Глава 134: Семь ее учеников такие классные

"Помощь…"

Лу Чаочао прикрыл ягодицы и завыл со свирепым лицом.

«Опять ускользаешь, и снова ускользаешь... Слова мамины, ты пропустила мимо ушей!» Госпожа Сюй погналась за ней с метлой из перьев.

Лу Чаочао смущенно убежал, положив руки на ягодицы.

Ох, эта женщина такая страшная.

Даже боги осмеливаются быть отшлепанными.

Принц случайно входил в дом, и Лу Чаочао поспешно спрятался за ним, строя рожицы госпоже Сюй.

«Брат Тайчжи, помоги, помоги…» Лу Чаочао прикрыл ягодицы и спрятался за спиной принца.

Сюй, запыхавшись, бежал: «Ты собираешься улизнуть из дома в следующий раз?»

Лу Чаочао сделал грустное лицо: «Как ты обнаружил Му?» Я, очевидно, поднял руку!

«Во Минмин притворяется спящим!» Он сердито топнул ногой.

Вы должны сказать мне, где я обманываю!

Госпожа Сюй была очень счастлива: «Не беспокойтесь о том, откуда мама знает, просто идите сюда!»

Принц протянул руку, чтобы остановить Сюй: «Госпожа Сюй, Чао Чао еще молода и еще не определилась. Все, что ей нужно сделать, это хорошо ее научить».

«Гухуэй научит ее, госпожа Сюй может быть уверена».

Госпожа Сюй поклонилась принцу, тайно взглянула на Чао Чао, и ей ничего не оставалось, как сдаться.

«Эта девочка дикая и смелая, и, кажется, не имеет страха…» Г-жа Сюй также беспокоилась, что, когда Чао Чао вырастет, она не сможет решить, что делать.

Принц обнял малыша и улыбнулся госпоже Сюй: «Чаочао — это луна в небе, поэтому тебе следует жить без страха».

«Я вышел один на один с Чаочао».

«Я обязательно верну Чаочао в целости и сохранности, мадам, не волнуйтесь».

Сюй был шокирован. Мнение Его Высочества о Чао Чао было слишком высоким.

Увидев, что принц уже вывел Чао Чао, он мог только вздохнуть.

Принц вел Чао Чао по дороге. Он тихо спросил: «Твой член все еще болит?»

Лу Чаочао махнул рукой: «Мне не больно, совсем не больно».

«Эй, гремит, но дождя нет».

«Брат Тайчжи. Вчера вечером пришли плохие парни…» — сказала она, жестикулируя.

«Тело темное и имеет убийственную ауру…»

«Все упали в обморок…»

«Что он такое?» Лу Чаочао никогда раньше не видел такого злого духа.

Принц остановился и сжал кулаки.

«Он бог?»

Принц на мгновение поколебался и слегка кивнул.

«Он должен быть Богом Войны в Божественном Царстве».

Глаза Лу Чаочао внезапно расширились: «Бог войны? Почему... он станет злым духом?»

Принц нежно коснулся ее головы: «Потому что он одержим».

«Эта одержимость продлится тысячи лет. Это приведет к тому, что он впадет в одержимость и не сможет проснуться».

Лу Чаочао был потрясен. Как боги могли стать злыми духами?

«Что такое одержимость?»

«Они ищут свою собственную веру». Принц ответил тихим голосом.

«Что такое вера?» Лу Чаочао все еще не понимал, что такое вера.

«Ты еще молод, тебе просто нужно вырасти счастливо и без забот». Принц погладил ее по голове. Сегодня он планировал отвезти Лу Чаочао в храм Хуго.

Принц отнес Лу Чаочао в карету, и Лу Чаочао открыл занавеску.

Лица людей были полны страха и беспокойства.

Вчера вечером я напугал их.

Лу Чаочао не мог понять, как мог Бог Войны стать великим злым духом в мире?

Карета остановилась у подножия Храмовой горы Хуго. Принц никому не мешал и лишь повел Лу Чаочао на гору.

Благовония в храме Хуго эффективны, и здесь много паломников. Прошлой ночью появился серьезный злой дух, и люди пошли на гору, чтобы помолиться о мире.

Маленький монах-послушник получил эту новость и рано стал ждать перед воротами.

«Ваше Высочество, хозяин сегодня не вернулся в храм…»

Князь поднял руку: «Не надо никого тревожить».

В следующем месяце будет осень, и многие люди приходят в храм, чтобы возложить благовония.

Принц провел Чао Чао через комнату Дзен и направился прямо к задней горе. Задняя гора — запретная зона храма Хуго. В этот момент принц достал свой нефритовый кулон, а монах отпустил его и скрылся в лесу.

"Где это?" Чаочао огляделся вокруг.

«Место, где похоронена вера». Голос принца дрожал.

Принц подхватил ее и двинулся вперед, мимо надписей в запретной зоне, к подножию горы.

У подножия горы, в окружении цветов, щебетания птиц и благоухающих цветов, чувствуешь себя как в сказочной стране на земле.

В центре сказочной страны стоит памятник.

На памятнике нет никаких надписей.

За памятником находится небольшой могильный холмик.

«Выглядит хорошо? Вам это нравится?" Принц нервно посмотрел на нее.

Лу Чаочао в шоке посмотрел на него, указал на кладбище и спросил, нравится ли оно мне? ? ?

Она была в ярости: «О чем ты просишь Ву?!»

«Это не могильник!»

Переполнившиеся слезы принца снова сдержались.

«Кто это похоронен?» Лу Чаочао спрыгнул с рук принца и подошел к каменной табличке. На каменной табличке не было ни слова.

«Это вера всех людей».

«Почему нет ни слова?» — с любопытством спросил Лу Чаочао.

«Потому что никто не достоин написать ее имя». Князь вырвал сорняки вокруг могилы, сплел венок и возложил его на безмолвную каменную скрижаль.

Лу Чаочао обошел каменный памятник, но не заметил, что глаза принца покраснели.

Глядя на нее, его глаза наполнились облегчением.

"Что это?" Лу Чаочао указал на каменную стену позади гробницы.

На каменной стене вырезаны картины. Семь богов смиренно и сострадательно преклоняют колени на земле, молясь Богу.

«Это бог». Взгляд принца упал на каменную стену.

Каменная стена обветшала после многих лет изменений, но некоторые подсказки можно увидеть смутно.

«Боги тоже чего-то просят?» Лу Чаочао был озадачен. Они уже были богами, так почему же они все еще преклоняли колени и молились Богу?

Принц не говорил.

Потому что они молятся Богу, чтобы Он дал им веру.

Их вера заключается в принесении жертвы божественному миру.

Чтобы искать ее следы, все плетут ей душу, и их одержимость все еще здесь.

«Тот, кто появился прошлой ночью, был Богом Войны». Принц указал на фреску с изображением Бога Войны.

Чтобы обрести веру, они отправляли свои души в нижние миры и путешествовали по трем мирам, чтобы сплести свои души для нее. Их души вернулись, но их одержимость превратилась в демона, и время от времени они теряют контроль.

Лу Чаочао поджал губы.

«Он… Он…» Лу Чаочао посмотрел на богов и внезапно заколебался.

«Вернется ли Его имя?» — осторожно спросил Лу Чаочао.

Принц внимательно посмотрел на нее.

"Хм. Бог войны Минсинхуэй.

Сердце Лу Чаочао дрогнуло.

Она от удивления открыла рот, тупо уставилась на каменную стену, а затем повернулась, чтобы посмотреть на пустую каменную табличку.

«Семь… богов?» Сердце Лу Чаочао колотилось. У нее было семь учеников!

На бровях принца появилась легкая улыбка: «Цзи Цзунбай».

«Бог войны возвращается».

«Бог жизни находится во дворе досуга».

«Сюаньюй, Бог Тьмы».

«Гантанг, бог четырех времен года».

«Чонъюэ, бог времени и пространства».

«Есть еще Шэнхэ, черт удачи».

«Семь богов правят небесами. О, Чонъюэ, *** времени и пространства, исчез много лет назад». Тон принца был спокойным, и он не мог не улыбнуться, когда увидел шокированный взгляд на губах Лу Чаочао.

Он протянул ладонь и ущипнул Лу Чаочао за щеку. Он не осмеливался ущипнуть его раньше!

«Эти семь богов управляют тремя царствами. Главным богом среди них является судья Цзунбай».

Ебать!

Я просто вздремнул, и все семеро моих учеников стали богами!

что делать?

Я очень хочу идти боком! (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии