Глава 99: , ядовитые волосы

Все придворные не смели иметь вообще никаких возражений, но большинство из них в душе высмеивали. Кто не может понять маленькие мысли в сердце Наньгун Яна? Вместо того, чтобы относиться к ней как к наследной принцессе, она стала наложницей Ронг. Хаха, как это называется? Стреляю себе в ногу.

такой жалкий, такой жалкий. Это результат слишком амбициозных действий. Если хорошая принцесса недостаточно хороша, она станет наложницей. Видите ли, вы вложили в это себя. 】

Наньгун Ян думает слишком просто и прекрасно. Она принцесса страны, поэтому обязательно станет наследной принцессой. Более того, если принц женится на ней, он получит поддержку всего Южного Королевства, и его положение как наследного принца станет только более прочным.

Откуда она знала, что принц проявил полное пренебрежение и разыграл на ее глазах безумную драму с дочерью министра? Она действительно разозлилась до смерти.

хорошо очень хорошо. Когда эта принцесса завоюет мужчину, я лишу тебя права наследника.

Чем больше Нангонг Ян думал об этом, тем злее он становился. Он нашел предлог уйти после того, как долго не сидел.

Вслед за Наньгун Янь еще больше женщин продолжали демонстрировать свои таланты. Но поскольку Наньгун Янь яростно танцевал впереди, консервативный танец позади не мог привлечь всеобщего внимания.

Все они вернулись в отчаянии.

Банкет быстро перешел ко второй половине. Император Юй ушел первым, потому что ему нужно было утвердить мемориал. Королева сопровождала всех, чтобы еще немного насладиться танцем, и банкет подошел к концу.

Перед отъездом королева кое-что объявила, а именно, о продвижении брака между принцем и Лу Цинъянь.

Слишком много всего произошло за последнее время. Она боялась еще одного несчастного случая, поэтому после обсуждения с принцем решила перенести дату свадьбы.

Свадьба принца и Лу Цинъянь была запланирована примерно на начало августа, но на этот раз ее перенесли на начало июня, на целых два месяца раньше. Похоже, события последних нескольких дней повергли королеву в панику. 】

【Лучше пожениться как можно скорее, чтобы второй и третий принцы не имели возможности снова вести себя как монстры по отношению к семье Лу. 】

Цзи Хуа посмотрел на дружелюбную улыбку королевы и закричал.

【Я положила таблетку Байду Буго в чашку с водой и смотрела, как королева ее пьет. Нефритовый кулон больше не причинит ей вреда. Мне очень хочется увидеть гневное выражение лица третьего принца после того, как он узнал, что инцидент провалился. 】

Банкет закончился бормотанием Цзи Хуа, и придворные разошлись по домам. Цзи Линьфэн помог пьяному господину Цзи выбраться.

Лицо Джи Хоуе выглядело еще краснее, чем раньше. Цзи Линьфэн осторожно помог ему сесть в карету. «Папа, следи за своим шагом».

Цзи Линьфэн не мог не пробормотать про себя: «Папа не пил так уже много лет. Должно быть, он слишком счастлив, чтобы напиться сегодня.

Вскоре после этого две кареты семьи Цзи одна за другой покинули дворец.

Дуаньмуи почувствовала себя очень неловко, и госпожа Дуанму неохотно втянула ее в карету. «Пойдем, Иэр. Так смотреть на иностранца запрещено правилами».

«Но мама, моей дочери есть что рассказать госпоже Хоу». Дуанмуи очень волновалась, но госпожа Дуанму все же втянула ее в карету. Госпожа Дуанму также сердито сказала: «В будущем будет много возможностей, так что не торопитесь».

Дуанмуи с тревогой сжимает носовой платок, чувствуя, что, если он заговорит об этом слишком поздно, дело затянется.

Нет, мне нужно найти возможность поехать в особняк Цзи.

На сегодняшнем банкете выступление Наньгун Яна и императора Юя осуществили эту мечту. Она все больше и больше чувствовала, что это уже не сон, а что он ведет ее откуда-то.

Еще одна вещь, которую она не понимала, заключалась в том, что все остальное сбывалось. Почему за третьим принцем стоял не Лу Ии, а Ци Юнь?

Несмотря на то, что наследный принц все еще жив, почему болезненный третий принц в конце концов взошел на трон?

Что это за неясный фрагмент?

Под стеной дворца бледнолицый Бэй Хэнъюань и Одинокий Волк наблюдали, как уходит семья Цзи.

«Мастер, будет ли семья Цзи сомневаться в королеве?» Из-за этого они несколько дней смотрели на Му Чэна. Когда он узнал, что наконец решил принять меры против семьи Цзи, он попросил кого-нибудь дать ему лекарство и поправить сумку.

Му Чэн также безжалостный человек. Его обязательно отравят, как только он придет. Вероятно, он готовится сразиться с семьей Цзи насмерть. К счастью, они заменили ее заранее. В противном случае, как могла семья Цзи подозревать королеву?

«Было бы лучше, если бы подозрение было возложено на отца-императора. Семья Цзи за последние годы стала более успешной». Он обнаружил, что семья Цзи присутствовала в планах, которые в последнее время неоднократно проваливались. Я думаю, что эта переменная принадлежит семье Цзи, поэтому, несмотря ни на что, семья Цзи должна исчезнуть.

Одинокий волк улыбался, и эту стрелу можно было назвать тремя орлами. «Иди и приготовься остаться в храме Хуго на два дня».

"да."

Хозяин и слуга постояли там некоторое время, а затем вместе ушли.

Скоро прибудет карета семьи Цзи. Цзи Линьфэн и вышедшая вперед экономка быстро помогли пьяному маркизу Цзи выйти из кареты. Как только они переступили порог, первоначально слабый маркиз Цзи внезапно оторвался от них двоих, выплюнул полный рот черной крови, а затем упал на землю. дергаться.

Инцидент произошел так быстро, что экономка испугалась.

Выражение лица Цзи Линьфэна резко изменилось, и он упал рядом с господином Цзи. «Папа, что с тобой, папа. Мама, иди скорее, папу, кажется, отравили. Папа, что с тобой, не пугай ребенка?» Лицо Цзи Линьфэна побледнело от испуга, и он не мог ясно говорить.

Как только госпожа Цзи встала с табурета с Цзи Хуа на руках, она услышала панический голос Цзи Линьфэна. Чутье подсказывало ей, что что-то не так.

Она быстро вошла во двор и увидела, как господина Цзи рвал кровью и он упал на землю. В этот момент в его голове словно взорвался гром.

Только после крика Цзи Хуа она пришла в себя и наткнулась на господина Цзи. Она в панике закричала: «Иди скорее принеси аптечку».

【Папа, кажется, папочка отравился, ууу, почему ты только сейчас этого не заметил? Лицо его было черно-синим, губы пурпурными, и он был глубоко отравлен. Слишком поздно, слишком поздно спасать. Есть эликсиры, есть эликсиры для оживления мертвых, я видел их в прошлый раз. 】

【Пока у нас есть дыхание, мы можем спастись. Подожди меня, подожди меня, папа должен меня дождаться. 】

Цзи Хуа была так напугана, что громко плакала, но не забыла открыть торговый центр «Золотой палец» и поспешно начала искать воскрешающую таблетку.

В это время она была в такой панике, что все ее тело дрожало.

Поскольку господин Цзи внезапно упал на землю, весь особняк Цзи погрузился в хаос. Никто не обратил внимания на мужчину на углу, который узнал эту новость и поспешно ушел.

В это время Цзи Хуа знала, что чем больше паника, тем хуже произойдет, но она не могла контролировать себя, ее тело сильно тряслось, а руки дрожали еще сильнее.

Двор наполнился криками и плачами.

Госпожа Цзи приказала кому-нибудь принести ее аптечку, держа Цзи Хуа в одной руке и опустившись на колени перед господином Цзи. Дрожащей правой рукой она пощупала его пульс, но яд уже поразил его сердце и повредил легкие.

Госпожа Цзи запаниковала, ее лицо побледнело. Она крепко обняла Цзи Хуа. Она была единственной, кто мог спасти г-на Цзи в этот момент. Она — надежда всей семьи Джи.

Джи Хоуе лежал на земле, его постоянно рвало кровью и даже рвало кусочками внутренних органов. Видно, что яд поразил сердце.

Госпоже Цзи хотелось плакать, но она знала, что должна взять на себя ответственность. Она крепко закусила губы, чтобы не заплакать, но слезы из ее глаз текли бесшумно.

— Все будет хорошо, да?

— Все будет хорошо, да?

«Муж, с тобой все будет в порядке, верно? Ты не бросишь меня и детей. Больше всего ты беспокоишься о Хуаэр. Ей будет очень грустно. Будет ли она искать своего отца?» Вы должны держаться.

Пока она говорила, госпожа Цзи, лицо которой было полно слез, начала винить себя. «Почему? Почему мне не поставили диагноз? Я заслуживаю смерти, я действительно заслуживаю смерти!» Госпожа Цзи прикусила губу, и из нее даже пошла кровь.

Она, казалось, не осознавала.

Цзи Юшу и Цзи Линьфэн утешали госпожу Цзи красными глазами, но их сердца замерли, когда они увидели, как господин Цзи постоянно выплевывает внутренние органы и черную кровь.

Цзихуа дрожащими руками сдвинул панель и наконец нашел внизу эликсир. Но ей не хватило очков, ей все еще не хватало ста очков.

Она рухнет, она действительно рухнет.

Почему это так дорого? Правда ли, что судьбу семьи Цзи невозможно изменить?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии