу Шиксюэ притворялась Мисс Лу на ночной вечеринке со вторым принцем.
Боже мой, кто это обнаружил? Это принц?
Миссис. Глаза Линь и Линь Цинлань расширились от недоверия.
Это, почему это? Разве Лу Цинъянь и второй принц не любили друг друга? Почему снова стало так?
Линь Цинлань дрожал физически и морально. Она в панике посмотрела на принца и увидела, что он ласково смотрит на Лу Цинъяня.
В этот момент менталитет Линь Цинланя полностью рухнул.
Благосклонности князя она не имела и никогда не имела. Сегодня это шутка не семьи Лу, а шутка семьи Линь.
Лицо Лу Шиксюэ было бледным, как бумага. Было очевидно, что на этой ноге он получил внутренние повреждения. Больше не притворяюсь жалким.
Премьер-министр Лу не собирался отпускать раненого Лу Шисюэ и продвигался вперед шаг за шагом: «Кто подстрекал вас украсть одежду старшей дамы, а затем притвориться ею, чтобы встретиться ночью со вторым принцем?»
Услышав это, У Цзике так испугался, что его лицо побледнело. Я молюсь, чтобы, когда я приземлюсь, Сюэ по-настоящему любила его и молчала о нем.
«Папа, я этого не делал. Я не крал одежду старшей сестры, не говоря уже о вечеринке со вторым принцем». Лу Шиксюэ все еще хотел придраться.
Девица Мейер знала, что если она не укусит ее до смерти, то умрет именно она. Она наклонилась вперед, потянула Лу Шиксуэ за руку и грустно сказала: «Четвертая Мисс, просто сделай это. Очевидно, это ты украла старшую леди. Затем я обнаружила, что в ней была дыра, и я не могла ее вернуть, поэтому я спросила. Мой слуга вырыл яму и закопал ее. У меня не было возможности, пока молодая леди не вышла сегодня из дома.
«Заткнись, я вообще не просил тебя закапывать одежду. Я уже сжег эту одежду». Лу Шиксюэ зарычал на горничную и только после того, как закончил кричать, понял, что что-то не так.
Она, она не навлекла это на себя?
«О боже мой, оказывается, это сделал Лу Шиксюэ. Я действительно не могу сказать, что она такой человек. Почему ты только что притворялся слабым перед нами?»
«Правильно, оказывается, под ее слабой внешностью скрывается человек со змеиным сердцем. В будущем лучше держаться от нее подальше! Кто осмелится подружиться с таким человеком?»
Дамы разговаривали друг с другом, и Лу Шиксюэ в панике заткнула уши. «Это не я, это не я, хватит говорить об этом». Лицо Цзи Линьфэна улыбнулось, как цветок, и он прошептал Цзи Юшу тихим голосом, словно сокровище: «Брат, этот рот был всей моей ошибкой». Та ночь. , если бы он не сражался с Лян Руэром, одежда не была бы разорвана.
Это хорошо, я нечаянно помог принцу.
Цзи Юшу улыбнулся, похлопал своего второго брата по тыльной стороне руки и похвалил: «Старший брат всегда знал, что мой второй брат очень способный».
Услышав это, у Цзи Линьфэна заболел нос.
Увидев это, Цзи Хуа взволнованно захлопала в ладоши.
【Отлично, подозрения Лу Цинъяня сняты. Следующий шаг — посмотреть, закусит ли Лу Шиксюэ У Цзыке до смерти. 】
В это время раздался угрюмый голос принца: «Будуарная дама, даже если она устраивает ночную вечеринку со вторым принцем, она все равно повсюду шумит, пытаясь испортить репутацию будущего принца. пощечина сироте и королевской семье. Кто придет, отправит четвертую леди семьи Лу в тюрьму».
Лу Шиксюэ очень испугалась, когда услышала, что ее собираются бросить в тюрьму. Тут же он сказал с тревогой: "У меня его нет, у меня его нет. Я только украл одежду. Я не тот, кто встретил второго принца ночью. Пожалуйста, не отправляйте меня в тюрьму. Я знаю". Я был не прав, папа, пожалуйста, спаси мою дочь, мою дочь». Я не хочу, чтобы меня бросили в тюрьму».
Премьер-министр Лу оттолкнул руку Лу Шиксюэ, которая собиралась его держать, и сердито фыркнул: «Хм, единственный, кто может спасти тебя сейчас, - это ты сам. Ты все еще хочешь пожертвовать собой, чтобы спасти человека за кулисами?»
Ошибок, допущенных Лу Шиксюэ, было недостаточно, чтобы его бросили в небесную тюрьму. Целью принца было заставить Лу Шиксюэ раскрыть человека, стоящего за ней.
Как девушке из будуара удачно познакомиться со вторым принцем особняка клана?
Премьер-министр Лу — проницательный человек, и он сразу понял намерения принца.
Лу Шиксюэ знала, что, если ее бросят в тюрьму, она уже никогда не сможет выбраться. Как она могла осмелиться защитить У Цзыке в это время? Оглядевшись вокруг, она, наконец, указала на У Цзыке с сердитым лицом: «Это он, он обманул меня. Он попросил меня украсть одежду старшей сестры, а затем пообещал выйти за меня замуж». Что касается того, кем была самозванка, то она тоже мне не известна.
«Ваше Высочество, все, что я сказал, правда. Это У Цзыке обманул меня». Лу Шиксюэ, который плакал, опустился на колени перед принцем и поклонился ему.
«Мастер Ву, вы хотите, чтобы сирота пришла и пригласила вас лично?» Принц стоял, заложив руки за спину, в серебряном питоновом одеянии, придававшем ему величественный вид.
У Цзыке знал, что на этот раз он потерпел поражение от Лу Шисюэ. Если бы он знал, что этот человек настолько бесхребетный, ему не следовало бы с ней сотрудничать.
«Милорд, мое преступление заслуживает смерти». У Цзыке шагнул вперед и тяжело опустился на колени на землю. Голова плотно прижата к земле.
«О, поскольку ты знаешь, что виновен в преступлении, достойном смерти, почему бы тебе не раскрыть, кто притворяется старшей женщиной в семье Лу?» Принц холодно посмотрел на У Цзыке. Князь так рассердился, что все замолчали. Кроме Цзихуа.
Маленький мальчик из семьи Цзи громко хлопал в ладоши, словно это было весело, весело, очень весело.
Улыбка на губах Бэя Хэнцзиня никогда не прекращалась.
Когда малыш счастлив, он счастлив.
【О, вот и все, я думал, что Лу Шиксюэ любил У Цзыке до такой степени, что пожертвовал ради него своей жизнью. Теперь кажется, что это не более того. 】
В оригинальном произведении роль этих четвертых дам — всего лишь контраст с мисс Лу. В этой жизни я добавил себе много драматизма.
У Цзыке, не колеблясь, показал горничную рядом с собой.
Все в семье Цзи усмехнулись снова и снова. Это действительно хорошо. Поскольку он все еще хочет защитить третьего принца, он верный пес.
Первоначально он не собирался прикасаться к Лян Руэр в это время. Она все еще имела ценность, поэтому принц не стал задавать дальнейших вопросов.
Лян Руэр, которая нервничала от начала до конца, вздохнула с облегчением. К счастью, У Цзыке не был настолько глуп, чтобы быть безнадежным.
(Конец этой главы)