Глава 119. Несправедливость взыскания государственного долга
Лицо Цзян Юньмо было бледным и бескровным.
«Молодой человек Цзян, не забывай стоять на голове и есть дерьмо». Мальчик посмотрел на него с улыбкой.
Лу Яньшу вышел из особняка маркиза под всеобщими взглядами.
Паралитик встал.
Лу Яньшу, который был парализован в течение десяти лет, снова встал.
Это происшествие вызвало бурю негодования в столице.
Лу Юаньцзе не присутствовал на месте происшествия, но он едва мог сдержать улыбку на лице, когда услышал громкие поздравления от всех.
«Для господина Хоу это двойное благословение. Его старший сын был парализован уже десять лет и наконец смог встать».
«Мастеру Хоу действительно повезло».
Лу Юаньцзэ выглядит мрачным. Неужели ему действительно так повезло?
Но Лу Яньшу развелась!
Цзян Юньцзинь увидела, как Лу Цзинхуай весь дрожит, и осторожно потянула его: «Цзинхуай, что с тобой не так?» Она с тревогой посмотрела на Лу Цзинхуая.
Руки Лу Цзинхуая были холодными, а лицо бледным.
«Цзинь Нян, ты сожалеешь о разрыве помолвки с ним?» — резко спросил Лу Цзинхуай.
Цзян Юньцзинь поджала губы и застенчиво посмотрела на него.
«Он не читал уже десять лет, и что, если он встанет? Его все еще можно сравнить с Цзин Хуай?»
«Кроме того…» Глаза Цзян Юньцзинь были полны весны.
В тот день, когда Лу Чаочао исполнился год, она уже принадлежала Лу Цзинхуаю.
Через два месяца будет день свадьбы.
Лу Цзинхуай был рассеян и не слушал, что сказал Цзян Юньцзинь, поэтому оставил гостей позади и поспешил за дверь.
На его бровях даже появился намек на панику.
Он прошел весь путь из города.
Пока я не оказался возле разрушенного храма.
В полуразрушенном храме по двое и по трое сидело на корточках несколько вонючих нищих.
Увидев его входящим, нищие настороженно посмотрели на него.
Лу Цзинхуай подошел к статуе Будды и увидел слепого старого нищего, прислонившегося к стене с закрытыми глазами.
Лу Цзинхуай достал из кармана несколько паровых булочек и протянул их старому нищему.
— Дядя, давай что-нибудь поедим.
Услышав его голос, старый нищий внезапно проснулся и тут же открыл рот: «Хо **** хо хо...» Он оскалил зубы и зарычал на него.
Может открыть рот.
Тогда вы увидели, что рот его был темен и пуст, языка у него не было!
Глаза старого нищего запали, и кому-то выкололи ему глаза заживо.
«Дядя, пожалуйста, потише, иначе у тебя могут отнять паровые булочки». Лу Цзинхуай пристально посмотрел на своего дядю.
«Дядя, ты сделал все это для Цзин Хуая. Цзин Хуай добросердечен, и именно поэтому он сохранил тебе жизнь».
«Дядя, тебе больше всего нравится Цзинхуай. Ты можешь простить меня, верно?
«Когда Лу Яньшу упал в воду, как только он выбрался на берег, мой дядя ударил его по голове камнем и швырнул обратно в воду. Если бы отец знал, что вы уничтожили его сына, простил бы он вас?»
Старый нищий кричал на него как сумасшедший, но, к сожалению, он был слеп и нем, поэтому ничего не мог сделать.
Он указал в сторону Лу Цзинхуая и безумно завыл.
«Дедушка, я тогда был еще ребенком. Как я мог поручить тебе сделать такое?» Лу Цзинхуай злобно улыбнулся.
Он ненавидит Лу Яньшу.
Почему, почему он может прямо называть его отцом?
Почему он так легко стал гением?
А что насчет себя?
Его мать заставляла его учиться от рассвета до заката, но он все равно был и вполовину не так хорош, как Лу Яньшу.
Моя мать ругала его каждый день за то, что он не оправдал ожиданий, ругала его за то, что он не смог удержать своего отца, ругала его за то, что он дурак, и ругала его за то, почему он не так хорош, как Лу Яньшу.
Он так это ненавидит.
Наконец он стащил гордого человека с алтаря.
Паника в сердце Лу Цзинхуая постепенно успокоилась.
«Ну и что, если ты встанешь? У меня есть сестра, но разница в десять лет. Я все еще боюсь тебя?» Лу Цзинхуай тихо рассмеялся, его глаза наполнились безумием.
«Теперь, когда ты в отчаянии покинул особняк маркиза, ты должен почувствовать, что я чувствовал тогда».
«Все, что у тебя есть, будет моим».
«Папа, твоя репутация, твоя невеста, твои таланты и знания — все мое!»
Лу Цзинхуай равнодушно вышел из разрушенного храма, не обращая внимания на рев слепого старого нищего.
Все это не имеет никакого отношения к Лу Чаочао.
Вся семья Сюй пришла к семье Лу.
«Сделай два шага, сделай два шага быстро и покажи дяде». Третий дядя выглядел взволнованным, за ним следовала третья тетя с улыбкой на лице.
Не знаю почему, но мой муж, который обычно был к ней холоден и равнодушен, теперь относится к ней чрезвычайно ласково. Лу Яньшу больше не поддерживал стену и стоял во дворе высокий и прямой, как нефритовый мальчик.
«Я могу уйти, я действительно могу уйти».
«Сестра, тебе удалось выжить». Все невестки плакали от радости.
«Собирается ли Яншу участвовать в Осеннем фестивале в этом году?»
Лу Яньшу согласно кивнул.
Он пошел в учебную комнату с несколькими дядями.
Глупые близнецы во второй комнате с улыбками на лицах кормили Лу Чаочао.
【Хочу пить воду. 】
Сюй Юйцин дала ей воды.
【Вытрите рот. 】
Сюй Юхэн вытерла рот.
«Эти двое детей часто играют с Чао Чао, и теперь они могут просто общаться». Вторая жена расплакалась от волнения, и они даже могли называть друг друга просто отцом и матерью.
Сюй подумал, что это, вероятно, потому, что они могли слышать внутренний голос Чао Чао.
«Второй брат еще не вернулся с борьбы с наводнением?» — спросил г-н Сюй.
Вторая невестка вздохнула: «Наводнение закончилось, но расселение пострадавших — большая проблема».
«Казначейство пусто, и Ваше Величество не может получить деньги».
«Я слышал от старшего брата, что Ваше Величество пытается найти способ взыскать долги».
«Я не знаю, кого будут винить в этом поручении. Все избегают этого..."
При дворе многие придворные заняли государственные долги. Если им удастся вернуть их, они обязательно смогут решить свои насущные нужды.
【Я хочу долг, я хочу долг, высшие чиновники Бэйчжао богаты. ] Сердце Лу Чаочао трепетало.
Маленькое отродье никогда не думало, что поручение взыскания долга ляжет на нее.
Вечером.
Несколько человек пришли во дворец.
«У Вашего Величества в последнее время болит голова, и он скучает по девушке из Чаочао, поэтому он послал слугу отвезти девушку во дворец, чтобы остаться на несколько дней». Лицо принца было очень добрым, но он знал, насколько важен Лу Чаочао в сердце императора.
«Лянцинь, приходи завтра утром». Маленький парень ехал на собаке и следовал за принцем.
Сюй Итин нахмурился: «Ваше Величество, вы слишком увлечены Чао Чао?»
Г-н Сюй выглядел смущенным: «Брат, он тоже с чрезмерным энтузиазмом относится к Юн Няну».
Сюй постеснялся это сказать.
Император, кажется, хочет иметь с ней неподобающие отношения!
Однако она отказалась.
Сюй Итин? ? ? ?
Как только Лу Чаочао прибыл в Императорский кабинет, он услышал рев, доносившийся изнутри комнаты.
«Мусор, они все кучка мусора!»
«Я даже не могу вернуть деньги, которые одолжил!»
«Какая польза от того, что я тебя воспитываю?» Император был в ярости. Не думайте, что он не знал, что эти старые министры были богаче его.
Деньги, одолженные покойным императором, до сих пор не возвращены.
«Ваше Величество, министры получили обратно только три тысячи таэлей серебра, и все они сказали, что у них нет денег». Господин У, министр внутренних дел, сказал с горьким лицом. Взыскание долгов – самое неблагодарное дело.
Может быть, он оскорбит гражданских и военных чиновников всей династии.
«Что говорит министр гражданских дел? Первоначально он взял в долг тридцать тысяч таэлей из национальной казны, и прошло уже более 20 лет!» Император дунул в бороду и посмотрел на него.
Господин Ву вытер пот. Как он мог осмелиться спросить официального министра?
«Сэр Чжоу сказал, что если у вас нет денег, худшим возможным исходом будет то, что Ваше Величество вычтет вашу зарплату». Г-н Ву сжал шею.
«Зарплата? Она будет удержана до следующей жизни!»
«Мы послали людей обыскать дом, а дом был заброшен!» Господин Ву вспотел, но, пожалуйста, не просите меня взыскивать долги.
Император был так зол, что у него закружилась голова.
Чжоу Лан, старик, всегда выглядит бедняком, из-за чего людям вообще трудно его поймать.
Принц увидел маленькую фигурку за дверью и сразу же шагнул вперед, чтобы обнять ее: «Жарко?»
Он обернулся и попросил **** принести дыни и фрукты, чтобы облегчить жару.
【Эй, министр по гражданским делам действительно притворяется...】 Лу Чаочао усмехнулся про себя.
【Все деньги его семьи вмонтированы в стену. Какая золотая стена! 】
Принц? ! !
У него смелая идея!
У него смелая идея!
PS: Не просите принцессу снова добавлять обновления, это меня убивает... 8000 слов, это так душераздирающе
(Конец этой главы)