Никто этого не ожидал.
Переговоры четырех стран фактически привлекли внимание к двухлетнему Лу Чаочао.
Она оказалась самым крупным победителем.
Император Сюаньпин улыбнулся до ушей. «Мой покойный император, мой покойный император, вы хорошо осуществили эту мечту».
Посол Западного Вьетнама в гневе покинул встречу.
Святая Сиюэ пристально посмотрела на Лу Чаочао и покинула банкет вместе со своей служанкой.
Лу Цзинхуай слегка кашлянул и сказал: «Отец, Цзинхуай придет, как только уйдет».
Он нашел повод уйти. Лу Юаньцзэ был подавлен тем моментом, что Жунгуан не принадлежал особняку Чжунъён Хоу, но ему было все равно.
Лу Цзинхуай был ранен, и сегодня его пришлось силой загнать во дворец.
Он погнался за ним поспешными шагами.
«Святой, пожалуйста, подожди…»
Четыре служанки посмотрели на него слегка оборонительно.
«Святая девочка, Сяошэн — брат Чао Чао, Лу Цзинхуай. Я пришел сюда специально, чтобы извиниться перед святым за Чао Чао. Чао Чао был молод и невежественен, поэтому он взял Божественный Меч Сиюэ».
«Когда Цзинхуай вернется домой, он обязательно посоветует ей вернуть божественный меч, чтобы не разрушить дружбу между двумя странами». Серьезно сказал Лу Цзинхуай, держа его за руку.
Лицо горничной слегка смягчилось.
«Вы разумны». Горничная фыркнула.
Цзин Ли махнул рукой: «Ребята, держитесь подальше».
Служанка взглянула на святого и отошла далеко.
«Вы брат принцессы Чжаоян?» Голос святого Джингли был настолько мелодичен и обаятелен, что у людей краснели уши.
"Да." Лу Цзинхуай сглотнул.
Святая Цзинли гораздо более потрясающе красива, чем дамы из аристократических семей, такие как Цзян Юньцзинь.
Цзян Юньцзинь — красота смертных.
Святой Джингли очаровательный и сказочный, священный, но притягивающий.
Святой медленно приблизился, у Лу Цзинхуая пересохло в горле, и он почувствовал странный аромат, исходящий от его лица.
«Твоя сестра очень интересная. Спроси ее, не хочет ли она вернуться со мной в Западный Вьетнам?» Святой выдохнул синим, а уши Лу Цзинхуая слегка покраснели.
В Западном Вьетнаме святые приравниваются к императорам.
Ее присутствие могло почти потрясти императора Западного Вьетнама.
Лу Цзинхуай отреагировал тут же.
«Большое спасибо, господин Цзинхуай… Если у вас есть какие-то важные дела, пожалуйста, приходите в посольство Сиюэ и найдите меня». Святой дал ему знак, и тогда Ши Ширан ушел.
Лу Цзинхуай слегка кашлянул и смотрел, как святой из Сиюэ уходит.
Его глаза были слегка опущены, и он крепко держал жетон в руке.
На его теле были следы кнута, дыхание было жалящим.
«Где ты был? Не гуляй по дворцу, остерегайся натыкаться на дворян». Маркиз Чжунъюн взглянул на него. Лу Цзинхуай стал очень молчаливым с тех пор, как попросил о помощи.
"Да." — спокойно сказал Лу Цзинхуай.
Совсем не упомянув об этом, он снова поднялся к Святой Даме Западного Вьетнама.
В этот момент дворцовый банкет закончился. Лу Чаочао не живет во дворце по будням. Она еще ребенок и не может жить без семьи Сюй.
«Чачао, ты такой могущественный, могу ли я прикоснуться к Мечу Чаоян?» — нетерпеливо спросил Лу Юаньсяо.
Лу Цзинхуай теперь единственный законный сын семьи Чжунъюн Хоу и может присутствовать на дворцовом банкете.
У семьи Сюй есть королевский указ.
А Лу Яньшу, Лу Чжэн и Юэ Лу Юаньсяо теперь просто обычные люди.
У ворот дворца они услышали, что их сестра обнажила божественный меч.
«Я не могу прикоснуться к этому. Г-н Цзян только что был чуть не зарезан им». Г-жа Сюй испугалась, когда подумала об этой сцене.
«Ни в коем случае, Лянцинь».
«Если ты посмеешь обидеть моего брата, я насыплю грязи в навозную яму!» Сказал Лу Чаочао с намеком на угрозу.
Передал меч Чаоян Лу Юаньсяо.
Лу Юаньсяо осторожно прикоснулся к нему: «Ух ты, это божественный меч?»
«Меч Чаоян, который, по слухам, свирепый, кажется довольно милым…» Лу Юаньсяо вообще не мог представить себе его свирепость.
Глаза Сюй смотрят в небо, она так хорошо себя ведет?
Ронг Че был сбит с толку.
Наверное, только в руках Чао Чао его можно назвать воспитанным.
В дом вернулись все, уже уставшие как физически, так и морально.
Спешите освежиться, а затем отдохнуть.
Сюй попросил кого-нибудь взять бутылку с лекарством из частной сокровищницы и передать ее Ронг Че.
Рано утром второго дня.
«Поторопитесь, поторопитесь, результаты вот-вот будут опубликованы».
— Поторопитесь и займите хорошее место.
Госпожа Сюй снова и снова молилась перед Буддой рано утром: «Благословенный Бодхисаттвой, пусть чернильный камень сможет оправдать многолетнюю тяжелую работу и оказаться в списке». Госпожа Сюй не смела даже думать о том, чтобы оказаться на первом месте. Она только надеялась, что это оправдает обиды, которые ее сын терпел на протяжении многих лет.
Мадам, прошлой ночью я не мог нормально спать, ворочался.
Меня просто беспокоят достижения старшего молодого мастера.
«Не показывай своих эмоций перед старшим молодым мастером и не оказывай слишком сильного давления на Яншу». Госпожа Сюй никогда не забывала своих инструкций.
Лу Чаочао, однако, быстро подсчитал: «В десятый день девятого лунного месяца в семье будет большая радость».
Выражение лица маленького парня безразлично. Подделка может выиграть первый приз, скопировав старшего брата. Что может быть хуже, если старший брат играет лично?
Особняк Чжунъён Хоу в этот момент.
«Официальные посланники пришли сообщить хорошие новости?» — спросила старушка, держась за свое больное тело.
С тех пор, как ее младший брат был приговорен к смертной казни, а Лу Цзинхуай провел частную встречу со своей женой, ее здоровье ухудшалось с каждым днем.
Старушка преклонила колени перед Буддой и благоговейно поклонилась ему.
«Еще не время оглашать результаты», — посоветовала горничная.
Г-н. Пей одет в парчовую и роскошную одежду, с гордым выражением бровей.
«Готовы ли вы получить красный конверт в качестве награды? Молодой мастер должен быть в списке. Не скупитесь на награду позже». Господин Пей величественно махнул рукой.
«Мы не можем потерять облик особняка Чжунъён Хоу».
«Хорошо, хорошо, ваши ежемесячные деньги будут удвоены».
Служанка подавила презрение на губах и тайком закатила глаза.
Когда Сюй была хозяйкой, ее всегда награждали сезонными овощами и фруктами. Ее также несколько раз в месяц награждали мясом и овощами. Ежемесячные деньги были чрезвычайно щедрыми.
В году четыре сезона, и для каждого сезона имеется несколько комплектов одежды.
В праздничные дни предусмотрена даже двойная ежемесячная оплата.
Даже когда хозяин дома празднует свой день рождения, все радуются и дарят ему на столе закуски и деньги.
А Пей?
В прошлом месяце даже ежемесячный платеж задержали на полмесяца, а серебряной награды не было даже во время Праздника Середины Осени.
Дали только половину лунного пирога.
Нет даже мясного блюда!
Служанки в особняке жаловались. Если бы они не продались особняку маркиза, они бы перешли к семье Сюй.
Жизнь в особняке Хоу сегодня почти так же плоха, как и жизнь семьи Сюй тогда.
Личная казна старушки едва может заполнить дыру.
Перед залом сидела группа людей и с тревогой ждала.
«Список опубликован?»
— Петарды у двери готовы?
«Где брат Цзинхуай?» — время от времени спрашивала старушка, чувствуя, как сердце замирает в горле.
Внезапный…
За дверью послышались возгласы.
«Официальный посланник, который объявил хорошие новости, здесь…»
«На нашу улицу приезжает официальный гонец…»
Есть маленькая горничная, которая спешит доложить.
Старушка и господин Пей радостно встали. Старушка была вне себя от радости: «Да благословит тебя Бодхисаттва, брат Цзинхуай заставил свою семью гордиться».
Госпожа Пей поспешно спросила: «Мальчик, который смотрел список, вернулся?»
Горничная сказала: «Столько людей просматривают список, но они еще не вернулись. Боюсь, они застрянут».
Группа людей поспешно направилась к воротам.
Кто-то громко спросил чиновника: «Сэр, кто приносит хорошие новости?»
Чиновник улыбнулся и сказал: «Да, Цзеюань! Поздравляем господина Лу с первым местом в старшей школе!»
Слуга особняка Чжунъёнхоу тут же рассмеялся.
«Боже мой, это наш молодой господин!»
«Молодой мастер занял первое место на провинциальном экзамене!» Слуга особняка Чжунъён Хоу поспешно вошел, чтобы сообщить хорошие новости.
Служанка немедленно повела чиновника к двери: «Сэр, господин Лу из нашего особняка маркиза!»
«Старая мадам, мадам, молодой господин освобожден!»
Когда Пей услышал это, он был так счастлив, что чуть не потерял сознание.
«Выиграл? Мой сын выиграл Цзеюань?» Пей закричала, слезы волнения наполнили ее глаза. Ее сын, ее сын оправдал ожидания и растоптал Лу Яньшу своими ногами.
Руки старухи дрожали, и она не могла не дрожать, держа четки: «Меня ударили, меня ударили, Брат Хуай ударил!»
«Иди и стреляй из пушки, стреляй из пушки быстро». - громко сказала старушка.
Мальчик тут же шагнул вперед, достал петарды и зажег петарды.
бум…
бум…
бум…
Над особняком Хоу взорвался фейерверк, петарды горели и безостановочно трещали.
Особняк Чжунён Хоу погружен в море радости.
PS: Третье обновление. Увидимся завтра. Извините за опоздание. У меня жар из-за гриппа А, и я целый день провел в больнице (конец этой главы).