Родовая гробница семьи Сюэ взорвалась.
После взрыва он в гневе вернулся в Пекин и постучал в дверь особняка Чжунъён Хоу.
Наблюдающие за всем люди показывали и показывали: «А императорский мавзолей предыдущей династии взорвался?»
«Взорвать, взорвать! Тот, кого ударила молния, должно быть, совершил слишком много зла».
«Вам лучше, Ваше Величество, принести пользу простому народу».
Люди много говорили, указывая пальцем и почти пронзая хребет семьи Сюэ.
Ворота особняка Чжунъёнхоу показали трещину.
Члены клана Сюэ насильно оттолкнули его.
«Что ты делаешь? Что ты делаешь? Как ты посмел ворваться в особняк маркиза!» Лицо консьержа резко изменилось, и он сердито закричал.
Ведущая женщина выгнала консьержа.
«Эта чертова штука на самом деле обманула семью Сюэ!»
— Старик, иди отсюда!
«Ты посмел обмануть меня, лишив денег. Убирайся отсюда». Семья Сюэ привела людей прямо в особняк Чжунъён Хоу.
Пэй пришел в спешке и увидел семью Сюэ в могучей и злой манере.
«Ну, г-н Пей, вы намеренно раскрыли дату рождения Лу Чаочао, чтобы обмануть нас!»
«Старушка также забрала 50 000 таэлей у семьи Сюэ, что было грязным делом. Она фактически стала причиной удара молнии в императорский мавзолей!» Женщина вытерла слезы, указала на г-на Пея и гневно выругалась.
Госпожа Пей была ошеломлена: «Я не лгала тебе, это Лу Чаочао».
«Ба, ты смеешь лгать! Ее гороскоп и личные вещи бросили в жаровню, а затем взорвали императорский мавзолей. Должно быть, ты пытаешься навредить семье Сюэ!»
«Группа людей, потерявших совесть».
Старушка пришла в ответ.
Миссис.
Люди тайно лежали у дверей. Когда они услышали это, они возмутились.
«Может ли это сделать бабушка? Она даже позаимствовала дату рождения своей внучки, чтобы одолжить ей жизнь?»
«Мусор, вся семья гнилая».
Старушка в гневе отступила: «Ты...» Они согласились сохранить это в тайне.
«Держать это в секрете? Для чего держать это в секрете? Императорского мавзолея моей семьи Сюэ больше нет, а Хуанъэр мертва! Это все твоя чертова вина!» Она знала только, что проблема была в дате рождения, но не знала конкретной причины.
«Верните деньги».
"Разгромить!"
«Разбей его сильно». Женщина разбила банку.
По мановению его руки слуги семьи Сюэ сошли с ума и разбили вещи в особняке Чжунъён Хоу. Госпожа Пей попыталась остановить их, но получила дважды пощечину.
«Самое ядовитое женское сердце — продать дату рождения своего ребенка, чтобы продлить себе жизнь. Только ты можешь это сделать!»
Госпожа Сюэ была в ярости.
Изначально ей суждено было стать Королевой-матерью, но теперь всего этого нет.
«Стоп, стоп. Есть ли способ остановить это?» Старушка держала свою трость, не в силах ее остановить.
«Я дал тебе гороскоп Лу Чаочао, что еще ты хочешь сделать?»
«Мы не лгали семье Сюэ!» Объяснения старушки никто не слушал.
Семье Сюэ нужно выговориться.
Они разнесли дом маркиза Чжунюна на куски. Только когда маркиз Чжунъюн привел людей обратно в дом, семья Сюэ забрала деньги и ушла.
Бедный особняк Чжунъён Хоу усугубил ситуацию.
Та ночь.
Ушел последний сирота предыдущей династии.
Сюэ Хуан внезапно умер.
Родословная была прервана, и сердечные недуги императора исчезли.
Император услышал эту новость в царском кабинете и улыбнулся до ушей.
«Приближается второй день рождения принцессы Чжаоян. Давайте отпразднуем это заранее сегодня вечером. Всю ночь будет запускаться фейерверк, чтобы все могли насладиться». Император махнул рукой.
Родословная семьи Сюэ была прервана, а императорский мавзолей предыдущей династии подвергся бомбардировке. Он не получал удовольствия от несчастья.
Лу Чаочао в замешательстве посмотрел на него: до моего дня рождения еще два месяца.
Император радостно загудел.
Принц вывел Лу Чаочао из дворца, и в какой-то момент он достиг девятиэтажной пагоды.
«Ваше Высочество, пожалуйста, остановитесь. Не приближайтесь без указа Его Величества». Охранник остановился перед ним.
Принц слегка кивнул.
Смотрю на вершину девятиэтажной башни слабыми глазами.
Принц коснулся головы Чаочао. Он мрачно посмотрел на вершину башни, и когда его взгляд упал на Чао Чао, он почувствовал легкую нежность.
«Есть что-то очень важное».
Принц вывел ее из дворца и отправил к семье Лу.
Семья Сюй оставила принца обедать во дворце. Лу Чаочао выжидающе посмотрел на него, и принц с радостью согласился.
Во время ужина Лу Чаочао радостно взял свою миску и начал есть.
При поднятии головы пить воду.
Увидев, как принц серьезно откусил рис и овощи, он был поражен.
На ее памяти был ученик, который тоже имел эту привычку.
Глоток овощей, глоток риса и глоток супа после еды, никогда не ломаясь.
Пока она была ошеломлена, она увидела, как принц заканчивает есть и берет под рукой тарелку супа.
Лу Чаочао наклонил голову. Имя ученика было Чонг Юэ. Бог времени и пространства.
Как он мог быть Маленьким принцем?
Маленький принц был бедняком, у которого отобрали тело.
Лу Чаочао покачал головой: ее ученик был богом.
«Не могли бы вы приехать в Чаочао на Пин Аньмай?» После ужина небрежно спросил принц.
Сюй на мгновение испугалась, затем покачала головой.
«Когда я еще жил в особняке маркиза, у меня изначально была привычка каждый месяц просить о душевном спокойствии. Но в то время мои отношения с Лу Юаньцзэ были плохими, поэтому вопрос был отложен».
«Я даже не думал об этом после того, как вышел из дома. Я халатно отнесся к своим обязанностям». Сюй внезапно вспомнил, что в дом не был приглашен местный врач.
Она спросила поспешно и нервно: «Но что не так с телом Чао Чао?»
У Чаочао никогда не было головной боли или воспаления головного мозга. Единственная боль в животе, которая у меня была, была от слишком большого количества еды.
Просто потрите его дважды на ночь, и все вернется в норму.
Принц поджал губы и сказал: «Не спрашивайте у Чаочао безопасный пульс. Она, в ее теле есть что-то ненормальное». Увидев, что лицо Сюя внезапно побледнело, принц поспешно сказал:
«Но это не повлияет на вашу жизнь. Госпожа Сюй, не волнуйтесь».
«Внешнее телосложение Чачао отличается от обычных людей. Если посторонние это заметят, проблем будет больше».
«Если Чао Чао почувствует себя плохо, пошлите кого-нибудь в Восточный дворец, чтобы найти его. Не позволяйте доктору проверять его пульс». - серьезно сказал принц.
Сердце Сюй билось как гром, и она паниковала.
«Можно ли идти в суд?»
«Пожалуйста, будьте уверены, госпожа Сюй. Пока ничего серьезного». Он кивнул и ушел.
Миссис. Сюй была очень расстроена, но не осмелилась обратиться к врачу.
Лу Чаочао увидел глаза своей матери пустыми, как будто она была в оцепенении.
Она молча протянула руку, украла куриную голень и спрятала ее в руках.
Ночью госпожа Сюй вышла и сама вымыла Чаочао.
Когда я мылась, я внимательно осмотрелась и обнаружила, что в моем теле нет ничего странного.
После того, как Чаочао заснул, госпожа Сюй молча сидела перед кроватью.
Странный?
Что в нем такого особенного?
Сюй не могла не положить руку под нос Лу Чаочао, тяжело дыша.
Она вздохнула с облегчением и беспомощно улыбнулась. Она была действительно ошеломлена. Как вы могли подумать о том, чтобы прикоснуться к своему дыханию?
Рука небрежно положила руку на грудь Лу Чаочао.
Улыбка на его лице медленно исчезла.
Выражение ее лица слегка изменилось, она развязала одежду Лу Чаочао и осторожно легла на ее тело, прислушиваясь к биению своего сердца.
Спокойствие.
Смертельное спокойствие.
Избиение, которое должно было исходить из груди, в этот момент не реагировало.
Сюй быстро прикрыла рот рукой и стиснула зубы, чтобы сдержать крик, который вот-вот вырвется из ее горла.
Она вся тряслась, и на глазах у нее выступили слезы.
Внимательно смотрю на Лу Чаочао.
По моему телу появились густые мурашки.
— Как... как это могло быть не так? Госпожа Сюй дрожала всем телом, и ее дрожащие руки снова прикрыли ее сердце.
Нет.
На самом деле нет!
Как могло у Чаочао не биться сердце? ? (Конец главы)