Глава 150: Пожилая одинокая собака

«Шуаншуан, иди скорее и называй меня тетей».

Как только Ронг Че вошел в дверь, старушка помахала ему рукой.

«Шуан... Шуан Шуан??? Маленькая тетя?» Ронг Че чуть не споткнулся о порог. Когда он назвал его Шуан Шуан?

Пожилая женщина счастливо улыбнулась, потянув господина Сюя улыбнуться до ушей.

«Посмотри, мама, у тебя в характере вода, Че, и ты плывешь по течению, что может помешать тебе найти жену».

«Я дам тебе Шуаншуан, мое прозвище — Шуаншуан».

«Да ладно, давай, мама узнала в тебе тётю. Вы счастливы? Вы удивлены?" Старушка помахала ему рукой.

Как только она закончила говорить, старушка прикрыла нос.

«Что это за аромат? Почему это так неприятно для моего носа?»

Пожилая женщина, казалось, только что поняла, что что-то не так, и подозрительно посмотрела на Ронг Че.

«Ты лицо мукой мажешь? Почему ты сегодня такая кокетливая?» — безжалостно жаловалась старушка.

Ронг Че покрылась холодным потом, моя дорогая мама, ты действительно моя дорогая мама.

【Хахахахаха, я так смеюсь...】

【Старушка узнала в возлюбленной свою сестру! 】

【Вы счастливы, что ваша возлюбленная стала тетей? Удивлен или нет? 】

[Павлин расправляет крылья, тысячелетнее железное дерево становится духом] Лу Чаочао безумно рассмеялся в глубине души.

Сюй была так удивлена, что поджала губы и ее плечи задрожали.

«Мама, мой сын не посыпан мукой. Разве ты раньше не говорила, что твой сын неряшлив? Он очень аккуратный и опрятный...» Он быстро взглянул на госпожу Сюй и увидел, что в ее глазах не было насмешки, только улыбка, которую невозможно было скрыть.

Мое сердце внезапно почувствовало облегчение.

Старушка обмахивалась веерами: «Открой дверь, ты меня обжигаешь…»

Ронг Че послушно пошел открывать дверь.

«Это моя новая сестра…» Прежде чем он закончил говорить, Ронг Че тут же повернул голову.

«Мама, ты такая старая, как ты узнала мою сестру? Юн...сестра, она еще молода. Ты всегда можешь позволить ей прийти поиграть в дом». Ронг Че передумал и напрямую позвонил сестре Юн.

Тётя, даже не думай умирать!

Тетя Чжэнчэн, герцог Чжэнго ждет вас!

Старушка посмотрела на него с отвращением.

Она похлопала госпожу Сюй по руке и сказала: «Да, это я, Мэн Лан».

«Ты хороший мальчик. Если маркиз Чжунъюн скучает по тебе, то это потому, что ему не повезло». Старушка посмотрела на нее с жалостью. Ей очень понравилась госпожа Сюй.

Она ведет себя величественно и ведет себя как леди.

«В столице слишком много хороших людей».

Ронг Че уставился: «Мама, дома старый холостяк!»

Госпожа Сюй увидела, как он дует на бороду и смотрит на него, обильно потея, и громко рассмеялась.

Ронг Че и Сюй посмотрели друг на друга, и лицо Ронг Че покраснело.

Он был настолько беспомощен, что не знал, куда деть руки и ноги.

С чаем в руке я пил одну чашку за другой.

«Пожалуйста, оставайтесь дома на обед и позвольте своей семье поблагодарить вас, мадам».

«Маленькая принцесса, детская еда в доме первоклассная. Ты должна остаться и попробовать ее». Говоря об этом, тон старушки был кислым.

«В доме есть люди, которые умеют готовить еду для родов, пищевые добавки и свадебные банкеты, но некоторые студенты…»

«Сын не оправдал ожиданий».

Старушка в гневе закатила глаза.

Пожилая женщина указала на Ронг Че и сняла с него нижнее белье.

«Восемнадцать лет назад он вернулся с двумя сломанными глиняными куклами. Он глупо улыбался каждый день во время еды ~ www..com ~ и улыбался… Мне не разрешалось прикасаться к драгоценностям».

«Я все еще думаю, пора готовиться к счастливому событию».

«Кто бы мог подумать, что это будет бесполезно? Я готовился к этому восемнадцать лет, но еще не готов».

Сюй был ошеломлен, глиняная марионетка?

Уши Ронг Че покраснели: «Мама, перестань говорить...» Оставь нижнее белье.

Старушка усмехнулась и повела госпожу Сюй в главный зал.

Население Чжэньго Гунфу простое. Чжэньго Гун никогда не женился на невестке, и есть только одна старушка.

Старушка также родила только одного сына и одну дочь. Старшая дочь вышла замуж за дворца и стала королевой.

Законный сын никогда не был женат.

«Мама, мой сын тоже с тобой». — прошептал Ронг Че.

Старушка легко взглянула на него: «Одиночная собака – не человек».

Ронг Че — палка. Во время обеда в особняке не было отдельных столов для мужчин и женщин, и Ронг Че сидел напротив госпожи Сюй.

«Почему Ни подсмотрел Мать Во?» Лу Чаочао был невысокого роста и сидел на высоком табурете.

Ребенка полутора лет нельзя держать на руках и кормить. Маленький человек схватил ложку и усердно готовил, не уронив даже рисового зернышка.

Очень хорошо себя ведет.

Старое лицо Ронг Че покраснело: «Я не смотрел, я… я…»

Он сильно вспотел, и когда увидел, что родители смотрят на него, он очень испугался того, что скажет Лу Чаочао.

Тут же оторвал ножку голубя и положил ее в миску Лу Чаочао.

«Оно хрустящее снаружи и нежное внутри. Дети тоже любят его есть. Принцесса Чжаоян, ешьте больше…» Он посмотрел на Лу Чаочао, как будто умоляя о пощаде.

Положив ножки голубя в миску, Лу Чаочао улыбнулся немного искренне.

«Чаочао, должно быть, неправильно это понял…»

Ронг Че тайно вздохнул с облегчением.

К тому времени, когда ужин закончился, старушка уже постарела и немного устала.

«Че'эр, пожалуйста, заберите Юнь Нян из дома. Уже поздно, так что отправьте ее обратно в семью Лу…» Старушка посмотрела на госпожу Сюй с улыбкой и подарила Лу Чаочао щедрый подарок на встречу. .

При первой встрече порядочные люди всегда дарят своим детям красные конверты.

«Я попросил людей приготовить закуски, которые любят есть дети. Они сделаны из ямса и других ингредиентов. Они легко перевариваются и не накапливают пищу. Дети могут скрипеть зубами». Ронг Че нес коробку с закусками.

«Возьмите его обратно и отдайте принцессе Чжаоян, чтобы она попробовала. Если тебе это нравится, приводи маму почаще играть с тобой». Он взглянул на Лу Чаочао.

【Дядя Ронг такой хороший человек...】

Сюй сердито посмотрел на него.

Ронг Че поджал губы и посмотрел на нее с улыбкой на лице, не желая моргать.

Несколько человек вышли из двери. Ронг Че протянул руку и осторожно помог Сюй сесть в карету.

Госпожа Сюй на мгновение испугалась, и карета скрипнула вперед.

Она оглянулась через занавеску и увидела, что Ронг Че тупо смотрит на нее. Она даже не могла моргнуть, опасаясь, что потеряется, если моргнет.

Карета проехала мимо особняка Чжунъён Хоу.

Лу Юаньцзе случайно вышел из кареты и издалека увидел генерала Жун Че. Он тут же улыбнулся и шагнул вперед, чтобы отдать честь.

Ронг Че был на поле боя двадцать лет и уже был лично назван Его Величеством генералом страны, первоклассным генералом!

Он также является биологическим братом королевы.

Статус чрезвычайно высок, а будущее безгранично.

«Генерал Ронг».

Улыбка Ронг Че исчезла, и он равнодушно посмотрел на него.

«Мастер Лу? Я слышал, что господин Лу ранен. Ронг знает нескольких людей, которые хорошо лечат мужские болезни. Хотите познакомить их с господином Хоу?»

Улыбка на лице Лу Юаньцзе застыла.

«Мастер Лу, не скрывайте свою болезнь и не избегайте лечения? Если вы больны, мы должны ее вылечить». Генерал Ронг сказал спокойно.

Лу Юаньцзэ слегка нахмурился, всегда чувствуя, что генерал Чжэньго настроен к нему немного враждебно. Было ли это его непонимание?

А он ни разу не обидел генерала страны?

«Генерал, вы слишком много думаете. Это просто распространение слухов. Лу не болен!» Лицо Лу Юаньцзе было мрачным. Сегодня все его коллеги смотрят на его промежность!

«Ты не болен, так почему твой сын заботится за тебя о твоей женщине?» Закончив говорить, Ронг Че уехал на своей лошади.

Лу Юаньцзэ почувствовал приближение враждебности.

Ни малейшего утаивания.

Он даже не смог опровергнуть, ведь вчерашний арест произвел фурор во всем городе!

Сегодня утром к воротам особняка Чжунъёнхоу все еще приходили люди, чтобы понаблюдать за волнением.

Карета проехала перед Лу Юаньцзэ, и он только взглянул на нее, как будто увидел знакомую фигуру.

«Сюй?» Лу Юаньцзе покачал головой.

невозможный.

Кто такой генерал Чжэньго?

Бесчисленное множество благородных дам хотят выйти за него замуж. В семье Сюй уже есть три сына и одна дочь. Она также брошенная жена, с которой он развелся. Как она могла выйти замуж за генерала Чжэньго?

Сюй мог жениться на ком угодно.

Но он не будет генералом, управляющим страной.

Семья Сюй в расцвете сил едва ли могла сравниться с герцогом Чжэнь.

Как семья Сюй может быть достойна сегодняшнего дня? (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии